- 相關(guān)推薦
《化石吟》備課材料
《化石吟》全詩結(jié)構(gòu)完整,有放有收,有問有答。下面是課文的備課材料,希望能對你有所幫助。
【教材簡析】
1、《化石吟》是一首科學(xué)詩,寫科學(xué)家通過研究化石,展現(xiàn)了億萬年前的神奇景象,從而贊美了科學(xué)的神奇與人類的偉大。本單元重在培養(yǎng)學(xué)生的科學(xué)精神和探索未知世界的興趣,而《化石吟》作為第一篇課文,應(yīng)是引導(dǎo)學(xué)生走進科學(xué)宮殿的前奏。它以詩的形式寫科學(xué)的內(nèi)容,也正是許多學(xué)生所喜歡的。所以教師要充分調(diào)動學(xué)生探究科學(xué)的積極性,激發(fā)他們熱愛科學(xué)的熱情。
2、《化石吟》也是一首語言優(yōu)美的詩歌,節(jié)奏鮮明,聲調(diào)和諧,感情豐富。應(yīng)指導(dǎo)學(xué)生反復(fù)誦讀,細細品味。體會作者由衷的贊美之情,感受詩歌的韻律之美,激發(fā)學(xué)生熱愛文學(xué)的熱情。
【教學(xué)目標】
1、有感情地朗讀課文,把握內(nèi)容,體會感情。
2、理清結(jié)構(gòu),揣摩語言,展開合理的聯(lián)想和想像。
3、增強求知欲,培養(yǎng)科學(xué)精神和探索未知世界的興趣。
【教學(xué)重點】
1、在朗讀中體會詩歌的節(jié)奏、音律之美。
2、發(fā)揮聯(lián)想和想象,認識科學(xué)的神奇和人類的偉大。
【教學(xué)策略】
1、吟誦法:
詩歌教學(xué)首先應(yīng)重在朗讀吟誦,在誦讀中體會詩歌的節(jié)奏,詩歌的韻律,詩歌的感情;在誦讀中揣摩詞語的形象精煉,句子的含義雋永,在誦讀中表達自己的獨特感受和體驗。
2、聯(lián)想想象法:
科學(xué)的探索同樣需要豐富的想象。依據(jù)現(xiàn)存的化石推測逝去的世界,依據(jù)科學(xué)的分析想象神秘的故事,在合理的聯(lián)想想象中引發(fā)學(xué)生的思考,激發(fā)他們濃厚的科學(xué)興趣和強烈的求知欲望。
【學(xué)習方式】
1、自覺參與:
教師營造良好的學(xué)習氣氛,創(chuàng)設(shè)適宜誦讀的情境活動,促使學(xué)生全身心地投入到誦讀中來。讀中見意、讀中品詞、讀中悟情,使學(xué)生的主體能動性得到進一步發(fā)揮,參與意識不斷加強,自覺主動地參與到學(xué)習中來。
2、自主探究:
依據(jù)化石推測上古的生物世界,打開學(xué)生的思維,讓他們充分聯(lián)想想象,探究未知世界的秘密。在發(fā)言中主動思考,在表達中善于探究,逐漸形成自主探究的學(xué)習方式。
3、小組合作:
整個教學(xué)過程中,以小組為單位進行討論,總結(jié)。組內(nèi)異質(zhì)、組間同質(zhì)。在小組合作學(xué)習中,每個人都明確分工,分別指定讀題員、記錄員、報告員、協(xié)調(diào)員等;小組之間公平競爭,合理比較,使學(xué)生群體間產(chǎn)生合作、共享的局面,有效地調(diào)動學(xué)生的學(xué)習積極性,大面積提高教學(xué)效益。
【課前準備】
1、教師與學(xué)生一起利用網(wǎng)絡(luò)或書籍查閱有關(guān)化石的資料。
2、結(jié)合生物課了解生物的進化,化石的形成。
【教學(xué)步驟】
一、導(dǎo)入新課
教師展示有關(guān)化石的圖片,并配以音樂、旁白解說,引起學(xué)生閱讀的興趣。“茫茫宇宙,地老天荒;?菔癄,滄海桑田。但無論多久多遠,無論變化多大,都阻擋不了不息的生命的航船從遠古駛向現(xiàn)代。今天,讓我們一起來探尋那億萬年前神奇的故事吧!”
二、整體感知
1、教師配樂范讀課文。
2、學(xué)生掌握生字詞。
3、教師指導(dǎo)閱讀:
例:詩歌的節(jié)奏,詩歌的韻律,詩歌的感情。
4、問題討論:
例:概括詩歌的主要內(nèi)容。
詩歌表達了作者怎樣的思想感情?
詩中那些地方體現(xiàn)了這種感情?
5、學(xué)生自由、大聲地朗讀詩歌,整體感知體會。
三、揣摩研讀
1、從詩中找出你喜歡的一句,說說你喜歡的理由。
2、引導(dǎo)學(xué)生揣摩品味詩歌語言的形象、精煉。
例:重點字詞:
冰冷的骸骨把平凡的真理回答。
為歷史留下一本珍貴的密碼。
生之靈火卻悄然潛行在地下。
重點語句:
時光在你臉上刻下道道皺紋,
猶如把生命的檔案細細描畫。
沉睡千年的石頭說了話。
3、學(xué)生集體朗讀詩歌,仔細研讀賞析。
四、拓展運用
1、聯(lián)想想象:展示古代生物猛犸的資料,推測猛犸的死因。鼓勵學(xué)生勇于探究,合理想像,生動描述。
2、表達感受:面對這幅猛犸圖片,你有什么感受呢?請用一兩句詩來表達。
五、教師小結(jié)
在自然面前,生命是何等的脆弱;在科學(xué)面前,生命又是何等的神奇!探索未知的世界,搜尋生命的足跡。同學(xué)們,愿這首詩不僅給你們帶來文學(xué)的享受,也給你們帶來探索科學(xué)世界的動力。
六、布置作業(yè)
1、收集有關(guān)化石的文字資料、圖片等,辦一份手抄報。
2、你喜歡科學(xué)詩嗎?請模仿著寫一首。
【教學(xué)效果及反思】
1、這節(jié)課把握住了課文的兩個重點來教,一是科學(xué)性,一是文學(xué)性,并且能巧妙地借助吟頌法和聯(lián)想想象法來落實,有效地調(diào)動了學(xué)生的主觀能動性。使他們能自覺參與,自主探究,分工合作,善于表達,激發(fā)了愛科學(xué)和愛文學(xué)的熱情,達到了預(yù)定的教學(xué)目標。
2、在品味詩歌語言這一環(huán)節(jié)上,學(xué)生對關(guān)鍵詞句的理解還不夠深刻,有個性、有創(chuàng)意的表達比較少,說明對詩歌語言的揣摩理解還有待于進一步的引導(dǎo)、研讀和訓(xùn)練。
3、推測猛犸死因的時候,有些學(xué)生的想象過于離奇,與上古時期的氣候、地理條件等都相差太遠。說明學(xué)生的課前準備不足,對有關(guān)古代生物的知識了解太少,知識不夠廣闊。以后應(yīng)指道他們開闊視野,廣泛吸收各類知識的營養(yǎng),提高自己的文化素養(yǎng)。
拓展閱讀:“化石”考源
沈括在《夢溪筆談》中提到過化石,該書卷二十一的《異事》中有題為“竹筍化石”和“蛇蜃化石”兩則記述性的文字。很顯然,這兩個題目中的“化石”都不是詞,它們是動賓結(jié)構(gòu)的詞組,是句子的謂語部分,意思是“化為石”。
“竹筍化石”講的是一種植物化石,“蛇蜃化石”講的是一種動物化石。在“竹筍化石”這一節(jié)中,沈括說道:“近歲延州永寧關(guān)大河岸崩,入地數(shù)十尺,土下得竹荀一林,凡數(shù)百莖,根干相連,悉化為石。”“化為石”也是一個動賓結(jié)構(gòu)的詞組,而且這個詞組在后來的文獻中經(jīng)常出現(xiàn),尤其是在晚清。1866年,斌椿在《乘槎筆記》中就有:“觀公所,鳥獸各骨,有取于山石及海中者,骨化為石,尚可辨認。”(斌椿《乘槎筆記》,長沙:岳麓書社,1985年,重印本,第127頁)也是在1866年,張德彝也使用了“化為石”:“古多奇獸,其形亦奇,死于山內(nèi)海邊,久則化為石矣。”(張德彝《航海述奇》,長沙:岳麓書社,1985年,重印本,第545頁)此外,在崔國因1893年在美國所寫的日記中,我們也見到了“化為石”這一詞組:“古棺一具盛骸一具,亦由地中掘得,均化為石。”(崔國因《出使美日秘國日記》,載《小方壺齋輿地叢鈔》,杭州:杭州古籍書店,第19冊,第12帙,1985年,影印本,第145頁陰面)。
當年沈括在“竹筍化石”和“蛇蜃化石”中用過的這種“化石”,在晚清也有人使用。1877年,郭嵩燾在倫敦參觀一個博物館時,看到了動物化石,當時他在日記中這樣寫道:“一獸骨高逾丈,嘴尖若橐駝,四蹄有爪,長七八寸,身旁巨骨,與石無異,云地中掘得之,不辨為何物。疑盤古未開辟時所有,陷入地中近萬年,骨皆化石。……穿山甲一具,狀如石缸,尾長二尺許,鱗甲皆已化石,則竟疑為盤古以前物矣。”(郭嵩燾《倫敦與巴黎日記》,載王立誠編!豆誀c等使西記六種》,北京:生活·讀書·新知三聯(lián)書店,1998年,第82頁)這里兩處出現(xiàn)了“化石”,這兩個“化石”和沈括用過的“化石”是一樣的,也是“化為石”的意思。
雖然沈括及后人所用過的“化石”、“化為石”都還不是詞,還是屬于詞組的范疇,然而,它們卻為后來名詞“化石”的創(chuàng)立打下了基礎(chǔ)。
正當動賓式的“化石”、“化為石”頻繁使用的時候,名詞意義的“化石”悄然出現(xiàn)了:1876年,李圭在《環(huán)游地球新錄》中使用了這個詞:“巳正,又偕游博物院,亦仿西法開設(shè),廣人見識者。每人以寬永錢五十文購木牌,始可進院。內(nèi)列各國貨物機器,各種化石,有枯木成石,骨殖成石,皆歷久所變化者。”(李圭《環(huán)游地球新錄》,長沙:岳麓書社,1985年,重印本,第321頁)這是迄今為止作者所找到的一個最早的名詞“化石”的用例。
由此看來,名詞“化石”是由動賓結(jié)構(gòu)的“化為石”、“化石”演變而來。
名詞“化石”雖然在19世紀中晚期已經(jīng)出現(xiàn),但并沒有流傳開來,因為當時用來指化石的另有一個詞,而且這個詞是常用詞,這詞就是“僵石”。例如,瑪高溫和華蘅芳合譯的《地學(xué)淺釋》:“地中海之大島其石層中滿螺蛤僵石,其形類與今時地中海所生之螺蛤無異。”(《地學(xué)淺釋》,卷五,上海:江南制造局翻譯館,1873年,第1頁陽面)嚴復(fù)也使用“僵石”,在他的《天演論》中“僵石”一共出現(xiàn)了兩次。還有康有為,他也使用“僵石”:“七日游博物院。院制壯偉,體制亦仿倫敦,但遜其大耳。然印度最多古物,則亞洲以此院為第一矣。其資考證者,以物質(zhì)僵石為最。有大象僵石,牙長二丈,首亦幾丈。”(《列國游記 ──康有為遺稿》,海:上海人民出版社,1995年,第11~12頁)1903年,一部以問答形式寫成的《西學(xué)關(guān)鍵》,也使用了“僵石”一詞,并有一段以 “何謂僵石?”為題的文字,專門介紹了有關(guān)化石的知識(見匯報館教士譯《西學(xué)關(guān)鍵》,卷八,上海:匯報館,1903年,第46頁正面)。梁啟超也多次使用 “僵石”這詞。
可以這么說,19世紀中晚期到20世紀初,在漢語中,用來指化石的主要是“僵石”一詞,而“化石”這詞幾乎沒有它的立足之地。
后來,“化石”在沉默了20多年以后的20世紀初,終于又在漢語中出現(xiàn)了。1903年,在《新爾雅》中就有了“化石”一詞:“水成巖中,所含有之有機體遺跡,謂之化石。”(汪榮寶、葉瀾《新爾雅》,上海:明權(quán)社,第115頁)從那時開始,“化石”在漢語中流傳了開來。
20世紀50年代末,北京師范學(xué)院中文系漢語教研組寫有一本小冊子──《五四以來漢語書面語言的變遷和發(fā)展》(北京:商務(wù)印書館,1959年)。該書認為, “化石”是一個來自日語的詞(見該書第83頁)。但是也有人不同意這種觀點,如意大利馬西尼(F· Masini)認為,“化石”是一個漢語本族詞,因為在1886年的《和英英和語林集成》中還沒有“化石”這個詞(馬西尼著,黃河清譯《見現(xiàn)代漢語詞匯的形成──十九世紀漢語外來詞研究》,上海:漢語大詞典出版社,1997年,第215頁)。結(jié)合本文在前面所作的詞源考證,馬西尼的這種觀點有著一定的可信度。
綜上所述,漢語中的“化石”可能經(jīng)歷了這樣的歷程:它出現(xiàn)于19世紀中晚期,但沒能使用開來,當時中國人一直在使用“僵石”這詞?赡芤彩窃谶@個時候,日本人將“化石”借了過去,這個詞在日本得到了廣泛的使用。20世紀初,當大批日語詞進入中國時,“化石”也傳了回來。并且取代了“僵石”,逐漸流行了開來。