- 春的散文 推薦度:
- 月亮的散文 推薦度:
- 清明散文 推薦度:
- 春天的散文 推薦度:
- 八大穿衣風(fēng)格分類標準 推薦度:
- 相關(guān)推薦
梁實秋的散文風(fēng)格
一代散文大師梁實秋先生筆耕不輟,長達半個世紀之久。他的散文涉獵廣泛,凡人間生活各個方面,都在他的散文中得到反映。他認真地品味人生,中年以后,其懷鄉(xiāng)之作如一枝奇葩,獨放異彩。
梁實秋的一生當中作品無數(shù),僅僅是他女兒整理出來的就有兩千多萬字,每當讀到梁老先生的作品,許多人都會被他的那種淡雅,淡泊名利的風(fēng)格所吸引,梁實秋寫作風(fēng)格不像魯迅那么言辭犀利,相反,讀了他的作品反而會給人一種親切感,讓人感受到了他為人溫和的性格。
從梁實秋的作品中我們還能察覺出他的幽默,雖然他的幽默不及林語堂,恬淡不如魯迅,但梁實秋寫作風(fēng)格匯集了百家之長,創(chuàng)造出了一種不同于其他人的一種寫作風(fēng)格,他將自己的人生感悟融匯到了他的散文當中,也成為了他的作品的一個特點。梁實秋的文章多是短篇的散文,他的文章文辭嚴謹又帶有些許的幽默感,使人讀完之后感覺到很輕松,但是又能讓人在輕松之余感受到作者想要表達的對人生的感悟。梁實秋平時喜歡結(jié)交朋友,還經(jīng)常與友人聊天談心,對同一件事得到了許多不同的見解,然后自己在這些見解之上做出分析,融會貫通,將這些運用到自己的文章作品當中去。梁實秋的這種自成一派的寫作風(fēng)格在當時雖然不受大多數(shù)人的支持,甚至因為梁實秋寫作風(fēng)格使他和他的家人都受到了迫害,但是他仍然堅持著寫下去,直至后來終于被大多數(shù)人所支持。
梁實秋的寫作風(fēng)格不僅蘊含了豐富的個人情感,還帶有少許的幽默感,這是當時他的作品不被人接受的原因,也是后來直到現(xiàn)在被人喜歡的原因。
梁實秋作品
梁實秋是我們都比較熟悉的作家,他非常多的作品我們都是拜讀過的,這些作品都給人們到來了非常深刻的印象,他的作品非常的出色,他從小就非常喜歡寫文章,所以在十幾歲的時候他的文章就開始被人們知道了。
他的很多作品到現(xiàn)在都非常流行,梁實秋作品有一個特色,那就是非常有貴族氣息,他的文章任何讀者一讀就會有一種這是一篇非常優(yōu)秀的文章的感覺。和所有的文學(xué)作家一樣,他的寫作風(fēng)格也隨著他的'經(jīng)歷變化著。
梁實秋的作品風(fēng)格總是不斷地在浪漫與古典中間徘徊,但是最終還是回到了浪漫的軌道上來,他最出色的作品以《雅舍小品》為典型,這是散文和古典風(fēng)格相結(jié)合而產(chǎn)生的一本書,這本書受到非常多讀者的喜愛,有很多梁實秋的忠實粉絲都說就是因為這本書才喜歡上她的,在這本書中他么能夠非常明顯的感受到古典風(fēng)格的魅力,但是又不缺少散文的灑脫,是難得一見的好書,也是這本書讓梁實秋的作品開始被更多的人知道,他的作品風(fēng)格從現(xiàn)在開始就慢慢開始變得明亮起來了。
梁實秋的作品大多都不是很長,多數(shù)是以散文出名的,很多人喜歡梁實秋就是因為喜歡他的散文,他的散文給人一種非常美但又不是那種非常俗氣的美,這種美因為和中國的古典文化相結(jié)合了所以更給人一種高貴的感覺,這就是梁實秋作品吸引人的地方。
對梁實秋的評價
梁實秋是我國著名的學(xué)者,散文家,也是一名批判家,他認為文學(xué)沒有階級,希望思想能夠得到解放,后來開始了長達八年的文學(xué)論戰(zhàn),直到1936年魯迅去世,論戰(zhàn)才得以結(jié)束。對梁實秋的評價要從幾個方面入手。
梁實秋的一生作品數(shù)不勝數(shù),他熱衷于寫散文,僅僅是他女兒整理出來的作品前后加起來竟然有兩千多萬字。不過歷史上對梁實秋的評價一般都是針對于他的性格。梁實秋的性格也很溫和,可能是從小受父親的熏陶吧,他不爭名,不奪利,把一切都看得很輕。有的人也說他最富有人情味,我想,的確是這樣的。從他一篇篇滿懷思鄉(xiāng)之情的散文中我們可以知道,他對自己的家鄉(xiāng)有著無比的熱愛之情。也有人說他有著自己的小脾氣,他對于自己欣賞的總是仔細品味研究,而對于那些他覺得有些問題的,就會給予很嚴厲的批評。
曾經(jīng)有一次梁實秋在哈弗大學(xué)時有人便提起了他與魯迅的觀點不同的問題,因為梁實秋事先并沒有準備好,而魯迅文筆鋒利,所以不看結(jié)果梁實秋就被罵了個狗血淋頭,最后還被冠上了“喪家的資本家的乏走狗”的帽子,直到去世這頂帽子都沒有摘掉。而魯迅的思想,魯迅的文章卻一直被中國共產(chǎn)黨所認同。
梁實秋的真性情也一直都被很多人喜歡,他敢于追求真愛,當他的第一人妻子去世后,他到臺灣小住,偶然間認識了他的第二任妻子韓菁清,韓菁清的年紀比他小很多,甚至比他的女兒還要小四歲,是當紅的歌星影星,二人雖職業(yè)和年齡都差距很大,甚至遭到了許多人的反對,但是梁實秋并沒有退縮,這樣反而使他們更加相愛,他每隔一段時間就會給韓菁清寫信,訴說他對她的愛慕之情,最后兩人終于登記結(jié)婚。
林語堂與梁實秋的散文特點比較
一、相同點
(一)作品中都蘊含著濃郁的文化意蘊
林語堂曾自豪地說:“我的最長處就是對外國人講中國文化,而對中國人講外國文化”,的確,作為一個從小學(xué)到大學(xué)都在教會學(xué)校讀書、廣泛接觸外國傳教士、大量閱讀西方科學(xué)書籍的文人,他對西方文化可謂了如指掌。晚年他編撰漢英詞典,足可說明他的文化底蘊有多深。當然,對西方文化的熟悉,并不意味著對中國文化的數(shù)典忘祖。他在清華大學(xué)期間大量涉足中國古書、從《唐詩》、《紅樓夢》到《人間詞話》,甚至名不見經(jīng)傳的雜著,彌補了他在中國文化方面的不足。這些文化因子浸潤到一起,使他成為博學(xué)的作家和學(xué)者,所以當賽珍珠一看到他時,便把他定位為介紹東方文化的最佳人選。
與林語堂的自信不同,梁實秋表示:“我向不侈談中西文化,更不敢妄加比較。”對這一表白,我們只能用兩個字來形容,那就是“謙虛”,因為洋洋30萬字的《雅舍小品》,143篇散文精品,不可能脫離中國堅實的文化底蘊,不可能不以西洋文化做比照。再來看看他的成長經(jīng)歷,他出生于北平一個傳統(tǒng)文化相當濃厚的家庭里,從小飽讀古代典籍,再加上父輩的言傳身教,使他具有了中國傳統(tǒng)文人的氣質(zhì):追求正道、自尊自強、寬厚謙謹、寧靜致遠。這些風(fēng)格都散發(fā)在他的散文中,如《中年》《老年》《男人》《女人》等等。
(二)作品都深受明清小品文影響
作為深受中國傳統(tǒng)文化影響的知識分子,林語堂和梁實秋都從中國古代文學(xué)寶庫中汲取了豐厚的營養(yǎng)。最明顯的莫過于明清小品文?梢哉f,小品文的精神滲入到他們的靈魂,直接作用于他們的精神觀念、人生方式和審美趣味。以至于出現(xiàn)這樣的奇觀:提到小品文不能不想到林語堂,說到林語堂又不能將他與小品文分開,林語堂幾乎成了“小品文”的同義語。而梁實秋繼承發(fā)展了這一文體的優(yōu)勢,尤其在文化境界和文化心態(tài)上更有所超越。形成了傳統(tǒng)小品文在現(xiàn)代文學(xué)中的發(fā)展盛況。
(三)作品都主真,強調(diào)幽默,。
林語堂在《論幽默》中稱,在中國文學(xué)中,“真正的幽默,學(xué)士大夫,已經(jīng)是寫不來了,只有性靈派文人的著作中,不時可發(fā)現(xiàn)很幽默的議論文,如定庵之論私,中郎之論癡,子才之論色等。”在中國現(xiàn)代文學(xué)史上,林語堂是最先把“幽默”翻譯過來的,并于30年代加以提倡。在他的帶動下,“幽默小品”以上海為中心,向全國輻射開去,1933年文壇被冠以“幽默年”。誠如魯迅先生所言,“轟的一聲,天下無不幽默。
梁實秋散文的幽默境界,在現(xiàn)代散文中也是首屈一指的,司馬長風(fēng)曾這樣評述:“在現(xiàn)代散文作家中,論幽默的才能,首推梁實秋,其次是錢鐘書。”可見他的散文幽默之濃烈。他的幽默多以學(xué)者手筆出之,文中經(jīng)常穿插著中外文化史上趣味的軼事、掌故、俚語、人物。宏富的學(xué)識和非凡的記憶,使梁實秋的幽默帶著很濃的書卷氣。
二、不同點
(一)美學(xué)觀念的差異
林語堂崇奉浪漫主義,在文學(xué)藝術(shù)流派的選擇上,高揚表現(xiàn)派。他認為表現(xiàn)派之所以值得標舉,在于她的美學(xué)理論的純粹性,即注重作家個性的傳達,注重創(chuàng)造中的心理因素,而與道德判斷、文學(xué)傳統(tǒng),乃至社會功利等外部規(guī)律無關(guān)。顯然,這是屬于以創(chuàng)作主體為中心的作者本體論的美學(xué)理論體系。
與林語堂相反,梁實秋所崇奉的是古典主義。他認為,西方文藝思潮的派別雖然很多,但主潮只有兩類:古典主義與浪漫主義。而以《詩學(xué)》為代表的古典主義美學(xué)理論,其正統(tǒng)地位是不可動搖、不容置疑的。梁實秋對兩大思潮曾做出價值上優(yōu)劣的判斷:“‘古典的’即是健康的,因為其意義在保持各個部分的平衡;‘浪漫的’即是病態(tài)的,因為其要點在偏畸的無限發(fā)展。”也就是說,只有古典主義的理性節(jié)制與平衡才是健康的,而浪漫主義那種偏頗畸形的情感發(fā)泄是病態(tài)的。對浪漫主義的貶抑,對古典主義的褒揚,溢于言表。
(二)語言風(fēng)格的差異
林語堂散文的語言平實淺顯,注重從口語中汲取營養(yǎng),他多次談到《紅樓夢》在俗語運用上的巨大成功,笑有些現(xiàn)代文人連襲人紫鵑都不如,他的文章中,“這會兒”“轉(zhuǎn)念頭”“下死勁”一類的詞俯拾皆是。語言生動活潑,在語言運用上也是很“恣肆”的。他曾說:“潑婦罵街,常近圣人之言”。
梁實秋的語言,則顯得見解古樸,多用四字句,雜陳長短句,整齊而不呆板。錯綜婉轉(zhuǎn),字字珠璣。他認為現(xiàn)代散文有兩大毛。阂皇翘^于白話化,一是過分西化。太白化失卻了傳統(tǒng)散文的精華和藝術(shù)性,枯燥無味;太歐化則帶來了生硬艱澀的弊病,這兩者嚴重影響了白話文學(xué)的發(fā)展。而他的散文語言則汲取傳統(tǒng)文言及白話之優(yōu)而舍棄其劣。比起林語堂來,語言更通俗,而又圓潤質(zhì)樸,深得傳統(tǒng)文學(xué)精髓。
林語堂和梁實秋,曾經(jīng)一度在大陸文壇寂寞無聲,前者因為提倡“幽默”“閑適”而被主流文學(xué)拒之門外,后者因為“抗戰(zhàn)無關(guān)論”而被扣以“反動文人”的帽子。當歷史的迷霧一層層被撥開之后,我們才發(fā)現(xiàn)他們的可愛之處,尤其是在現(xiàn)在,“21世紀需要林語堂”“21世紀需要梁實秋”。兩位大師的文化意識超越了時代,超越了國家,讀他們的作品,能夠使我們在這喧囂的塵世求得心靈的寧靜。
【梁實秋的散文風(fēng)格】相關(guān)文章:
梁實秋散文風(fēng)格11-27
梁實秋的散文特點07-27
梁實秋散文雪07-27
女人梁實秋散文12-25
男人梁實秋散文12-25
梁實秋散文全集11-17
梁實秋散文寂寞11-01
梁實秋散文 《寂寞》06-17
梁實秋散文特點11-26