初中語(yǔ)文古詩(shī)文關(guān)雎翻譯
在學(xué)習(xí)、工作、生活中,大家都看到過(guò)許多經(jīng)典的古詩(shī)吧,古詩(shī)可分為古體詩(shī)和近體詩(shī)兩類。還在苦苦尋找優(yōu)秀經(jīng)典的古詩(shī)嗎?以下是小編整理的初中語(yǔ)文古詩(shī)文關(guān)雎翻譯,歡迎大家借鑒與參考,希望對(duì)大家有所幫助。
關(guān)雎
選自:《詩(shī)經(jīng)·周南》作者:未知
關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲。
雎鳩關(guān)關(guān)相對(duì)唱,雙棲黃河小島上。
窈宨淑女,君子好逑。
文靜秀麗好姑娘,真是我的好對(duì)象。
參差荇菜,左右流之。
長(zhǎng)短不齊鮮荇菜,順著水流左右采。
窈宨淑女,寤寐求之。
文靜秀麗好姑娘,白天想她夢(mèng)里愛(ài)。
求之不得,寤寐思服。
追求姑娘未如愿,醒來(lái)夢(mèng)里意常牽。
優(yōu)哉游哉,輾轉(zhuǎn)反側(cè)。
相思悠悠情無(wú)限,翻來(lái)覆去難成眠。
參差荇菜,左右采之。
長(zhǎng)短不齊荇菜鮮,采了左邊采右邊。
窈宨淑女,琴瑟友之。
文靜秀麗好姑娘,彈琴奏瑟親無(wú)間。
參差荇菜,左右芼之。
長(zhǎng)短不齊荇菜鮮,揀了左邊揀右邊。
窈宨淑女,鐘鼓樂(lè)之。
文靜秀麗好姑娘,敲鐘打鼓使她歡。
【注釋】
[1]關(guān)關(guān)雎(jū)鳩(jīu):雎鳩鳥不停地叫。雎鳩,水鳥名,即魚鷹。傳說(shuō)它們情意專一。
[2]洲:水中的陸地。
[3]逑:(雔)之借字,(雔),雙鳥之意。
[4]窈窕:文靜美好的樣子。
[5]荇菜:水草名,一種可食的水草。
[6]寤寐:日日夜夜。寤(wù):睡醒,寐:睡眠。
[7]思服:思念。
[8]琴瑟友之:彈琴鼓瑟表示親近。
[9]芼(mào):挑選。
[10]鐘鼓樂(lè)之:敲擊鐘鼓使她歡樂(lè)。
【藝術(shù)特點(diǎn)】
此詩(shī)言切而意婉,尤其是第三章,男主人公對(duì)所思女子真是設(shè)想得體貼入微,關(guān)懷備至。
第一章窈窕淑女二句,直往直來(lái),連個(gè)小彎兒也不拐。
但從第二章起,細(xì)節(jié)描寫增多了,小伙子由于寤寐思服,徹夜翻來(lái)覆去,睡不踏實(shí),這確是真情流露。越睡不安穩(wěn),越是心潮起伏;而人在戀愛(ài)時(shí)總是好往樂(lè)觀處想,于是他想到將來(lái)結(jié)婚時(shí)場(chǎng)面多么熱鬧,婚后感情多么融洽和諧,生活多么美滿幸福。這一切遐想,都是從悠哉悠哉,展轉(zhuǎn)反側(cè)的失眠中幻化出來(lái)的。雖說(shuō)是主觀的一廂情愿,卻并非可望而不可即。后來(lái)的劇作家代劇中人立言,說(shuō)愿天下有情人終成眷屬,反嫌說(shuō)得太露;而《關(guān)雎》的作者卻以豐富而圓滿的想象來(lái)填充眼前無(wú)可排遣的相思,這真是樂(lè)而不淫,哀而不傷了。難得的是這乃屬于典型的東方式的、我國(guó)傳統(tǒng)的正常戀愛(ài)觀,即他所盼望的是同淑女成為夫婦(用好逑字樣可證),而不僅僅是做為情侶(這同《鄭風(fēng)》里的作品就不同了。,這固然有封建統(tǒng)治階級(jí)的烙印,卻也體現(xiàn)了漢民族的傳統(tǒng)特色。
興是現(xiàn)實(shí)主義的技巧,是不錯(cuò)的。這首詩(shī)即河洲之物而起興,顯見(jiàn)為民間產(chǎn)物;采荇尤見(jiàn)出古代勞動(dòng)人民的生活(可能是女性)。我們對(duì)于采荇不免陌生,但采蓮蓬、采藕、采菱的生活我們能體會(huì)。先是順流而取,再則采到手,再則煮熟了端上來(lái)。表示雖然一件小小事情也不容易做(正是勞動(dòng)的真精神),這就象征了君子求淑女的心情與周折。等到生米煮成熟飯,正是鐘鼓樂(lè)之的時(shí)候了,意味該多么深長(zhǎng)!同時(shí)這種工作是眼前事實(shí),并非虛擬幻想,一面寫實(shí)一面又象征,此所以為比興之正格,這才是中國(guó)詩(shī)的長(zhǎng)處。后妃固然主德,但后妃哪里夢(mèng)見(jiàn)采荇的樂(lè)趣,也未必看得見(jiàn)雎鳩的比翼雙飛。不過(guò)采詩(shī)入樂(lè),太師的.眼光總算夠好的?上Ч湃瞬欢孟蛉嗣駥W(xué)習(xí)罷了。(小如按:此段文字乃轉(zhuǎn)摘自我的一份劫后殘存的講稿中,當(dāng)時(shí)是把先生的意思做為自己的話寫下來(lái)的,因此可能與原文略有出入,讀者鑒之。)
這詩(shī)的主要表現(xiàn)手法是興寄,《毛傳》云:興也。什么是興?孔穎達(dá)的解釋最得要領(lǐng),他在《毛詩(shī)正義》中說(shuō):興者,起也。取譬引類,起發(fā)己心,《詩(shī)》文諸舉草木鳥獸以見(jiàn)意者,皆興辭也。所謂興,即先從別的景物引起所詠之物,以為寄托。這是一種委婉含蓄的表現(xiàn)手法。如此詩(shī)以雎鳩之摯而有別,興淑女應(yīng)配君子;以荇菜流動(dòng)無(wú)方,興淑女之難求;又以荇菜既得而采之、芼之,興淑女既得而友之、樂(lè)之等。這種手法的優(yōu)點(diǎn)在于寄托深遠(yuǎn),能產(chǎn)生文已盡而意有余的效果。
這首詩(shī)還采用了一些雙聲疊韻的連綿字,以增強(qiáng)詩(shī)歌音調(diào)的和諧美和描寫人物的生動(dòng)性。如窈窕是疊韻;參差是雙聲;輾轉(zhuǎn)既是雙聲又是疊韻。用這類詞兒修飾動(dòng)作,如輾轉(zhuǎn)反側(cè);摹擬形象,如窈窕淑女;描寫景物,如參差荇菜,無(wú)不活潑逼真,聲情并茂。劉師培《論文雜記》云:上古之時(shí),謠諺之音,多循天籟之自然,其所以能諧音律者,一由句各葉韻,二由語(yǔ)句之間多用疊韻雙聲之字。此詩(shī)雖非句各葉韻,但對(duì)雙聲疊韻連綿字的運(yùn)用,卻保持了古代詩(shī)歌淳樸自然的風(fēng)格。
用韻方面,這詩(shī)采取偶句入韻的方式。這種偶韻式支配著兩千多年來(lái)我國(guó)古典詩(shī)歌諧韻的形式。而且全篇三次換韻,又有虛字腳之字不入韻,而以虛字的前一字為韻。這種在用韻方面的參差變化,極大地增強(qiáng)了詩(shī)歌的節(jié)奏感和音樂(lè)美。
對(duì)《關(guān)雎》,我們應(yīng)當(dāng)從詩(shī)義和音樂(lè)兩方面去理解。就詩(shī)義而言,它是民俗歌謠,所寫的男女愛(ài)情是作為民俗反映出來(lái)的。相傳古人在仲春之月有會(huì)合男女的習(xí)俗。《周禮·地官·媒氏》云:媒氏(即媒官)掌萬(wàn)民之判(配合)。中春(二月)之月,令會(huì)男女,于是時(shí)也,奔者不禁(不禁止奔);若無(wú)故而不用令者,罰之,司男女之無(wú)夫家者而會(huì)之。《關(guān)雎》所詠未必就是這段史事的記實(shí),但這段史實(shí)卻有助于我們了解古代男女相會(huì)、互相愛(ài)慕并希望成婚的心理狀態(tài)和風(fēng)俗習(xí)尚。文學(xué)作品描寫的對(duì)象是社會(huì)生活,對(duì)社會(huì)風(fēng)俗習(xí)尚的描寫能更真實(shí)地再現(xiàn)社會(huì)生活,使社會(huì)生活融匯于社會(huì)風(fēng)習(xí)的畫面中,從而就更有真實(shí)感!蛾P(guān)雎》就是把古代男女戀情作為社會(huì)風(fēng)俗習(xí)尚描寫出來(lái)的。就樂(lè)調(diào)而言,全詩(shī)重章疊句都是為了合樂(lè)而形成的。鄭樵《通志·樂(lè)略·正聲序論》云:凡律其辭,則謂之詩(shī),聲其詩(shī),則謂之歌,作詩(shī)未有不歌者也。鄭樵特別強(qiáng)調(diào)聲律的重要性。凡古代活的有生氣的詩(shī)歌,往往都可以歌唱,并且重視聲調(diào)的和諧!蛾P(guān)雎》重章疊句的運(yùn)用,說(shuō)明它是可歌的,是活在人們口中的詩(shī)歌。當(dāng)然,《關(guān)雎》是把表達(dá)詩(shī)義和疾徐聲調(diào)結(jié)合起來(lái),以聲調(diào)傳達(dá)詩(shī)義。鄭玄《詩(shī)譜序》云:《虞書》曰:詩(shī)言志,歌永言,聲依永,律和聲。然則詩(shī)之道,放于此乎?
拓展:讀《關(guān)雎》有感
《關(guān)雎》自古以來(lái)便被世人當(dāng)做愛(ài)情詩(shī)的典范,善良文靜的姑娘,風(fēng)度翩翩的君子,一段真的愛(ài)戀,即使間隔千年之久,也能喚起人們的共鳴。但若我們更深的了解這首詩(shī),便會(huì)發(fā)現(xiàn)這首詩(shī)所要歌頌的遠(yuǎn)遠(yuǎn)不止這場(chǎng)單方面的暗戀。
在大多數(shù)人的潛意識(shí)里,關(guān)雎描述的是民間的愛(ài)情故事,但你可曾想過(guò),這位君子究竟是什么人?在先秦,琴瑟和鐘鼓都是貴族人家才有資格用的樂(lè)器,君子莫非是指君王之子?再者,描述愛(ài)情詩(shī)歌千千萬(wàn),皆是情真意切,《關(guān)雎》憑什么放在詩(shī)經(jīng)開(kāi)篇?
搜尋了許多資料后,我得出結(jié)論,這位君子的確是貴族的王子,正是他這種非凡的身份,使這首詩(shī)在千千萬(wàn)萬(wàn)的愛(ài)情詩(shī)中脫穎而出,為天下人所頌揚(yáng)。
在那個(gè)男尊女卑的時(shí)代,這位身世出眾的年輕人,愿意謙卑的去追求一位民間女子,而不是居高臨下的以高貴的身份去輕視禮制,去藐視底層,這樣的愛(ài)情,不論成功與否,都令人稱頌。當(dāng)被拒絕時(shí),他并沒(méi)有選擇糾纏,即使“寤寐思服”“輾轉(zhuǎn)反側(cè)”,也會(huì)在見(jiàn)到心上人時(shí)克制住自己的私欲,以絕對(duì)的尊重、絕對(duì)的平等對(duì)待這位來(lái)自民間的女子,作為一位貴族子弟,他并沒(méi)有用自己的背景去求得一位民間女子的芳心,卻愿意在對(duì)方應(yīng)允之后帶上琴瑟,帶上鐘鼓,帶上一切在當(dāng)時(shí)罕見(jiàn)的樂(lè)器,為她獻(xiàn)上他眼中最好的婚禮。
若不是心中早有人人平等的信條,又怎會(huì)如此尊重自己的心上人,若不是心中沒(méi)有高低貴賤之分,又怎會(huì)以如此謙卑的姿態(tài)追求愛(ài)?
反觀當(dāng)下,當(dāng)今社會(huì)早已沒(méi)有階級(jí)高下,人人平等的信條早已人盡皆知,卻有多少人掩住了對(duì)體力勞動(dòng)者的嫌棄與輕視?有多少人摘不掉對(duì)低薪工作者的有色眼鏡?有多少人重視他人的出身、崗位而重于他的人品?正是因?yàn)樵絹?lái)越多的人被偏見(jiàn)所牽絆,這首跨越千年而來(lái)的詩(shī),才得以在舊觀念不斷淘汰的歷史輪回里站穩(wěn)腳跟。它帶著遠(yuǎn)古的露水告訴我們,因?yàn)槲覀儽舜似降,所以我們?yīng)彼此尊重。
也許這段愛(ài)情的感人之處并不只是赤忱熱烈的情愫,還在于我身份顯赫,但我仍愿意彎下腰來(lái),平等的對(duì)待你、尊重你,希望你做我的皇后。
【初中語(yǔ)文古詩(shī)文關(guān)雎翻譯】相關(guān)文章:
初中語(yǔ)文《關(guān)雎》古詩(shī)文翻譯及藝術(shù)特點(diǎn)12-03
關(guān)雎翻譯08-28
初中語(yǔ)文古詩(shī)文的翻譯總結(jié)12-01
新課標(biāo)初中語(yǔ)文古詩(shī)文翻譯12-03
關(guān)雎原文及翻譯12-15
初中語(yǔ)文古詩(shī)文翻譯蒹葭12-04