《怨情》李白全詩鑒賞
《怨情》全詩語言平淺簡(jiǎn)易,含蓄蘊(yùn)藉,言短意長(zhǎng)。以下是小編分享的《怨情》李白全詩鑒賞,歡迎大家閱讀!
怨情
朝代:唐代
作者:李白
原文:
美人卷珠簾,深坐顰蛾眉。(顰蛾眉 一作:蹙)
但見淚痕濕,不知心恨誰。
鑒賞
五言絕句:語言平淺簡(jiǎn)易,情態(tài)纏綿凄涼,含蓄蘊(yùn)藉,言短意長(zhǎng)。“含蓄有古意”、“直接國風(fēng)之遺”,在理解李白詩歌的時(shí)候應(yīng)該注意這些。古代的“美人”就不是一個(gè)普通的詞,與現(xiàn)代口頭時(shí)髦的“美女”很不一樣!峨x騷》里的“香草美人”指賢臣明君;《詩經(jīng)》中的美人指容德俱美的年輕女子,“有美一人,清揚(yáng)婉兮”。“美人卷珠簾”是指品性容貌都美好的閨中女子,李白詩歌的“含蓄蘊(yùn)藉”是指詩歌中主人公情韻的婉轉(zhuǎn),而非指寄托興寓,所以說它“直接國風(fēng)之遺”。
“深坐顰蛾眉”,“深”的意思是有多層的。“庭院深深深幾許,楊柳堆煙,幕簾無重?cái)?shù)。”(歐陽修《蝶戀花》)女子所住的閨房在“幕簾無重?cái)?shù)”的深院里,十分幽深,十分寂寞,這是第一層;“深”還有深情的.意思,所謂“美人卷珠簾”,古人思念親人,總要登高望遠(yuǎn),那是男子的做法,女子“養(yǎng)在深閨人未識(shí)”,不能拋頭露面,于是只好“卷珠簾”望著離人去的方向以寄托思念之情,期待離人回來,這是第二層;“深”的第三層意思便是“久”,指坐的時(shí)間很長(zhǎng)了。顰是皺的意思,吳宮里的西施“顰”起來的樣子比平日更加美麗,更加楚楚可憐,才有了東施的效顰。“顰蛾眉”更顯出了“美人”之美。
“但見淚痕濕”,因?yàn)樗寄钐盍,情太深了,所以不知不覺就流下相思淚。“濕”字說明是暗暗地流淚,情不自禁地流淚。聯(lián)系到第二句的“顰蛾眉”,比“才下眉頭,又上心頭”的怨情更重。
“不知心恨誰”,明明是思念,是愛一個(gè)人,卻偏偏用“恨”。女主人公的心底是有點(diǎn)抱怨,離人去外地太久了,害她一個(gè)人在這深院里忍受著孤單寂寞,離人卻還不回來。但這種恨,其實(shí)就是一種愛。愛一個(gè)人,總是恨對(duì)方不能陪伴在身邊。詩的前三句用賦,末尾用問句歸結(jié)“怨情”。這里的賦是個(gè)動(dòng)態(tài)的過程,首先是“卷珠簾”,然后“深坐”,再“顰蛾眉”,最后“淚痕濕”,行動(dòng)可見,情態(tài)逼人。李白的這首詩寫的就是一個(gè)意境,一個(gè)孤獨(dú)的女子的思念之情。這樣一個(gè)很平凡的情景,作者捕捉到了幾個(gè)點(diǎn),由這幾個(gè)點(diǎn)勾出一幅簡(jiǎn)單的畫面,同時(shí)又留下無限的遐想。隨意的一個(gè)小細(xì)節(jié),就可以泄露整個(gè)主題,可見詩人的洞察力。全詩哀婉凄涼,纏綿悱惻。
【《怨情》李白全詩鑒賞】相關(guān)文章:
李白《怨情》譯文及鑒賞11-20
《歸燕詩》全詩鑒賞05-23
出塞王之渙全詩鑒賞11-26
李白的將進(jìn)酒全詩11-28
觀滄海曹操全詩鑒賞07-26
江雪柳宗元全詩鑒賞07-28
《溪居》柳宗元全詩鑒賞05-09
詩經(jīng)采薇全詩鑒賞07-25
《聚蚊謠》全詩鑒賞11-30