李白的怨情
《怨情》
作者:李白
美人卷珠簾,深坐蹙蛾眉。
但見淚痕濕,不知心恨誰。
【注解】:
1、深坐句:寫失望時的表情。
顰蛾眉:皺眉。
【韻譯】:
美人兒卷起珠簾等待等待,
一直坐著把雙眉緊緊鎖閉。
只看見她淚痕濕滿了兩腮,
不知道她是恨人還是恨己。
【評析】:
這是寫棄婦怨情的詩。若說它有所寄托,亦無不可。詩以簡潔的語言,刻畫了閨人幽怨的情態(tài)。著重于“怨”字落筆!霸埂倍,“怨”而皺眉,“怨”而落淚,“怨”而生恨,層層深化主題。至于怨誰?恨誰?作者鋪下了無限的空地,解詩人可以自解。
【李白的怨情】相關文章:
李白《怨情》譯文及鑒賞11-20
怨歌行_李白的詩原文賞析及翻譯08-27
代秋情_李白的詩原文賞析及翻譯08-03
李白《長門怨桂殿長愁不記春》詩詞翻譯賞析09-06
王昌齡《長信怨》07-19
劉長卿《謫仙怨》09-28
《怨詩》唐詩11-16
李清照《怨王孫》的賞析02-17
我心中的李白有關李白的作文11-26
李清照《怨王孫》的詩詞賞析08-05