- 相關(guān)推薦
山石韓愈詩鑒賞
《山石》的寫作時間歷代有不同說法。一般認(rèn)為寫于唐德宗貞元十七年( 801)七月韓愈離徐州去洛陽的途中。題目山石不是本要專門抒發(fā)的內(nèi)容,而是取首句的頭兩個字而已。下面我們就來一起欣賞一下吧。
山 石
韓愈
山石犖確行徑微,
黃昏到寺蝙蝠飛。
升堂坐階新雨足,
芭蕉葉大梔子肥。
僧言古壁佛畫好,
以火來照所見稀。
鋪床拂席置羹飯,
疏糲亦足飽我饑。
夜深靜臥百蟲絕,
清月出嶺光入扉。
天明獨去無道路,
出入高下窮煙霏。
山紅澗碧紛爛漫,
時見松櫪皆十圍。
當(dāng)流赤足踏澗石,
水聲激激風(fēng)吹衣。
人生如此自可樂,
豈必局束為人鞿。
嗟哉吾黨二三子,
安得至老不更歸。
韓愈詩鑒賞
這是一首記游詩,按時間地點依次寫來,全詩可分四個部分。
第一部分從開頭至芭蕉葉大梔子肥,寫黃昏到寺所見景色。
山石犖確行徑微,黃昏到寺蝙蝠飛,首句寫寺外山石的錯雜不平,道路的狹窄崎嶇;次句寫古寺的荒涼陳舊,到黃昏時眾多的蝙蝠竄上飛下,紛紛攘攘。僅此兩句,就把整個深山古寺的景色特征突現(xiàn)出來,使人如臨其境。以下兩句是入寺坐定后所見階下景物:芭蕉葉子闊大,梔子果實肥碩,是新雨足后的特有景致,讀之令人頓覺精神爽快。
第二部分從僧言古壁佛畫好至清月出嶺光入扉,寫入寺后一夜的情景。這里一部分先寫僧人的熱情招待,先是主動地向客人介紹古壁佛畫,興致勃勃地擎著蠟燭引著客人前去觀看。稀字既道出壁畫的珍貴,也生動地顯露出詩人的驚喜之情。接著寫僧人的殷勤鋪床置飯,疏糲亦足飽我饑,一見僧人生活的簡樸,二見詩人對僧家招待的滿意之情。
后兩句寫夜深入睡,百蟲絕從反面襯托出深山古廟蟲鳴之盛,直到夜深之后才鳴聲漸息。清月出嶺光入扉,很有李白床前明月光詩句的意境,使人有無限靜寂之感。
第三部分從天明獨去無道路至水聲激激風(fēng)吹衣,寫晨去的路上所見所感。雨后的深山,晨霧繚繞,曲徑縈回,以至分不清道路,高低難行。一個窮 字,寫出詩人奔出霧區(qū)的喜悅。接下去描繪脫離霧區(qū),在一片晴朗中所見到的秀麗山景:峭崖上紅花一片,山澗下碧水清清,更有那挺拔粗壯的松、櫪樹時時躍入眼簾。時見二字看似平常,實有精確的含意,它表明這些松、櫪樹不是長在一處的,而是詩人在行進(jìn)中時時見到的。如此便把景色拉開,使讀者的意念象跟著詩人行走似的一路領(lǐng)略山中風(fēng)情。下兩句寫新雨后的山澗,水流橫溢,激濺奔瀉,致使詩人脫去鞋子,提起褲管,小心翼翼地在溪流中移進(jìn)。
山風(fēng)陣陣,牽衣動裳,使人有賞不盡的山、水、風(fēng)、石的樂趣。這樣豐富的景色,這樣清幽的境地,怎不叫人流連忘返樂不思蜀呢?所以詩寫到此,很自然地引出最后一段。
第四部分從人生如此自可樂到最后,是抒寫情懷。
韓愈在長期的官場生活中,陟黜升沉,身不由己,滿腔的憤懣不平,郁積難抒。故對眼前這種自由自在,不受人挾制的山水生活感到十分快樂和滿足。
從而希望和自己同道的二三子能一起來過這種清心適意的生活。這種痛恨官場、追求自由的思想在當(dāng)時是有積極意義的。
這首詩看似平凡,實際有較高的藝術(shù)成就。突出的特點是巧妙地運用了賦體中鋪采摛文的手法。
所謂賦體的鋪采摛文,就不是一般地敘事狀物,而是在記敘的過程中興會淋漓地、鋪揚蹈厲地狀寫事物,繪景抒情,使之物相盡形,達(dá)到輾轉(zhuǎn)生發(fā)的藝術(shù)效果!渡绞吩姳闶侨绱。無論是開頭部分的黃昏到寺,還是其后的歇寺、離寺,先后按時間推移,把在這一段時間中的所做所為、所見所聞、交待得清清楚楚。而這些事都是日常的平凡之事(象入寺、坐階、看畫、鋪床、睡覺、晨起登程等);客觀之景(象大石、蝙蝠、芭蕉、梔子、月光、晨霧、山花、澗水、松櫪等)就象一篇記事的日記一般,沒什么奇特之處。然而詩人卻在這些無甚奇特的事物中,洋溢著真摯之情,狀寫出美妙之景,從而生發(fā)出無限的詩意。如黃昏到寺蝙蝠飛,雖是一個很普通的現(xiàn)象,也無雕飾的詞語,但卻十分有力地烘托出深山古寺在黃昏中的氣氛,使人如見古寺之荒涼,環(huán)境之沉寂。如身臨其境地感受到一種美妙的詩意。再如當(dāng)流赤足踏澗石,水聲激激風(fēng)吹衣又是一幅多么優(yōu)美的圖畫。水聲激激,風(fēng)扯衣衫,一位赤足的人在溪流中上下小心踏石過流,其神其態(tài),其情其趣,宛在目前,使人對這幅充滿詩意的山澗行的圖畫,產(chǎn)生無限生趣。這就是詩人鋪采摛文筆法所升華出的功力。所以方東樹說:不事雕琢,更見精彩,真大家手筆(《昭味詹言》)。
【山石韓愈詩鑒賞】相關(guān)文章:
《山石》韓愈唐詩全詩賞析06-09
山石_韓愈的詩原文賞析及翻譯10-09
山石 韓愈08-05
《山石》韓愈09-27
韓愈《山石》全詩翻譯和賞析10-22
韓愈 山石09-23
《南山詩》韓愈唐詩鑒賞06-13
韓愈詩《華山女》鑒賞08-08
韓愈古詩詞《山石》全詩賞析07-10
韓愈《早春》全詩翻譯及鑒賞08-10