- 相關推薦
《春思》李白唐詩鑒賞
在平凡的學習、工作、生活中,大家一定沒少看到經(jīng)典的古詩吧,古詩是中國古代詩歌的一種體裁,又稱古體詩或古風。那什么樣的古詩才是大家都稱贊的呢?下面是小編為大家收集的《春思》李白唐詩鑒賞,希望能夠幫助到大家。
《春思》
燕草如碧絲,秦桑低綠枝。
當君懷歸日,是妾斷腸時。
春風不相識,何事入羅幃?
【詩文解釋】
燕地的春草剛剛發(fā)芽,細嫩得像絲一樣,秦地的桑樹已經(jīng)低垂著濃綠的樹枝。當你心里想著歸家的日子,正是我思念你斷腸的時候。春風與我不相認識,為什么要吹入我的羅帳里來?
【詞語解釋】
燕草:燕地的春草。征夫所在之地。
秦桑:秦地的桑樹。思婦所居之處。
懷歸:想家。
妾:古代婦女自稱。
羅幃:絲織的簾帳。
賞析一:
李白有很多描寫思婦心理的詩篇,《春思》是其中之一。我國古典詩歌中的“春”字通常語意雙關:既指春天,又可以用來比喻男女之愛。本詩《春思》中的“春”就包含有這兩方面的意思。本詩以相隔遙遠的燕秦兩地春天景物起興,別具一格。思婦觸景生情,想起了遠方的丈夫,頗為傷懷。她申斥春風,正是明志自警,恰到好處。
全詩深刻地表達了各種復雜的感情,描寫了思婦對丈夫的思念,又表現(xiàn)了她忠于所愛,堅貞不二的高尚情操。
賞析:
李白有相當數(shù)量的詩作描摹思婦的心理,《春思》是其中著名的一首。在我國古典詩歌中,“春”字往往語帶雙關。它既指自然界的春天,又可以比喻青年男女之間的愛情。詩題“春思”之“春”,就包含著這樣兩層意思。
開頭兩句:“燕草如碧絲,秦桑低綠枝”,可以視作“興”。起興一般應就眼前景物,這兩句卻以相隔遙遠的燕、秦兩地的春天景物起興,頗為別致!把嗖萑绫探z”,是思婦的懸想;“秦桑低綠枝”,才是思婦所目睹。把想象中的遠景和眼前近景配置在一幅畫面上,并且都從思婦一邊寫出,從邏輯上說,似乎有點悖情理,但從“寫情”的角度來看,卻是可通的。試想:仲春時節(jié),桑葉繁茂,獨處秦地的思婦觸景生情,終日盼望在燕地行役屯戍的丈夫早日歸來;她根據(jù)自己往昔與丈夫的恩愛相處和對丈夫的深切了解,料想遠在燕地的丈夫此刻見到碧絲般的春草,也必然會萌生思歸的愿望。見春草而思歸,語出《楚辭·招隱士》:“王孫游兮不歸,春草生兮萋萋!”首句化用《楚辭》語,渾成自然,不著痕跡。詩人深刻地把握了思婦復雜的感情活動,用兩處春光,興兩地相思,把想象與懷憶同眼前實景融合起來,據(jù)實構虛,造成詩的妙境。不僅起到了一般興句所起的烘托感情氣氛的作用,而且還把思婦對于丈夫的真摯感情和他們夫妻之間心心相印的親密關系表現(xiàn)出來了,這是一般的興句所不易做到的。另外,這兩句還運用了諧聲雙關!敖z”諧“思”,“枝”諧“知”,這恰和下文思歸與“斷腸”相關合,增強了詩句的美與含蓄美。
三四兩句直承興句的理路而來,因此仍從兩地著筆:“當君懷歸日,是妾斷腸時!闭煞虼喝账細w,足慰離人愁腸。按理說,詩中的女主人公應當感到欣喜才是,而下句竟以“斷腸”承之,這又似乎違背了一般人的心理,但如果聯(lián)系上面的興句細細體會,就會發(fā)現(xiàn),這樣寫使表現(xiàn)思婦的感情又進了一層。元代蕭士贇注李白集曾加以評述道:“燕北地寒,生草遲。當秦地柔桑低綠之時,燕草方生,興其夫方萌懷歸之志,猶燕草之方生。妾則思君之久,猶秦桑之已低綠也!边@一評述,揭示了興句與所詠之詞之間的微妙的關系。詩中看似不合理之處,正是感情最為濃密所在。
女主人公的可貴之處在于闊別而情愈深,詩的最后兩句是:“春風不相識,何事入羅幃?”詩人抓住了思婦在春風吹入閨房,掀動羅帳的一霎那的心理活動,表現(xiàn)了她忠貞不移的高尚情操。誠如蕭士贇所說:“末句比喻此心貞潔,非外物所能動”。從藝術上說,這兩句讓多情的思婦對著無情的春風發(fā)話,又仿佛是無理的,但用來表現(xiàn)獨守春閨的特定環(huán)境中的思婦的情態(tài),又使人感到真實可信。春風撩人,春思纏綿,申斥春風,正所以明志自警。以此作結,恰到好處。
無理而妙是古典詩歌中一個常見的藝術特征。從李白的這首詩中不難看出,所謂無理而妙,就是指在看似違背常理、常情的描寫中,反而更深刻地表現(xiàn)了各種復雜的感情。
【作者簡介】
李白 (701年~762年),漢族,字太白,號青蓮居士,有“詩仙”之稱。身長七尺有余(約1.83米)。生于安西都護府碎葉城,幼年遷居四川綿州昌隆縣(今四川省江油市這種說法以郭沫若為代表,又一說為李白出生于四川省江油市)。唐代偉大的浪漫主義詩人。
【《春思》李白唐詩鑒賞】相關文章:
李白唐詩《春思》鑒賞09-12
李白《春思》唐詩鑒賞11-06
《靜夜思》李白唐詩鑒賞09-07
《春思》唐詩原文及鑒賞10-18
中國唐詩鑒賞-《春思》01-04
李白《春思》詩詞鑒賞09-23
李白春思詩歌鑒賞11-14
李白唐詩《靜夜思》全詩鑒賞10-14
李白春思詩歌鑒賞參考11-17