李白《渡荊門(mén)送別》鑒賞
李白《渡荊門(mén)送別》全詩(shī)抒發(fā)了自己的胸懷與進(jìn)取精神,生氣勃勃,意氣風(fēng)發(fā)。以下是小編分享的李白《渡荊門(mén)送別》鑒賞,歡迎大家閱讀!
李白《渡荊門(mén)送別》鑒賞 1
《渡荊門(mén)送別》
渡遠(yuǎn)荊門(mén)外,來(lái)從楚國(guó)游。
山隨平野盡,江入大荒流。
月下飛天鏡,云生結(jié)海樓。
仍憐故鄉(xiāng)水,萬(wàn)里送行舟。
【詩(shī)文解釋】
遠(yuǎn)道而來(lái)渡過(guò)荊門(mén)之外,來(lái)到楚地游覽。山隨著低平的原野地出現(xiàn)逐漸消失。江水在一望無(wú)際的原野中奔流。月亮在水中的倒影好像天上飛下來(lái)的一面天鏡,云彩升起,變幻無(wú)窮,結(jié)成了海市蜃樓。我還是憐愛(ài)故鄉(xiāng)的水,流過(guò)萬(wàn)里送我行舟遠(yuǎn)行。
【詞語(yǔ)解釋】
遠(yuǎn):遠(yuǎn)自。
江:長(zhǎng)江。
下:移下。
海樓:海市蜃樓。
仍:頻頻。
【詩(shī)文賞析】
詩(shī)人遠(yuǎn)渡荊門(mén),眼望一派壯麗的大好河山,心生豪放。抒發(fā)了自己的胸懷與進(jìn)取精神,生氣勃勃,意氣風(fēng)發(fā)。詩(shī)的前三聯(lián)描寫(xiě)的是渡過(guò)荊門(mén)山時(shí)詩(shī)人所看到的奇妙美景。最后一聯(lián)寫(xiě)的是詩(shī)人在欣賞荊門(mén)一帶的風(fēng)光時(shí),面對(duì)那流經(jīng)故鄉(xiāng)的滔滔江水,所產(chǎn)生的思鄉(xiāng)之情。詩(shī)人沒(méi)有直接說(shuō)自己思念故鄉(xiāng),而說(shuō)故鄉(xiāng)之水戀戀不舍地一路送我遠(yuǎn)行,從對(duì)面寫(xiě)來(lái),愈發(fā)顯出自己對(duì)故鄉(xiāng)的思念。
全詩(shī)想像瑰麗,意境高遠(yuǎn),充滿了生活的光彩。
李白《渡荊門(mén)送別》鑒賞 2
渡荊門(mén)送別
李白〔唐代〕
渡遠(yuǎn)荊門(mén)外,來(lái)從楚國(guó)游。
山隨平野盡,江入大荒流。
月下飛天鏡,云生結(jié)海樓。
仍憐故鄉(xiāng)水,萬(wàn)里送行舟。
譯文及注釋
譯文
我乘舟渡江來(lái)到遙遠(yuǎn)的荊門(mén)外,來(lái)到戰(zhàn)國(guó)時(shí)期楚國(guó)的境內(nèi)游覽。
山隨著平坦廣闊的原野的出現(xiàn)逐漸消失,江水在一望無(wú)際的原野中奔流。
江面月影好似天上飛來(lái)的明鏡,云層締構(gòu)城外幻出海市蜃樓。
我依然喜愛(ài)這來(lái)自故鄉(xiāng)之水,不遠(yuǎn)萬(wàn)里來(lái)送我東行的小舟。
注釋
荊門(mén):山名,位于今湖北省宜都縣西北長(zhǎng)江南岸,與北岸虎牙山對(duì)峙,地勢(shì)險(xiǎn)要,自古即有楚蜀咽喉之稱(chēng)。
遠(yuǎn):遠(yuǎn)自。
楚國(guó):楚地,指湖北一帶,春秋時(shí)期屬楚國(guó)。
平野:平坦廣闊的原野。
江:長(zhǎng)江。
大荒:廣闊無(wú)際的田野。
月下飛天鏡:明月映入江水,如同飛下的天鏡。下:移下。
海樓:海市蜃樓,這里形容江上云霞的美麗景象。
仍:依然。
憐:愛(ài)。一本作“連”。
故鄉(xiāng)水:指從四川流來(lái)的長(zhǎng)江水。因詩(shī)人從小生活在四川,把四川稱(chēng)作故鄉(xiāng)。
萬(wàn)里:喻行程之遠(yuǎn)。
賞析
這首詩(shī)是李白出蜀時(shí)所作。李白這次出蜀,由水路乘船遠(yuǎn)行,經(jīng)巴渝,出三峽,直向荊門(mén)山之外駛?cè),目的是到湖北、湖南一帶楚?guó)故地游覽。
“渡遠(yuǎn)荊門(mén)外,來(lái)從楚國(guó)游”,指的就是這一壯游。這時(shí)候的青年詩(shī)人,興致勃勃,坐在船上沿途縱情觀賞巫山兩岸高聳云霄的峻嶺,一路看來(lái),眼前景色逐漸變化,船過(guò)荊門(mén)一帶,已是平原曠野,視域頓然開(kāi)闊,別是一番景色:
“山隨平野盡,江入大荒流。”在這一聯(lián),短短十個(gè)字,作者描繪了四種景象:起伏的山嶺,平坦的原野,奔流的長(zhǎng)江,遼遠(yuǎn)的荒原。每一種景象都是那樣的闊大,讓人窮盡目光,思接千里。這句的.意思是山隨著低平的原野的出現(xiàn)而逐漸消失,江水在一望無(wú)際的原野中奔流。描寫(xiě)了渡過(guò)荊門(mén)進(jìn)入楚地的壯闊景色,用流動(dòng)的視角寫(xiě)景物的變化,船由蜀地到荊門(mén)兩岸的地勢(shì)由山脈過(guò)度到平原,山巒從視線中一點(diǎn)點(diǎn)地消失,江水沖下山巒向著廣闊的原野奔騰而去,畫(huà)出了一幅氣勢(shì)磅礴的萬(wàn)里長(zhǎng)江圖,寫(xiě)的是遠(yuǎn)景。其中“隨”字將群山與原野的位置逐漸變換、推移,真切地表現(xiàn)出來(lái),寫(xiě)活了,給人以空間感和流動(dòng)感。
如何把四種景象融合在同一個(gè)畫(huà)面中呢?作者用一個(gè)“隨”字把“山”與“野”聯(lián)結(jié)在一起,用“入”字把“江”與“荒”聯(lián)結(jié)在一起!半S”字描繪出山脈的走向與趨勢(shì),富有流動(dòng)感和空間感,仿佛一幅圖畫(huà)在你面前徐徐展開(kāi)。隨著山脈的走向越來(lái)越低,最終沒(méi)入大地,平原也愈加廣闊,詩(shī)人的視野也更加開(kāi)闊,而“盡”字則道出了山脈消失,平原呈現(xiàn)時(shí),詩(shī)人眼前豁然開(kāi)朗的喜悅感覺(jué)。 “入”字則帶著強(qiáng)烈的楔入感,描繪出了長(zhǎng)江沖擊荒原的力量,也激發(fā)著作者的豪情。作者內(nèi)心的激昂奮進(jìn),也隨著水流奔向遙遠(yuǎn)的天際。王灣的《次北固山下》中“海日生殘夜,江春入舊年”中的“入”字有同樣的意蘊(yùn)。
“月下飛天鏡,云生結(jié)海樓”,意思是月亮在水中的倒影好像天上飛下來(lái)的一面天鏡,云彩升起,變幻無(wú)窮,結(jié)成了海市蜃樓。這一句是長(zhǎng)江近景的描寫(xiě)!霸孪嘛w天鏡”是月夜俯視所見(jiàn)!霸粕Y(jié)海樓”是白晝眺望所見(jiàn)。
“仍憐故鄉(xiāng)水,萬(wàn)里送行舟”,意思是我還是憐愛(ài)故鄉(xiāng)的水,流過(guò)萬(wàn)里送我遠(yuǎn)行。這一句運(yùn)用了擬人的修辭手法,將故鄉(xiāng)水?dāng)M人化,借寫(xiě)故鄉(xiāng)水有情,不遠(yuǎn)萬(wàn)里,依戀不舍送我遠(yuǎn)別故鄉(xiāng),表達(dá)了詩(shī)人離開(kāi)故鄉(xiāng)時(shí)依依不舍,思念故鄉(xiāng)的感情。
詩(shī)人順著長(zhǎng)江遠(yuǎn)渡荊門(mén),江水流過(guò)的蜀地也就是曾經(jīng)養(yǎng)育過(guò)他的故鄉(xiāng),初次離別,他怎能不無(wú)限留戀,依依難舍呢?但詩(shī)人不說(shuō)自己思念故鄉(xiāng),而說(shuō)故鄉(xiāng)之水戀戀不舍地一路送我遠(yuǎn)行,懷著深情厚意,萬(wàn)里送行舟,從對(duì)面寫(xiě)來(lái),越發(fā)顯出自己思鄉(xiāng)深情。詩(shī)以濃重的懷念惜別之情結(jié)尾,言有盡而情無(wú)窮。詩(shī)題中的“送別”應(yīng)是告別故鄉(xiāng)而不是送別朋友,詩(shī)中并無(wú)送別朋友的離情別緒。清沈德潛認(rèn)為“詩(shī)中無(wú)送別意,二字可刪”(《唐詩(shī)別裁》),這并不是沒(méi)有道理的。
這首詩(shī)首尾行結(jié),渾然一體,意境高遠(yuǎn),風(fēng)格雄健!吧诫S平野盡,江入大荒流”,寫(xiě)得逼真如畫(huà),有如一幅長(zhǎng)江出峽渡荊門(mén)長(zhǎng)軸山水圖,成為膾炙人口的佳句。如果說(shuō)優(yōu)秀的山水畫(huà)“咫尺應(yīng)須論萬(wàn)里”,那么,這首形象壯美瑰瑋的五律也可以說(shuō)能以小見(jiàn)大,以一當(dāng)十,容量豐富,包涵長(zhǎng)江中游數(shù)萬(wàn)里山勢(shì)與水流的景色,具有高度集中的藝術(shù)概括力
【李白《渡荊門(mén)送別》鑒賞】相關(guān)文章:
李白《渡荊門(mén)送別》鑒賞08-28
李白《渡荊門(mén)送別》09-01
李白 渡荊門(mén)送別09-08
《渡荊門(mén)送別》李白08-23
《渡荊門(mén)送別》李白10-08
渡荊門(mén)送別 李白11-05
《渡荊門(mén)送別》鑒賞09-16