- 相關(guān)推薦
讀《老人與!泛蟮暮唵舞b賞
導(dǎo)語:自從讀了美國著名作家海明威的著作《老人與海》,使我對老人那樣的精神深感佩服。
小說講述的是一個(gè)老人,這個(gè)來自桑提亞哥的老人,瘦削憔悴,后經(jīng)滿是皺紋,臉上長著疙瘩,他的雙眼像海里的水那樣湛藍(lán),然而,那漁船上破舊的帆布,注定了他失敗被別人嘲笑的命運(yùn)。他年輕時(shí)非常出色,曾與一個(gè)黑人比賽掰手腕,贏了對方?墒,到了晚年,他卻一個(gè)人孤獨(dú)的在海邊簡陋的小茅棚里。書中有兩個(gè)情節(jié)令我無法忘記。
有一次出海,老人捕到了一條比自己漁船還大的大馬林魚,這激起了老人與大馬林魚挑戰(zhàn)的決心。他拼命的拉著魚鉤,然而魚也并非就那樣輕易屈服,魚帶著魚鉤拼命的游,老人想這樣用不了多長時(shí)間魚就會(huì)死的,可是,四個(gè)小時(shí)過去了,魚依然拖著小船像大海游去,老人就這樣和魚斗了一天一夜。當(dāng)太陽升起時(shí),那條魚浮出了水面,魚渾身明亮奪目,色彩斑斕,大約有18英尺,就這樣,老人和魚又堅(jiān)持了一夜,直到鯊魚來時(shí),老人又拿起刀和短棍殺死了幾條鯊魚,直到魚被鯊魚吃光。就這樣,老人帶著大馬林魚的魚脊骨,回到了岸上,使其他的漁人驚嘆不已,回顧正本書,大多數(shù)都是用盡了自己的一切,甚至差點(diǎn)丟了性命,換來的大多都是失望和悲痛。
然而有一次,當(dāng)他努力去拼的時(shí)候,他戰(zhàn)勝了別人,也戰(zhàn)勝了自己,他成功了!
老人在捕魚是,回想起了在卡薩蘭卡跟一個(gè)黑人比賽掰手腕的經(jīng)歷。他倆把胳膊放在桌子上畫線的地方,前臂直,兩手緊握,就這樣相持了一天一夜。八個(gè)小時(shí)后,每隔四小時(shí)就換一個(gè)裁判,讓他們輪流睡覺。他和黑人的收都流出血來,黑人喝了朗姆酒后使出全身的力氣,竟把他的手壓下去盡3英尺,但他又拼命把手扳回了原來的位置,并且在第二天天亮?xí)r奮力把黑人的手扳倒,從此他成了人們心中的英雄。
整個(gè)故事都血的那么生動(dòng),每一個(gè)細(xì)節(jié)都仿佛讓我們來到了比賽的現(xiàn)場,整本書仿佛都是在歌頌老人那種不畏艱險(xiǎn)、努力奮斗的精神。我們就應(yīng)該像老人那樣,不能滿足現(xiàn)狀,要積極向上,做每一件事情都要堅(jiān)持不懈,遇到困難要迎難而上,決不能半途而廢,只有那樣,我們才能獲得更大的成功和勝利,正如書中的那句話:“一個(gè)人并不是生來要被打敗的,你盡可以把他消滅掉,可就是打不敗它”。
老人與海不是一本讓人不顧危險(xiǎn)去冒險(xiǎn)的書,它是一本讓人了解什么才是真正人生的書,更是讓人了解什么才是堅(jiān)強(qiáng)的書!
桑提亞哥(Santiago)是個(gè)可憐的老頭——看上去似乎是的。海明威(Hemingway)以自己精煉的語言塑造了這個(gè)形象,可以說,海明威并沒有給予老人成功,卻賦予老人在壓力下優(yōu)雅而堅(jiān)韌的形象。
老漁夫在海上一無所獲地漂流了84天后釣到了一條巨大無比的馬林魚(marlin),這是一條比他的漁船還長2英尺的魚,是在拖著漁船整整兩天兩夜之后才被刺死的。老人的命運(yùn)似乎并不成功,他又遭遇了鯊魚,經(jīng)過殊死的搏斗,馬林魚只剩下一副骨架。
骨骼是精神的支柱,海明威看似沒有讓老人桑提亞哥成功,卻以光禿禿的骨骼奏出了老人生命的硬度。
“我和你奉陪到死”——這個(gè)硬漢面對挑戰(zhàn)如是說。暗喻他自身的英雄主義所在,還有他趨向堅(jiān)韌的力量。故事的頭尾,都出現(xiàn)了名叫明諾林(Manolin)的男孩——他希望繼承老人的事業(yè)。何止捕魚的事業(yè)要被傳承,這副錚錚鐵骨又何嘗不為我們所崇敬、所供奉、所學(xué)習(xí)呢。在老人的故事里為什么有這個(gè)孩子的出現(xiàn)?年輕,象征著力量和希望,即便是老人,他的內(nèi)心同樣是年輕的。文中多次描寫到獅子,阿非利加海灘上,獅子在笑鬧嬉戲,它們浮現(xiàn)在老人的夢中,一直在老人的心中,同樣揭示了老人永遠(yuǎn)不會(huì)老的意志。
海明威的這部小說榮獲了諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)和普利策獎(jiǎng)。這個(gè)骨頭里留有幾百塊彈片的硬漢作家,恰當(dāng)?shù)貙懗隽松膹?qiáng)度,告訴我們怎么去面對生、老、病、死,告訴我們心該有多寬,如海一般。老人是孤獨(dú)的,他是在理想的道路上前行的旅人,但他又是不孤獨(dú)的,因?yàn)樗囊庵臼悄菢拥膱?jiān)強(qiáng)。
不妨將鯊魚看作打擊,吃掉你的成功和幸福。但正如那孩子說的:“它沒有打敗你,它沒有。”("Hedidn'tbeatyou。Notthefish。")
一個(gè)真正的強(qiáng)者,只能被摧毀而不能被擊敗("Amancanbedestroyedbutnotdefeated")
永不言敗,這就是《老人與海》告訴我們的。
【讀《老人與!泛蟮暮唵舞b賞】相關(guān)文章:
讀《琵琶行》后的鑒賞07-17
讀《蘭亭集序》后的鑒賞06-12
讀《滕王閣序》后的鑒賞07-15
讀《老人與!泛蟾07-29
讀老人與海后感08-09
讀老人與海后感11-09
讀老人與海后感08-22
老人與海鷗原文及鑒賞07-14
《登科后》詩歌鑒賞11-22
后游的詩歌鑒賞09-17