中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

李白《古風(fēng)·蟾蜍薄太清》翻譯賞析

時(shí)間:2023-07-24 11:51:03 興亮 李白 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

李白《古風(fēng)·蟾蜍薄太清》翻譯賞析

  譯文就是翻譯。本指經(jīng)過(guò)翻譯這種行為由一種文字形式變換為另一種文字形式的文字。賞析從字面理解就是鑒賞分析的意思 , 也可以理解成欣賞。 主要還是在分析。下面是小編為大家?guī)?lái)的李白《古風(fēng)·蟾蜍薄太清》翻譯賞析,僅供參考,歡迎大家閱讀!

李白《古風(fēng)·蟾蜍薄太清》翻譯賞析

  《古風(fēng)·蟾蜍薄太清》

  李白

  蟾蜍薄太清,蝕此瑤臺(tái)月。

  圓光虧中天,金魄遂淪沒(méi)。

  蝃蝀入紫微,大明夷朝暉。

  浮云隔兩曜,萬(wàn)象昏陰霏。

  蕭蕭長(zhǎng)門宮,昔是今已非。

  桂蠹花不實(shí),天霜下嚴(yán)威。

  沉嘆終永夕,感我涕沾衣。

  【前言】

  《古風(fēng)·蟾蜍薄太清》是唐代偉大詩(shī)人李白創(chuàng)作的組詩(shī)《古風(fēng)五十九首》之一。此詩(shī)是李白為唐玄宗廢王皇后而作,但也不排除對(duì)奸佞蔽君、忠良見(jiàn)疏的感慨。。

  【注釋】

 、拧绑蛤堋倍洌后蛤艹缘粼铝,實(shí)指月食。薄,迫近。太清,天空,幣_(tái),神話傳說(shuō)神仙所居之地。此指月亮所處之地。

  ⑵“圓光”二句:描述了月食發(fā)生的全過(guò)程!皥A光”、“金魄”,都指圓月!疤潯保冈率抽_始,“淪沒(méi)”指全食。魄,指各種形狀的月相。

 、恰拔[蝀”二句:言日暈浸入紫微星座,遮掩了太陽(yáng)的光芒。比喻讒佞壅蔽天子。蝃蝀,虹的別稱,這里指日暈。紫微,星座名,即大帝座,喻天子之居。大明,太陽(yáng)。夷,滅。

 、葍申祝杭慈赵。

 、伞叭f(wàn)象”句:言整個(gè)世界變昏暗了。萬(wàn)象,自然界的一切事物、景象。陰霏,陰暗朦朧。

 、省笆捠挕倍洌褐笣h武帝皇后陳阿嬌初立,擅寵驕貴,后因無(wú)子及巫蠱事被廢,句長(zhǎng)門宮。見(jiàn)《漢書·外戚傳·孝武陳皇后傳》。蕭蕭,頭發(fā)稀短的樣子。

 、恕肮痼肌倍洌罕扔骰屎笫芮趾蚶渎浜,失勢(shì)痛苦的狀況。桂蠹,寄生在桂樹上的害蟲。

  ⑻永夕:長(zhǎng)夜。

  【翻譯】

  賴蛤蟆吞食著瑤池上皎潔的月亮,天空一片昏暗,玉魄銷蝕。霓虹來(lái)到了太陽(yáng)的旁邊,太陽(yáng)也失去了往日的光輝。浮云隔斷了太陽(yáng)與月亮的恩情,世界一派陰霾。往日華麗喧鬧的皇后宮,如今凄涼慘徹。就因?yàn)榛屎蟛粫?huì)生孩子,皇上就把她廢黜!就像桂花不結(jié)果實(shí),天就怒下霜威!我夜夜為此事思索,使我悲痛滿懷,淚流滿衣襟。

  【賞析】

  此詩(shī)為《古風(fēng)五十九首》組詩(shī)的第二首,當(dāng)作于公元724年(開元十二年)間,唐玄宗以皇后不會(huì)生孩子等理由廢黜王皇后,而改寵武則天的侄女武妃以后。從詩(shī)可以看出李白正統(tǒng)的禮教思想,也可以看出李白政治的長(zhǎng)遠(yuǎn)眼光。武妃以后的確給朝廷帶了很不好的影響::鼓動(dòng)唐玄宗廢除并殺害太子等。

  詩(shī)分兩段!瓣庼鼻耙欢,寫月亮被食而沒(méi),太陽(yáng)被遮掩而失去光芒。比喻天子受壅蔽,對(duì)朝事失察;皇后受誣陷而被廢!笆捠挕焙笠欢,是詩(shī)人對(duì)皇后被廢黜的沉痛感慨。

  作者簡(jiǎn)介

  李白(701年2月28日—762年12月),字太白,號(hào)青蓮居士,祖籍隴西成紀(jì)(今甘肅省秦安縣),出生于蜀郡綿州昌隆縣(一說(shuō)出生于西域碎葉)。唐朝偉大的浪漫主義詩(shī)人,涼武昭王李暠九世孫。

  為人爽朗大方,樂(lè)于交友,愛(ài)好飲酒作詩(shī),名列“酒中八仙”。曾經(jīng)得到唐玄宗李隆基賞識(shí),擔(dān)任翰林學(xué)士,賜金放還,游歷全國(guó),先后迎娶宰相許圉師、宗楚客的孫女。唐肅宗即位后,卷入永王之亂,流放夜郎,輾轉(zhuǎn)到達(dá)當(dāng)涂縣令李陽(yáng)冰家。上元二年,去世,時(shí)年六十二。

  著有《李太白集》,代表作有《望廬山瀑布》《行路難》《蜀道難》《將進(jìn)酒》《早發(fā)白帝城》等。李白所作詞賦,就其開創(chuàng)意義及藝術(shù)成就而言,享有極為崇高的地位,后世譽(yù)為“詩(shī)仙”,與詩(shī)圣杜甫并稱“李杜”。

  主要影響

  李白的樂(lè)府、歌行及絕句成就為最高。其歌行,完全打破詩(shī)歌創(chuàng)作的一切固有格式,空無(wú)依傍,筆法多端,達(dá)到了任隨性之而變幻莫測(cè)、搖曳多姿的神奇境界。李白的絕句自然明快,飄逸瀟灑,能以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言表達(dá)出無(wú)盡的情思。在盛唐詩(shī)人中,王維、孟浩然長(zhǎng)于五絕,王昌齡等七絕寫得很好,兼長(zhǎng)五絕與七絕而且同臻極境的,只有李白一人。

  李白的詩(shī)雄奇飄逸,藝術(shù)成就極高。他謳歌祖國(guó)山河與美麗的自然風(fēng)光,風(fēng)格雄奇奔放,俊逸清新,富有浪漫主義精神,達(dá)到了內(nèi)容與藝術(shù)的統(tǒng)一。他被賀知章稱為“謫仙人”,其詩(shī)大多為描寫山水和抒發(fā)內(nèi)心的情感為主。李白的詩(shī)具有“筆落驚風(fēng)雨,詩(shī)成泣鬼神”的藝術(shù)魅力,這也是他的詩(shī)歌中最鮮明的藝術(shù)特色。李白的詩(shī)富于自我表現(xiàn)的主觀抒情色彩十分濃烈,感情的表達(dá)具有一種排山倒海、一瀉千里的氣勢(shì)。他與杜甫并稱為“大李杜”,(李商隱與杜牧并稱為“小李杜”)。

  李白詩(shī)中常將想象、夸張、比喻、擬人等手法綜合運(yùn)用,從而造成神奇異彩、瑰麗動(dòng)人的意境,這就是李白的浪漫主義詩(shī)作給人以豪邁奔放、飄逸若仙的原因所在。

  李白的詩(shī)歌對(duì)后代產(chǎn)生了極為深遠(yuǎn)的影響。中唐的韓愈、孟郊、李賀,宋代的蘇軾、陸游、辛棄疾,明清的高啟、楊慎、龔自珍等著名詩(shī)人,都受到李白詩(shī)歌的巨大影響。李白的詩(shī),裴旻的劍術(shù),張旭的草書合稱唐代三絕。

  風(fēng)格

  豪邁奔放,清新飄逸,想象豐富,意境奇妙,語(yǔ)言奇妙,浪漫主義,立意清晰。

  李白生活在盛唐時(shí)期,他性格豪邁,熱愛(ài)祖國(guó)山河,游蹤遍及南北各地,寫出大量贊美名山大川的壯麗詩(shī)篇。他的詩(shī),既豪邁奔放,又清新飄逸,而且想象豐富,意境奇妙,語(yǔ)言輕快,人們稱他為“詩(shī)仙”。李白的詩(shī)歌不僅具有典型的浪漫主義精神,而且從形象塑造、素材攝取、到體裁選擇和各種藝術(shù)手法的運(yùn)用,無(wú)不具有典型的浪漫主義藝術(shù)特征。

  李白成功地在詩(shī)中塑造自我,強(qiáng)烈地表現(xiàn)自我,突出抒情主人公的獨(dú)特個(gè)性,因而他的詩(shī)歌具有鮮明的浪漫主義特色。他喜歡采用雄奇的形象表現(xiàn)自我,在詩(shī)中毫不掩飾、也不加節(jié)制地抒發(fā)感情,表現(xiàn)他的喜怒哀樂(lè)。

  對(duì)權(quán)豪勢(shì)要,他“手持一枝菊,調(diào)笑二千石”(《醉后寄崔侍御》二首之一);看到勞動(dòng)人民艱辛勞作時(shí),他“心摧淚如雨”。當(dāng)社稷傾覆、民生涂炭時(shí),他“過(guò)江誓流水,志在清中原。拔劍擊前柱,悲歌難重論”(《南奔書懷》),那樣慷慨激昂;與朋友開懷暢飲時(shí),“兩人對(duì)酌山花開,一杯一杯復(fù)一杯。我醉欲眠卿且去,明朝有意抱琴來(lái)”(《山中與幽人對(duì)酌》),又是那樣天真直率。總之,他的詩(shī)活脫脫地表現(xiàn)了他豪放不羈的性格和倜(俶)儻不群的形象。

  豪放是李白詩(shī)歌的主要特征。除了思想性格才情遭際諸因素外,李白詩(shī)歌采用的藝術(shù)表現(xiàn)手法和體裁結(jié)構(gòu)也是形成他豪放飄逸風(fēng)格的重要原因。善于憑借想象,以主觀現(xiàn)客觀是李白詩(shī)歌浪漫主義藝術(shù)手法的重要特征。幾乎篇篇有想象,甚至有的通篇運(yùn)用多種多樣的想象,F(xiàn)實(shí)事物、自然景觀、神話傳說(shuō)、歷史典故、夢(mèng)中幻境,無(wú)不成為他想象的媒介。常借助想象,超越時(shí)空,將現(xiàn)實(shí)與夢(mèng)境、仙境,把自然界與人類社會(huì)交織一起,再現(xiàn)客觀現(xiàn)實(shí)。他筆下的形象不是客觀現(xiàn)實(shí)的直接反映,而是其內(nèi)心主觀世界的外化,藝術(shù)的真實(shí)。

  李白詩(shī)歌的浪漫主義藝術(shù)手法之一是把擬人與比喻巧妙地結(jié)合起來(lái),移情于物,將物比人。

  李白詩(shī)歌的另一個(gè)浪漫主義藝術(shù)手法是抓住事情的某一特點(diǎn),在生活真實(shí)的基礎(chǔ)上,加以大膽的想象夸張。他的夸張不僅想象奇特,而且總是與具體事物相結(jié)合,夸張得那么自然,不露痕跡;那么大膽,又真實(shí)可信,起到突出形象、強(qiáng)化感情的作用。有時(shí)他還把大膽的夸張與鮮明的對(duì)比結(jié)合起來(lái),通過(guò)加大藝術(shù)反差,加強(qiáng)藝術(shù)效果。

  李白最擅長(zhǎng)的體裁是七言歌行和絕句。李白的七言歌行又采用了大開大合、跳躍宕蕩的結(jié)構(gòu)。詩(shī)的開頭常突兀如狂飆驟起,而詩(shī)的中間形象轉(zhuǎn)換倏忽,往往省略過(guò)渡照應(yīng),似無(wú)跡可循,詩(shī)的結(jié)尾多在感情高潮處戛然而止。

  李白的五七言絕句,更多地代表了他的詩(shī)歌清新明麗的風(fēng)格。如《早發(fā)白帝城》、《送孟浩然之廣陵》、《靜夜思》等,妙在“只眼前景、口頭語(yǔ)、而有弦外音、味外味,使人神遠(yuǎn)!保ā墩f(shuō)詩(shī)晬語(yǔ)》上)。

  語(yǔ)言

  李白詩(shī)歌的語(yǔ)言,有的清新如同口語(yǔ),有的豪放,不拘聲律,近于散文,但都統(tǒng)一在“清水出芙蓉,天然去雕飾”的自然美之中。這和他自覺(jué)地追求自然美有關(guān)。他繼承陳子昂的文學(xué)主張,以恢復(fù)詩(shī)騷傳統(tǒng)為已任,曾說(shuō)“梁陳以來(lái),艷薄斯極,沈休文又尚以聲律,將復(fù)古道,非我而誰(shuí)歟?”(孟棨《本事詩(shī)·高逸》)他崇尚“清真”,諷刺“雕蟲喪天真”的丑女效顰,邯鄲學(xué)步。他的詩(shī)歌語(yǔ)言的自然美又是他認(rèn)真學(xué)習(xí)民歌明白通俗的特點(diǎn)的結(jié)果,明白如話,通俗生動(dòng)。

  代表作品

  《將進(jìn)酒》《蜀道難》《夢(mèng)游天姥吟留別》《靜夜思》《望廬山瀑布》《俠客行》《春思》《子夜秋歌》等。

  詞

  今傳李白詞大多出于《尊前集》,但由于《尊前集》本身的成書年代及真?zhèn)味汲蓡?wèn)題,故李白詞的真?zhèn)我苍S仍會(huì)繼續(xù)爭(zhēng)論下去。按照詞學(xué)界的一般看法,至少《菩薩蠻·平林漠漠煙如織》、《憶秦娥·簫聲咽》和《清平樂(lè)》的前四首,在沒(méi)有發(fā)現(xiàn)有力的證據(jù)之前,應(yīng)該據(jù)宋人的說(shuō)法,看作李白的作品。

  不管李白是否有詞作,“李白詞”已經(jīng)成為一個(gè)代名,這一名稱代表了一個(gè)不可逾越的高峰,而這些詞到底是不是李白所作倒是次要的事情了。就開創(chuàng)意義及藝術(shù)成就而言,“李白詞”在詞史上享有極為崇高的地位。這一地位猶如古代希臘神話在西方藝術(shù)中的地位,作為一種“不可企及”的規(guī)范,“李白詞”成為人們心目中永遠(yuǎn)的偶像。

  李白在詞壇上處于開山祖地位,這是詞學(xué)家的共識(shí)。即便傳世“李白詞”確實(shí)全部是偽作并不屬于詞體,李白仍然是詞體發(fā)展鏈上不可或缺的一環(huán),沒(méi)有這一環(huán),就無(wú)法全面地說(shuō)明詞體的發(fā)展史。從唐末五代《花間集》以來(lái),所有的唐宋詞選集、總集,在具體操作中,都不會(huì)忘記李白,至少也要在序跋題記中提上一句。其作為文學(xué)史上的第一位大詞人,雖然只有很少幾首著作權(quán)經(jīng)常受到懷疑的詞作,但卻從來(lái)沒(méi)有人對(duì)他表示過(guò)任何的不滿或批評(píng)意見(jiàn)。

  書法

  《上陽(yáng)臺(tái)帖》為李白書自詠四言行草詩(shī),也是其唯一傳世的書法真跡。紙本,縱28.5厘米,橫38.1厘米。草書5行,共25字?钍稹疤住倍。引首清高宗弘歷楷書題“青蓮逸翰”四字,正文右上宋徽宗趙佶瘦金書題簽:“唐李太白上陽(yáng)臺(tái)”七字。背有宋徽宗趙佶,元張晏、杜本、歐陽(yáng)玄、王馀慶、危素、騶魯,清乾隆皇帝題跋和觀款。卷前后鈐有宋趙孟堅(jiān)“子固”“彜齋”、賈似道“秋壑圖書”,元“張晏私印”“歐陽(yáng)玄印”以及明項(xiàng)元汴,清梁清標(biāo)、安岐、清內(nèi)府,近代張伯駒等鑒藏印。

  上陽(yáng)臺(tái)帖

  劍術(shù)

  李白不僅文采斐然,喜歡劍術(shù)。他“十五好劍術(shù)”,“劍術(shù)自通達(dá)”。

  據(jù)統(tǒng)計(jì),《全唐詩(shī)》李白詩(shī)中“劍”字共出現(xiàn)了一百零七次,除去作為地名的“劍閣”三次,“劍壁”一次,武器之“劍”猶有一百零三次之多。屬于劍的“鋏”出現(xiàn)了一次、“吳鉤”一次、“吳鴻”一次、“湛盧”一次、“干將”一次、“莫邪”一次、“青萍”兩次、“秋蓮”兩次、“霜雪”兩次、“匕首”三次、“龍泉”四次?傆(jì),“劍”字共出現(xiàn)了一百一十八次(統(tǒng)計(jì)時(shí)把“吳鉤霜雪明”“空余湛盧劍”“劍花秋蓮光出匣”“拙妻莫邪劍”“吾家青萍劍”分別計(jì)做一次),分布在一百零六首詩(shī)中,約占全詩(shī)總數(shù)的10%。

  思想

  盛唐國(guó)力強(qiáng)盛,多數(shù)士人渴望建功立業(yè)。李白以不世之才自居,以“奮其智能,愿為輔弼,使寰區(qū)大定,?h清一”的功業(yè)自許,一生矢志不渝地追求實(shí)現(xiàn)“談笑安黎元”、“終與安社稷”的理想。他以大鵬、天馬、雄劍自比:“大鵬一日同風(fēng)起,扶搖直上九萬(wàn)里。假令風(fēng)歇時(shí)下來(lái),猶能簸卻滄溟水!保ā渡侠铉摺罚KM芟窠休o佐明君,像諸葛亮興復(fù)漢室。《梁甫吟》《讀諸葛武侯傳抒懷》《永王東巡歌》《行路難》(其二)都反映了他的這類思想。當(dāng)時(shí)有名的縱橫家趙蕤是李白的老師,此人于開元四年(716年)就著成了《長(zhǎng)短經(jīng)》十卷。那時(shí)李白才十五歲。趙蕤這部博考六經(jīng)異同、分析天下形勢(shì)、講求興亡治亂之道的縱橫家式的著作引起了李白極大的興趣。他以后一心要建功立業(yè),喜談王霸之道,也正是受到這部書的影響。

  李白覺(jué)得憑借自己的才能,可以“出則以平交王侯,遁則以俯視巢許”(《送煙子元演隱仙城山序》),對(duì)于那些靠著門第蔭封而享高官厚祿的權(quán)豪勢(shì)要,他投以強(qiáng)烈的鄙視,表現(xiàn)出傲岸不屈的性格。他蔑視封建等級(jí)制度,不愿阿諛?lè)钣,也不屑于與俗沉浮,F(xiàn)實(shí)的黑暗使他理想幻滅,封建禮教等級(jí)制度的束縛使他窒息,他渴望個(gè)性的自由和解放,于是采取狂放不羈的生活態(tài)度來(lái)掙脫桎梏、爭(zhēng)取自由。其表現(xiàn)方式或縱酒狂歌,尋仙學(xué)道,然而,酒既無(wú)法銷愁,神仙更虛無(wú)飄渺,于是他“一生好入名山游”(《廬山謠》),把美好的大自然作為理想的寄托、自由的化身來(lái)歌頌。他筆下的峨嵋、華山、廬山、泰山、黃山等,巍峨雄奇,吐納風(fēng)云,匯瀉川流;他筆下的奔騰黃河、滔滔長(zhǎng)江,蕩滌萬(wàn)物,席卷一切,表現(xiàn)了詩(shī)人桀傲不馴的性格和沖決羈絆的強(qiáng)烈愿望。

  這是李白對(duì)社會(huì)的憤怒抗?fàn)帲撬涯婢竦闹匾w現(xiàn)。他反對(duì)玄宗好大喜功,窮兵黷武,揭露將非其人,致使百姓士卒白白送死,由于玄宗的驕縱,宦官權(quán)勢(shì)炙手可熱……通過(guò)對(duì)政事綱的分析,并到幽燕的實(shí)地觀察,李白以詩(shī)人的敏感,洞幽燭微,在當(dāng)時(shí)詩(shī)人中他和杜甫最早揭示禍亂將作!鞍彩分畞y”爆發(fā),他的愛(ài)國(guó)熱情因此升華,擺脫了用藏出處的矛盾。他的反抗性格和叛逆精神具有深刻的愛(ài)國(guó)內(nèi)涵,并富于社會(huì)意義和時(shí)代特征!豆棚L(fēng)》其三、十五、二十四、三十九等都對(duì)社會(huì)現(xiàn)實(shí)作了深刻的揭露和有力的批判。

  李白既有清高傲岸的一面,又有世俗的一面,他的理想和自由,只能到山林、仙境、醉鄉(xiāng)中去尋求,所以在《將進(jìn)酒》《江上吟》《襄陽(yáng)歌》等詩(shī)中流露出人生如夢(mèng)、及時(shí)行樂(lè)、逃避現(xiàn)實(shí)等思想,這在封建社會(huì)正直孤傲的文人中也具有一定的代表性。

【李白《古風(fēng)·蟾蜍薄太清》翻譯賞析】相關(guān)文章:

古風(fēng)·其十九_(tái)李白的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03

李白《古風(fēng)(其三)》全詩(shī)翻譯與賞析09-30

李白《古風(fēng)·朝弄紫泥!贩g賞析10-10

李白古風(fēng)·秦王掃六合翻譯及賞析09-26

贈(zèng)清漳明府侄聿_李白的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03

顧太清金縷曲·詠白海棠原文翻譯及賞析08-25

李白墓原文翻譯賞析08-20

《贈(zèng)李白》原文、翻譯及賞析09-07

李白墓原文翻譯及賞析10-27