中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

李白《陪侍郎叔游洞庭醉后》全詩翻譯鑒賞

時(shí)間:2020-11-04 19:09:51 李白 我要投稿

李白《陪侍郎叔游洞庭醉后》全詩翻譯鑒賞

  導(dǎo)讀:《陪侍郎叔游洞庭醉后三首》是李白的一組紀(jì)游。它由三首五言絕句組成。三首均可獨(dú)立成章,其中第三首,更是具有獨(dú)特構(gòu)思的抒情絕唱。

李白《陪侍郎叔游洞庭醉后》全詩翻譯鑒賞

  李白-陪侍郎叔游洞庭醉后

  【其一】

  今日竹林宴,我家賢侍郎。

  三杯容小阮,醉后發(fā)清狂。

  【其二】

  船上齊橈樂,湖心泛月歸。

  白鷗閑不去,爭拂酒筵飛。

  【其三】

  刬卻君山好,平鋪湘水流。

  巴陵無限酒,醉殺洞庭秋。

  【注釋

  1.侍郎:官職名。

  2.劃卻:鏟掉。

  3.君山:洞庭湖中的一座山。

  4.醉殺:醉得很厲害,醉倒。

  譯文

  【其一】

  今天我和族叔賢侍郎一起喝酒,就像當(dāng)初阮家兄弟竹林七賢一樣。

  且容許老弟我三杯下肚以后,趁著酒興,清狂一回。

  【其二】

  夜晚從湖心玩月回來,酒船管弦齊奏,船漿齊揮。

  悠閑的白鷗也不愿意我們離去,時(shí)不時(shí)飛來酒宴席上騷擾一番。

  【其三】

  最好把君山給我鏟去了,讓湘江平平地流得更舒暢一些。

  這巴陵的洞庭湖水都是好酒啊,讓山水一起醉個(gè)臉通紅!

  白鷗閑不去,爭拂酒筵飛。

  這兩句是說,月夜泛舟洞庭湖,白鷗閑暇無事,爭先恐后繞著酒筵飛舞覓食。措詞自然明快,月明、鷗白、舟行,構(gòu)成了一幅美的畫面。

  巴陵無限酒,醉殺洞庭秋。

  ①巴陵:今湖南岳陽。

  這兩句詩,既是對洞庭湖秋天景色的描繪,也是詩人千古愁、萬古憤的流露——用洞庭湖水似的無窮盡的酒盡情一醉,借以沖去積壓在心頭的愁悶。用浪漫主義的手法抒情,意在言外。

  【賞析】

  《陪侍郎叔游洞庭醉后三首》是李白的'一組紀(jì)游。它由三首五言絕句組成。三首均可獨(dú)立成章,其中第三首,更是具有獨(dú)特構(gòu)思的抒情絕唱。

  此詩作于乾元二年(759)秋。是年春,李白在流放夜郎途中,行至巫山,幸遇大赦放還。九死一生,喜出望外,立即“朝辭白帝彩云間,千里江陵一日還”,趕忙返至江夏。李白獲得自由以后,為什么迫不及待地返至江夏呢?“天地再新法令寬,夜郎遷客帶霜寒”(《江夏贈韋南陵冰》),原來他又對朝廷產(chǎn)生了幻想,希望朝廷還能用他。但是他在江夏活動了一個(gè)時(shí)期,毫無結(jié)果,幻想又落空了,只好離開江夏,出游湘中。在岳州遇到族叔李曄,時(shí)由刑部侍郎貶官嶺南。他們此次同游洞庭,其心情是可以想見的。李白才華橫溢,素有遠(yuǎn)大抱負(fù),而朝政昏暗,使他一生蹭蹬不遇,因而早就發(fā)出過“大道如青天,我獨(dú)不得出”的感嘆,而今到了晚年,九死一生之余,又遭幻想破滅,竟至無路可走,數(shù)十年憤懣,便一齊涌上心頭。因此當(dāng)兩人碧波泛舟,開懷暢飲之際,舉眼望去,兀立在洞庭湖中的君山,擋住湘水不能一瀉千里直奔長江大海,就好像他人生道路上的坎坷障礙,破壞了他的遠(yuǎn)大前程。于是,發(fā)出了“刬卻君山好,平鋪湘水流”的奇想。他要鏟去君山,表面上是為了讓浩浩蕩蕩的湘水毫無阻攔地向前奔流,實(shí)際上這是抒發(fā)他心中的憤懣不平之氣。他多么希望鏟除世間的不平,讓自己和一切懷才抱藝之士有一條平坦的大道可走啊!然而,這畢竟是浪漫主義的奇思幻想。君山是鏟不平的,世路仍然是崎嶇難行。“何以解憂,惟有杜康”,還是盡情地喝酒吧!詩人醉了,從醉眼里看洞庭湖中的碧波,好像洞庭湖水都變成了酒,而那君山上的紅葉不就是洞庭之秋的緋紅的醉顏嗎?于是又發(fā)出了浪漫主義的奇想:“巴陵無限酒,醉殺洞庭秋!边@兩句詩,既是自然景色的絕妙的寫照,又是詩人思想感情的曲折的流露,流露出他也希望象洞庭湖的秋天一樣,用洞庭湖水似的無究盡的酒來盡情一醉,借以沖去積壓在心頭的愁悶。這首詩,前后兩種奇想,表面上似乎各自獨(dú)立,實(shí)際上卻有著內(nèi)在聯(lián)系,聯(lián)系它們的紐帶就是詩人壯志未酬的千古愁、萬古憤。酒和詩都是詩人借以抒憤懣、豁胸襟的手段。只有處在這種心情下的李白,才能產(chǎn)生這樣奇特的想象;也只有這樣奇特的想象,才能充分表達(dá)此時(shí)此際李白的心情。

  李白在江夏時(shí)期寫過一首《江夏贈韋南陵冰》,內(nèi)容也是醉后抒憤懣之作。中有句云:“人悶還心悶,苦辛長苦辛。愁來飲酒二千石,寒灰重暖生陽春!薄拔仪覟榫匪辄S鶴樓,君亦為吾倒卻鸚鵡洲!贝嗽姷摹皠i卻君山好”,用意與彼正同。假若我們一定要追問“捶碎黃鶴樓”、“倒卻鸚鵡洲”和“刬卻君山”的動機(jī)與目的是什么?即使起李白于地下,恐怕他自己也說不出究竟,可能只會這樣回答:“我自抒我心中不平之氣耳!”

【李白《陪侍郎叔游洞庭醉后》全詩翻譯鑒賞】相關(guān)文章:

《陪侍郎叔游洞庭醉后三首》李白唐詩鑒賞10-30

《陪侍郎叔游洞庭醉后三首》古詩詞鑒賞10-10

陪侍郎叔游洞庭醉后三首原文及賞析07-19

李白《江湖行》全詩及翻譯12-26

李白《銅官山醉后絕句》鑒賞11-01

銅官山醉后絕句_李白的詩原文賞析及翻譯08-03

王昌齡《從軍行》全詩翻譯鑒賞01-16

《歸燕詩》全詩鑒賞05-23

出塞王之渙全詩鑒賞11-26

李白的將進(jìn)酒全詩11-28