- 相關(guān)推薦
銀燭秋光冷畫屏,輕羅小扇撲流螢古詩賞析
在平日的學(xué)習(xí)、工作和生活里,大家都經(jīng)常接觸到古詩吧,古詩有固定的詩行,也會有固定的體式。那么什么樣的古詩才更具感染力呢?下面是小編幫大家整理的銀燭秋光冷畫屏,輕羅小扇撲流螢古詩賞析,僅供參考,歡迎大家閱讀。
銀燭秋光冷畫屏,輕羅小扇撲流螢古詩賞析
詩句“銀燭秋光冷畫屏,輕羅小扇撲流螢。”出自唐代詩人杜牧的《秋夕》
秋夕
作者:杜牧 年代:唐
銀燭秋光冷畫屏,
輕羅小扇撲流螢。
天階夜色涼如水,
坐看牽牛織女星。
賞析:
此詩一作王建詩。此詩寫失意宮女孤獨的生活和凄涼的心境。
前兩句已經(jīng)描繪出一幅深宮生活的圖景。在一個秋天的晚上,白色的蠟燭發(fā)出微弱的光,給屏風(fēng)上的圖畫添了幾分暗淡而幽冷的色調(diào)。這時,一個孤單的宮女正用小扇撲打著飛來飛去的螢火蟲!拜p羅小扇撲流螢”,這一句十分含蓄,其中含有三層意思:第一,古人說腐草化螢,雖然是不科學(xué)的,但螢總是生在草叢冢間那些荒涼的地方。如今,在宮女居住的庭院里竟然有流螢飛動,宮女生活的凄涼也就可想而知了。第二,從宮女撲螢的動作可以想見她的寂寞與無聊。她無事可做,只好以撲螢來消遣她那孤獨的歲月。她用小扇撲打著流螢,一下一下地,似乎想驅(qū)趕包圍著她的孤冷與索寞,但這又有什么用呢?第三,宮女手中拿的輕羅小扇具有象征意義,扇子本是夏天用來揮風(fēng)取涼的,秋天就沒用了,所以古詩里常以秋扇比喻棄婦。相傳漢成帝妃班婕妤為趙飛燕所譖,失寵后住在長信宮,寫了一首《怨歌行》:“新裂齊紈素,皎潔如霜雪。裁為合歡扇,團團似明月。出入君懷袖,動搖微風(fēng)發(fā)。?智锕(jié)至,涼飆奪炎熱。棄捐篋笥中,恩情中道絕。”此說未必可信,但后來詩詞中出現(xiàn)團扇、秋扇,便常常和失寵的女子聯(lián)系在一起了。如王昌齡的《長信秋詞》:“奉帚平明金殿開,且將團扇共徘徊”,王建的《宮中調(diào)笑》:“團扇,團扇,美人病來遮面”,都是如此。杜牧這首詩中的“輕羅小扇”,也象征著持扇宮女被遺棄的命運。
第三句,“天階夜色涼如水”。“天階”指皇宮中的石階!耙股珱鋈缢卑凳疽挂焉畛粒庖u人,該進屋去睡了。可是宮女依舊坐在石階上,仰視著天河兩旁的牽牛星和織女星。民間傳說,織女是天帝的孫女,嫁與牽牛,每年七夕渡河與他相會一次,有鵲為橋。漢代《古詩十九首》中的“迢迢牽牛星”,就是寫他們的故事。宮女久久地眺望著牽?椗股盍诉不想睡,這是因為牽?椗墓适掠|動了她的心,使她想起自己不幸的身世,也使她產(chǎn)生了對于真摯愛情的向往?梢哉f,滿懷心事都在這舉首仰望之中了。
梅圣俞說:“必能狀難寫之景如在目前,含不盡之意見于言外,然后為至矣。”(見《六一詩話》)這兩句話恰好可以說明此詩在藝術(shù)上的特點。一、三句寫景,把深宮秋夜的景物十分逼真地呈現(xiàn)在讀者眼前!袄洹弊郑稳菰~當動詞用,很有氣氛!皼鋈缢钡谋扔鞑粌H有色感,而且有溫度感。二、四兩句寫宮女,含蓄蘊藉,很耐人尋味。詩中雖沒有一句抒情的話,但宮女那種哀怨與期望相交織的復(fù)雜感情見于言外,從一個側(cè)面反映了封建時代婦女的悲慘命運。
鑒賞
《秋夕》是一首描寫宮女秋夜怨思的絕句。通過對初秋之夜身處皇宮深院的宮女百無聊賴的心理和動作,表現(xiàn)女性對愛情和幸福的摯著追求與向往。
縱觀全詩,它宛如一幅清麗淡雅的仕女圖,呈現(xiàn)在讀者的面前。以形象和動作含蓄深沉地表現(xiàn)人物復(fù)雜的內(nèi)心世界,是這首詩在寫作技巧方面突出的特色。
“銀燭秋光冷畫屏,輕羅小扇撲流螢”二句:夜幕降臨,未得皇帝臨幸的宮女正在冷宮中傍燭獨坐,昏暗的燭光照在畫屏上,她感到似有無限寒意頻頻襲來。
此時只有流螢幽微而迷惑的一點光亮給寂冷秋夜帶來一點兒生機,不甘寂寞的宮女揮動團扇,捕捉流螢,以打發(fā)漫長而無聊的夜晚。一個“冷”字,狀摹出宮中寂寞的景象;一個“撲”字再現(xiàn)出宮女捕捉流螢時忽而躡手躡腳,忽而敏捷撲跳的情景。
“天階夜色涼如水,坐看牽牛織女星”寫出寂寞無主的宮女在捕捉完流螢之后,獨坐“天階”凝望天河兩岸的牽?椗p星,想象神話傳說中片郎織女的幸福愛情故事,聯(lián)想到自己索居深宮,沒有愛也無權(quán)去愛,一陣心酸傷感,愈感“夜色涼如水”。“坐看”寫了宮女睡意全無難以入眠,愈顯示出其夜不能寐的憂怨之深。
詩人沒有正面地刻寫宮女嘆息愁怨、傷心濺淚,也沒有一字道及宮女耗費青春對自己的無聊、寂寞生活的怨恨,而是通過對她的某個輕意之舉的形象細致的刻畫,讓人們感覺到深藏于宮女心底的痛苦和渴望,同情之心油然而生,含蓄曲折,韻味有致。
【銀燭秋光冷畫屏,輕羅小扇撲流螢古詩賞析】相關(guān)文章:
浣溪沙·殘雪凝輝冷畫屏原文賞析07-21
浣溪沙·殘雪凝輝冷畫屏原文及賞析02-25
《浣溪沙·殘雪凝輝冷畫屏》原文及賞析08-20
浣溪沙·殘雪凝輝冷畫屏原文翻譯及賞析08-21
浣溪沙·殘雪凝輝冷畫屏原文翻譯及賞析10-08
納蘭性德浣溪沙·殘雪凝輝冷畫屏賞析10-28
羅隱《蜂》古詩賞析10-09
浣溪沙·殘雪凝輝冷畫屏08-10