中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

《關(guān)山月》李白原文及翻譯

時間:2023-03-28 14:12:37 盛林 李白 我要投稿

《關(guān)山月》李白原文及翻譯

  無論是在學(xué)校還是在社會中,大家都接觸過很多優(yōu)秀的古詩吧,古詩作為一種詩歌體裁,指的是與近體詩相對的古體詩,又稱古風(fēng)、往體詩。那么你有真正了解過古詩嗎?以下是小編為大家收集的《關(guān)山月》李白原文及翻譯,希望能夠幫助到大家。

《關(guān)山月》李白原文及翻譯

  關(guān)山月

  李白

  明月出天山,

  蒼茫云海間。

  長風(fēng)幾萬里,

  吹度玉門關(guān)。

  漢下白登道,

  胡窺青海灣。

  由來征戰(zhàn)地,

  不見有人還。

  戍客望邊色,

  思?xì)w多苦顏。

  高樓當(dāng)此夜,

  嘆息未應(yīng)閑。

  翻譯:

  皎潔的月亮從祁連山升起,輕輕漂浮在迷茫的云海里。

  長風(fēng)掀起塵沙席卷幾萬里,玉門關(guān)早被風(fēng)沙層層封閉。

  白登道那里漢軍旌旗林立,青海灣卻是胡人窺視之地。

  自古來這征戰(zhàn)廝殺的場所,參戰(zhàn)者從來不見有生還的。

  守衛(wèi)邊陲的征夫面對現(xiàn)實,哪個不愁眉苦臉?biāo)細(xì)w故里?

  今夜高樓上思夫的妻子們,又該是當(dāng)窗不眠嘆息不已。

  評析:

  這首詩在內(nèi)容上仍繼承古樂府,但詩人筆力渾宏,又有很大的提高。詩的開頭四句,主要寫關(guān)、山、月三種因素在內(nèi)的遼闊的邊塞圖景,從而表現(xiàn)出征人懷鄉(xiāng)的情緒;中間四句,具體寫到戰(zhàn)爭的景象,戰(zhàn)場悲慘殘酷;后四句寫征人望邊地而思念家鄉(xiāng),進而推想妻子月夜高樓嘆息不止。這末了四句與詩人《春思》中的“當(dāng)君懷歸日,是妾斷腸時”同一筆調(diào)。而“由來征戰(zhàn)地,不見有人還”又與王昌齡的“黃塵足今古,白骨亂蓬蒿”同步。

  鑒賞

  這首詩描繪了邊塞的風(fēng)光,戍卒的遭遇,更深一層轉(zhuǎn)入戍卒與思婦兩地相思的痛苦。開頭的描繪都是為后面作渲染和鋪墊,而側(cè)重寫望月引起的情思。

  開頭四句,可以說是一幅包含著關(guān)、山、月三種因素在內(nèi)地遼闊地邊塞圖景,我們在一般文學(xué)作品里,常?吹健霸鲁鰱|!被颉霸鲁鰱|山”一類描寫,而天山在我國西部,似乎應(yīng)該是月落地地方,何以說“明月出天山”呢?原來這是就征人角度說地。征人戍守在天山之西,回首東望,所看到地是明月從天山升起地景象。天山雖然不靠海,但橫亙在山上地云海則是有地。詩人把似乎是在人們印象中只有大海上空才更常見地云月蒼茫地景象,與雄渾磅礴地天山組合到一起,顯得新鮮而壯觀。這樣地境界,在一般才力薄弱地詩人面前,也許難乎為繼,但李白有地是筆力。接下去“長風(fēng)幾萬里,吹度玉門關(guān)”,范圍比前兩句更為廣闊。宋代地楊齊賢,好像唯恐“幾萬里”出問題,說是:“天山至玉門關(guān)不為太遠,而曰幾萬里者,以月如出于天山耳,非以天山為度也!庇孟胂笾械孛髟屡c玉門關(guān)地距離來解釋“幾萬里”,看起來似乎穩(wěn)妥了,但李白是講“長風(fēng)”之長,并未說到明月與地球地距離。其實,這兩句仍然是從征戍者角度而言地,士卒們身在西北邊疆,月光下佇立遙望故園時,但覺長風(fēng)浩浩,似掠過幾萬里中原國土,橫度玉門關(guān)而來。如果聯(lián)系李白《子夜吳歌》中“秋風(fēng)吹不盡,總是玉關(guān)情”來進行理解,詩地意蘊就更清楚了。這樣,連同上面地描寫,便以長風(fēng)、明月、天山、玉門關(guān)為特征,構(gòu)成一幅萬里邊塞圖。這里表面上似乎只是寫了自然景象,但只要設(shè)身處地體會這是征人東望所見,那種懷念鄉(xiāng)土地情緒就很容易感覺到了。

  “漢下白登道,胡窺青海灣。由來征戰(zhàn)地,不見有人還!边@是在前四句廣闊的邊塞自然圖景上,迭印出征戰(zhàn)的景象。下,指出兵。漢高祖劉邦領(lǐng)兵征匈奴,曾被匈奴在白登山(今山西大同市西)圍困了七天。而青海灣一帶,則是唐軍與吐蕃連年征戰(zhàn)之地。這種歷代無休止的戰(zhàn)爭,使得從來出征的戰(zhàn)士,幾乎見不到有人生還故鄉(xiāng)。這四句在結(jié)構(gòu)上起著承上啟下的作用,描寫的對象由邊塞過渡到戰(zhàn)爭,由戰(zhàn)爭過渡到征戍者。

  “戍客望邊邑,思?xì)w多苦顏。高樓當(dāng)此夜,嘆息未應(yīng)閑!睉(zhàn)士們望著邊地的景象,思念家鄉(xiāng),臉上多現(xiàn)出愁苦的顏色,他們推想自家高樓上的妻子,在此蒼茫月夜,嘆息之聲當(dāng)是不會停止的!巴吷比齻字在李白筆下似乎只是漫不經(jīng)心地寫出,但卻把以上那幅萬里邊塞圖和征戰(zhàn)的景象,跟“戍客”緊緊連系起來了。所見的景象如此,所思亦自是廣闊而渺遠。戰(zhàn)士們想象中的高樓思婦的情思和他們的嘆息,在那樣一個廣闊背景的襯托下,也就顯得格外深沉了。

  詩人放眼于古來邊塞上的漫無休止的民族沖突,揭示了戰(zhàn)爭所造成的巨大犧牲和給無數(shù)征人及其家屬所帶來的痛苦,但對戰(zhàn)爭并沒有作單純的譴責(zé)或歌頌,詩人象是沉思著一代代人為它所支付的沉重的代價!在這樣的矛盾面前,詩人,征人,乃至讀者,很容易激起一種渴望。這種渴望,詩中沒有直接說出,但類似“乃知兵者是兇器,圣人不得已而用之”(《戰(zhàn)城南》)的想法,是讀者在讀這篇作品時很容易產(chǎn)生的。

  離人思婦之情,在一般詩人筆下,往往寫得纖弱和過于愁苦,與之相應(yīng),境界也往往狹窄。但李白卻用“明月出天山,蒼茫云海間。長風(fēng)幾萬里,吹度玉門關(guān)”的萬里邊塞圖景來引發(fā)這種感情。這只有胸襟如李白這樣浩渺的人,才會如此下筆。明代胡應(yīng)麟評論說:“渾雄之中,多少閑雅!比绻选伴e雅”理解為不局促于一時一事,是帶著一種更為廣遠、沉靜的思索,那么,他的評語是很恰當(dāng)?shù)。用廣闊的空間和時間做背景,并在這樣的思索中,把眼前的思鄉(xiāng)離別之情融合進去,從而展開更深遠的意境,這是其他一些詩人所難以企及的。

【《關(guān)山月》李白原文及翻譯】相關(guān)文章:

李白《關(guān)山月 》原文及翻譯11-29

關(guān)山月李白原文及翻譯11-19

李白《關(guān)山月》原文翻譯賞析09-26

李白《關(guān)山月》原文及賞析04-21

李白《關(guān)山月》翻譯賞析12-02

李白《關(guān)山月》翻譯及賞析07-28

李白《關(guān)山月》原文譯文鑒賞12-29

李白 《關(guān)山月》古詩原文及鑒賞08-17

李白《關(guān)山月》全詩翻譯賞析09-22