- 相關(guān)推薦
李白的《把酒問(wèn)月》譯文
翻譯是在準(zhǔn)確(信)、通順(達(dá))、優(yōu)美(雅)的基礎(chǔ)上,把一種語(yǔ)言信息轉(zhuǎn)變成另一種語(yǔ)言信息的行為。下面是小編幫大家整理的李白的《把酒問(wèn)月》譯文,希望對(duì)大家有所幫助。
把酒問(wèn)月
李白
青天有月來(lái)幾時(shí)?我今停杯一問(wèn)之。
人攀明月不可得,月行卻與人相隨。
皎如飛鏡臨丹闕,綠煙滅盡清輝發(fā)。
但見(jiàn)宵從海上來(lái),寧知曉向云間沒(méi)?
白兔搗藥秋復(fù)春,嫦娥孤棲與誰(shuí)鄰?
今人不見(jiàn)古時(shí)月,今月曾經(jīng)照古人。
古人今人若流水,共看明月皆如此。
唯愿當(dāng)歌對(duì)酒時(shí),月光長(zhǎng)照金樽里。
注釋
、兕}下自注:故人賈淳令予問(wèn)之。
、诘りI,朱紅色的宮門(mén)。綠煙,指遮蔽月光的濃重的云霧。
、鄣(jiàn),只看到。寧知,怎知。沒(méi),隱沒(méi)。
④白兔搗藥,是古代的神話傳說(shuō),西晉傅玄《擬天問(wèn)》:“月中何有,白兔搗藥”。嫦娥,傳說(shuō)中后羿的妻子,她偷吃了羿的仙藥,成為仙人,奔入月中。見(jiàn)《淮南子·覽冥訓(xùn)》。
、莓(dāng)歌對(duì)酒時(shí),在唱歌飲酒的時(shí)候。曹操《短歌行》:“對(duì)酒當(dāng)歌,人生幾何?”金樽,精美的酒具。
翻譯
明月萬(wàn)古如一,而人世間則世代更替,今人只能是前不見(jiàn)古人,后不見(jiàn)來(lái)者,可貴的生命倏忽即逝。古往今來(lái)的無(wú)數(shù)人們,都已流水般地相次逝去,面對(duì)著空中同一個(gè)永恒的明月,或許都曾有過(guò)相似的感慨吧!今晚月華如練人卻千里,小女也只是有感于明月長(zhǎng)存而人生短暫,希望自己能夠珍惜今生的點(diǎn)滴光陰,在瞬間把握永恒,如此而已。
賞析
這是一首應(yīng)友人之請(qǐng)而作的詠月抒懷詩(shī)。詩(shī)人以縱橫恣肆的筆觸,從多側(cè)面、多層次描摹了孤高的明月形象,通過(guò)海天景象的描繪以及對(duì)世事推移、人生短促的慨嘆,展現(xiàn)了作者曠達(dá)博大的胸襟和飄逸瀟灑的性格。
全詩(shī)十六句,每四句一換韻。悠悠萬(wàn)古,長(zhǎng)存不變的明月,是永恒時(shí)空里的奇跡,常常引起人類的無(wú)限遐思。前兩句以倒裝句式統(tǒng)攝全篇,以疑問(wèn)句表達(dá)了詩(shī)人的這種困惑,極有氣勢(shì)。詩(shī)人停杯沉思,頗有幾分醉意,仰望蒼冥發(fā)問(wèn)道:這亙古如斯的明月,究竟是從何時(shí)就存在的呢?這一對(duì)宇宙本源的求索與困惑,實(shí)際上是對(duì)自身的生命價(jià)值的思索和探尋,“停杯”二字生動(dòng)地表現(xiàn)出他的神往與迷惑糅雜的情態(tài)。三四句寫(xiě)出了人類與明月的微妙關(guān)系。古往今來(lái),有多少人想要飛升到月中以求長(zhǎng)生不老,但皆是徒然,而明月卻依然用萬(wàn)里清輝普照塵世,伴隨著世世代代繁衍生息的人們。兩句寫(xiě)出了明月既無(wú)情又有情、既親切又神秘的人格化的特性,蘊(yùn)含著詩(shī)人向往而又無(wú)奈的復(fù)雜心境!梆ㄈ纭眱删錁O寫(xiě)月色之美。濃重的云霧漸漸消散,月亮皎潔得有若懸掛在天際的明鏡,散射出清澄的光輝,照臨著朱紅色的宮門(mén)。詩(shī)人以“飛鏡”為譬,以“丹闕”、“綠煙”為襯,將皎潔的月光寫(xiě)得嫵媚動(dòng)人,光彩奪目!暗(jiàn)”二句,借明月的夜出曉沒(méi)來(lái)慨嘆時(shí)光流逝之速。明月在夜間從東海升起,拂曉隱沒(méi)于西天云海,如此循環(huán)不已,塵世間便在其反復(fù)出沒(méi)中推演至今。兩句中既表達(dá)了對(duì)明月蹤跡難測(cè)的驚異,也隱含著對(duì)人們不知珍惜美好時(shí)光的深沉嘆惋。
“嫦娥”兩句馳騁想象,就月中的白兔、嫦娥發(fā)問(wèn),是詩(shī)人的第二次問(wèn)月。白兔在月中年復(fù)一年地?fù)v著藥杵,嫦娥在月宮里孤獨(dú)地生活著,到底誰(shuí)來(lái)陪伴她呢?在對(duì)神物和仙女寂寞命運(yùn)的同情中,流露出詩(shī)人自己的孤苦高潔的情懷。“今人”兩句,在回環(huán)唱嘆中抒發(fā)人生有限而宇宙無(wú)窮的慨嘆!敖袢瞬灰(jiàn)古時(shí)月”,實(shí)際是在說(shuō)“今人不見(jiàn)古時(shí)人”;“今月曾經(jīng)照古人”意味著“古月依然照今人”。明月萬(wàn)古如一,而人類世代更替,今人只能是前不見(jiàn)古人,后不見(jiàn)來(lái)者,可貴的生命倏忽即逝。結(jié)尾四句收束上文,進(jìn)一步表達(dá)對(duì)宇宙和人生的思索和感慨。古往今來(lái)的無(wú)數(shù)人們,都已流水般地相次逝去,面對(duì)著空中同一個(gè)永恒的明月,或許都曾有過(guò)相似的感慨吧!我只希望在唱歌飲酒的時(shí)候,皎潔的月光能長(zhǎng)照杯中,使我能盡情享受當(dāng)下的美好人生。人是一棵葦草,但卻是一棵能思想的葦草。詩(shī)人有感于明月長(zhǎng)存而人生短暫,人類無(wú)法改變這一自然規(guī)律,因此就更應(yīng)當(dāng)珍惜今生的點(diǎn)滴光陰,在瞬間把握永恒。結(jié)句雖暗含及時(shí)行樂(lè)之意,但總的基調(diào)仍然是積極向上的,展現(xiàn)了詩(shī)人曠達(dá)自適的寬廣胸懷。
全詩(shī)感情飽滿奔放,語(yǔ)言流暢自然,極富回環(huán)錯(cuò)綜之美。詩(shī)人由酒寫(xiě)到月,又從月歸到酒,用行云流水般的抒情方式,將明月與人生反復(fù)對(duì)照,在時(shí)間和空間的主觀感受中,表達(dá)了對(duì)宇宙和人生哲理的深層思索。其立意上承屈原的《天問(wèn)》,下啟蘇軾的《水調(diào)歌頭》(明月幾時(shí)有)。情理并茂,富有很強(qiáng)的藝術(shù)感染力。
作品賞析
《把酒問(wèn)月》這詩(shī)題就是作者絕妙的自我造象,那飄逸浪漫的風(fēng)神唯謫仙人方能有之。題下原注:“故人賈淳令予問(wèn)之”,彼不自問(wèn)而令予問(wèn)之,一種風(fēng)流自賞之意溢于言表。
悠悠萬(wàn)世,明月的存在對(duì)于人間是一個(gè)魅人的宇宙之謎。“青天有月來(lái)幾時(shí)”的劈頭一問(wèn),對(duì)那無(wú)限時(shí)空里的奇跡,大有神往與迷惑交馳之感。問(wèn)句先出,繼而具體寫(xiě)其人神往的情態(tài)。這情態(tài)從把酒“停杯”的動(dòng)作見(jiàn)出。它使人感到那突如其來(lái)的一問(wèn)分明帶有幾分醉意,從而倍有詩(shī)味。二句語(yǔ)序倒裝,以一問(wèn)攝起全篇,極富氣勢(shì)感。開(kāi)篇從手持杯酒仰天問(wèn)月寫(xiě)起,以下大抵兩句換境換意,盡情詠月抒懷。
明月高高掛在天上,會(huì)使人生出“人攀明月不可得”的感慨;然而當(dāng)你無(wú)意于追攀時(shí),她許會(huì)萬(wàn)里相隨,依依不舍。兩句一冷一熱,亦遠(yuǎn)亦近,若離若即,道是無(wú)情卻有情。寫(xiě)出明月于人既可親又神秘的奇妙感,人格化手法的運(yùn)用維妙維肖;匚氖骄浞H具唱嘆之致。緊接二句對(duì)月色作描繪:皎皎月輪如明鏡飛升,下照宮闕,云翳(“綠煙”)散盡,清光煥發(fā)。以“飛鏡”作譬,以“丹闕”陪襯俱好,而“綠煙滅盡”四字尤有點(diǎn)染之功。試想,一輪圓月初為云遮,然后揭開(kāi)紗罩般露出嬌面,該是何等光彩照人!月色之美被形容得如可攬接。不意下文又以一問(wèn)將月的形象推遠(yuǎn):“但見(jiàn)宵從海上來(lái),寧知曉向云間沒(méi)?”月出東海而消逝于西天,蹤跡實(shí)難測(cè)知,偏能月月循環(huán)不已!暗(jiàn)”寧知”的呼應(yīng)足傳詩(shī)人的驚奇,他從而浮想聯(lián)翩,究及那難以稽考的有關(guān)月亮的神話傳說(shuō):月中白兔年復(fù)一年不辭辛勞地?fù)v藥,為的什么?碧海青天夜夜獨(dú)處的嫦娥,該是多么寂寞?語(yǔ)中對(duì)神物、仙女深懷同情,其間流露出詩(shī)人自己孤苦的情懷。這面對(duì)宇宙的遐想又引起一番人生哲理探求,從而感慨系之。今月古月實(shí)為一個(gè),而今人古人則不斷更迭。說(shuō)“今人不見(jiàn)古時(shí)月”,亦意味“古人不見(jiàn)今時(shí)月”;說(shuō)“今月曾經(jīng)照古人”,亦意味“古月依然照今人”。故二句造語(yǔ)備極重復(fù)、錯(cuò)綜、回環(huán)之美,且有互文之妙。古人今人何止恒河沙數(shù),只如逝水,然而他們見(jiàn)到的明月則亙古如斯。后二句在前二句基礎(chǔ)上進(jìn)一步把明月長(zhǎng)在而人生短暫之意渲染得淋漓盡致。前二句分說(shuō),后二句總括,詩(shī)情哲理并茂,讀來(lái)意味深長(zhǎng),回腸蕩氣。最后二句則結(jié)穴到及時(shí)行樂(lè)的主意上來(lái)。曹操詩(shī)云:“對(duì)酒當(dāng)歌,人生幾何”,此處略用其字面,流露出同一種人生感喟。末句“月光長(zhǎng)照金樽里”,形象鮮明獨(dú)特。從無(wú)常求“!,意味雋永。至此,詩(shī)情海闊天空地馳騁一番后,又回到詩(shī)人手持的酒杯上來(lái),完成了一個(gè)美的巡禮,使讀者從這一形象回旋中獲得極深的詩(shī)意感受。
全詩(shī)從酒寫(xiě)到月,從月歸到酒;從空間感受寫(xiě)到時(shí)間感受。其中將人與月反反復(fù)復(fù)加以對(duì)照,又穿插以景物描繪與神話傳說(shuō),塑造了一個(gè)崇高、永恒、美好而又神秘的月的形象,于中也顯露著一個(gè)孤高出塵的詩(shī)人自我。雖然意緒多端,隨興揮灑,但潛氣內(nèi)轉(zhuǎn),脈絡(luò)貫通,極回環(huán)錯(cuò)綜之致、渾成自然之妙;加之四句轉(zhuǎn)韻,平仄互換,抑揚(yáng)頓挫,更覺(jué)一氣呵成,有宮商之聲,可謂音情理趣俱好,故“于古今為創(chuàng)調(diào)”(王夫之《唐詩(shī)評(píng)選》)。
【李白的《把酒問(wèn)月》譯文】相關(guān)文章:
《把酒問(wèn)月》李白08-03
李白《把酒問(wèn)月》賞析09-22
李白古詩(shī)《把酒問(wèn)月》全詩(shī)賞析03-23
《把酒問(wèn)月》唐詩(shī)01-10
把酒問(wèn)月古詩(shī)及注釋09-16
李白關(guān)山月賞析及譯文07-22
長(zhǎng)相思李白譯文01-03