- 相關(guān)推薦
李白《贈(zèng)汪倫》鑒賞
贈(zèng)汪倫
作者:李白
原文:
白游涇縣桃花潭,村人汪倫常醞美酒以待白
李白乘舟將欲行,忽聞岸上踏歌聲。
桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情。
【譯文】
李白坐上小船剛剛要啟程,
忽然聽到岸上傳來告別的踏歌聲.
桃花潭水縱然有一千尺那么深,
也深不過汪倫送別我的一片真情.
小編賞析:
李白游涇縣桃花潭時(shí),常在村民汪倫家作客。臨走時(shí),汪倫來送行,于是李白寫這首詩留別。詩中表達(dá)了李白對(duì)汪倫這個(gè)普通村民的深情厚誼。
前兩句敘事:“李白乘舟將欲行,忽聞岸上踏歌聲。”李白將要乘舟離去,汪倫帶著一群村民前來送行,他們手挽著手,一邊走,一邊唱。“將欲”與“忽聞”相照應(yīng),寫出了詩人驚喜的情態(tài)。“將欲”,正是小舟待發(fā)之時(shí);“忽聞”,說明出于意料之外。也許汪倫昨晚已設(shè)家宴餞別,說明第二天有事不能再送了。但現(xiàn)在他不僅來了,還帶了一群村民一起來送行,怎么不叫詩人激動(dòng)萬分!用什么語言來表達(dá)?桃花潭就在附近,于是詩人信手拈來,用桃花潭的水深與汪倫對(duì)自己的情深作對(duì)比。“桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情”兩句,清代沈德潛評(píng)價(jià)說:“若說汪倫之情比于潭水千尺,便是凡語。妙境只在一轉(zhuǎn)換間。”(《唐詩別裁》)的確,這兩句妙就妙在“不及”二字將兩件不相干的事物聯(lián)系在一起,有了“深千尺”的桃花潭水作參照物,就把無形的情誼化為有形,既形象生動(dòng),又耐人尋味。潭水已“深千尺”了,那么汪倫的情誼有多深呢?
【李白《贈(zèng)汪倫》鑒賞】相關(guān)文章:
李白的《贈(zèng)汪倫》鑒賞08-11
李白《贈(zèng)汪倫》原文鑒賞08-07
李白《贈(zèng)汪倫》詩歌鑒賞07-29
李白《贈(zèng)汪倫》全文及鑒賞07-16
李白的《贈(zèng)汪倫》鑒賞兩則08-18
《贈(zèng)汪倫》李白08-15
李白詩作《贈(zèng)汪倫》原文鑒賞08-02
李白《贈(zèng)汪倫》古詩及作品鑒賞10-24
李白詩篇《贈(zèng)汪倫》原文鑒賞10-13