- 相關(guān)推薦
李清照《漁家傲》注釋及賞析
《漁家傲》
李清照
天接云濤連曉霧,星河欲轉(zhuǎn)千帆舞。仿佛夢(mèng)魂歸帝所,聞天語(yǔ),殷勤問(wèn)我歸何處。
我報(bào)路長(zhǎng)嗟日暮,學(xué)詩(shī)謾有驚人句。九萬(wàn)里風(fēng)鵬正舉。風(fēng)休住,蓬舟吹取三山去。
【注釋】
漁家傲:詞牌名。云濤:云彩鋪在天空里象起伏的波浪。
星河:天河。轉(zhuǎn):指拂曉前天河西移。
帝所:天帝住的宮殿。天語(yǔ):天帝的話語(yǔ)。
殷勤:關(guān)心地。報(bào):回答。
嗟:悲嘆。漫有:空有。
鵬正舉:大鵬正飛上天。語(yǔ)出莊子休。翰灰V埂
《逍遙游》,大鵬鳥(niǎo)乘風(fēng)上天,一蓬舟:象飄蓬一樣輕快的船。
飛就是九萬(wàn)里。吹取:吹向。
三山:古代神話,東方大海里有三座仙山,叫做蓬萊、方丈、瀛州。
【翻譯】
滿天晨霧云濤,水天相接,天河正在轉(zhuǎn)動(dòng),象無(wú)數(shù)的船兒在舞動(dòng)著風(fēng)帆。夢(mèng)魂仿佛回到了天庭,天帝殷切地問(wèn)我:你打算到何處去?
我告訴天帝,自己的前途茫茫,人又老了,空有一肚子才學(xué),卻毫無(wú)用處。九萬(wàn)里長(zhǎng)空大鵬鳥(niǎo)正展翅高飛。風(fēng)啊!千萬(wàn)別停息,快快將這一葉輕舟直接送往蓬萊三島去。
譯文1:
天空中云騰霧罩,點(diǎn)點(diǎn)星光象海面上無(wú)數(shù)船帆在跳舞。好象夢(mèng)見(jiàn)自己飛到了玉帝的住所,玉帝關(guān)切地問(wèn)我要到哪里去。
我說(shuō)前方有那漫漫的長(zhǎng)路,可已黃昏日暮,我空有一肚子才學(xué),可是沒(méi)有用武之地。九萬(wàn)里長(zhǎng)途,大鵬正迎風(fēng)沖舉,風(fēng)呀,你不要停住,把我這小船吹到三山那兒吧。
譯文2:
水天相接,晨霧蒙蒙籠云濤。銀河欲轉(zhuǎn),千帆如梭逐浪飄。夢(mèng)魂仿佛回天庭,天帝傳話善相邀。殷勤問(wèn):歸宿何處請(qǐng)相告。
我回報(bào)天帝說(shuō):路途漫長(zhǎng)啊,又嘆日暮時(shí)不早。學(xué)做詩(shī),枉有妙句人稱道。長(zhǎng)空九萬(wàn)里,大鵬沖天飛正高。風(fēng)啊!千萬(wàn)別停息,將這一葉輕舟,直送往蓬萊三島去。
賞析:
這首詞氣勢(shì)磅礴、豪邁,是婉約派詞宗李清照的另類作品,具有明顯的豪放派風(fēng)格。近代梁?jiǎn)⒊u(píng)為:“此絕似蘇辛派,不類《漱玉集》中語(yǔ)。”可謂一語(yǔ)中的,道破天機(jī)。
南渡以前,李清照足不出戶,多寫閨中女兒情;南渡以后,“飄流遂與流人伍”,視野開(kāi)始開(kāi)闊起來(lái)。
據(jù)《金石錄后序》記載建炎四年(1130)春間,她曾海上航行,歷盡風(fēng)濤之險(xiǎn)。詞中寫到大海、乘船,人物有天帝及詞人自己,都與這段真實(shí)的生活所得到的感受有關(guān)。
詞一開(kāi)頭,便展現(xiàn)一幅遼闊、壯美的海天一色圖卷。這樣的境界開(kāi)闊大氣,為唐五代以及兩宋詞所少見(jiàn)。寫天、云、霧、星河、千帆,景象已極壯麗,其中又準(zhǔn)確地嵌入了幾個(gè)動(dòng)詞,則繪景如活,動(dòng)態(tài)儼然。
“接”、“連”二字把四垂的天幕、洶涌的波濤、彌漫的云霧,自然地組合一起,形成一種渾茫無(wú)際的境界。而“轉(zhuǎn)”、“舞”兩字,則將詞人風(fēng)浪顛簸中的感受,逼真地傳遞給讀者。所謂“星河欲轉(zhuǎn)”,是寫詞人從顛簸的船艙中仰望天空,天上的銀河似乎轉(zhuǎn)動(dòng)一般!扒Х琛,則寫海上刮起了大風(fēng),無(wú)數(shù)的舟船風(fēng)浪中飛舞前進(jìn)。船搖帆舞,星河欲轉(zhuǎn),既富于生活的真實(shí)感,也具有夢(mèng)境的虛幻性,虛虛實(shí)實(shí),為全篇的奇情壯采奠定了基調(diào)。因?yàn)檫@首詞寫的是“夢(mèng)境”,所以接下來(lái)有“仿佛”三句!胺路稹币韵逻@三句,寫詞人夢(mèng)中見(jiàn)到天帝!皦(mèng)魂”二字,是全詞的關(guān)鍵。詞人經(jīng)過(guò)海上航行,一縷夢(mèng)魂仿佛升入天國(guó),見(jiàn)慈祥的天帝;孟氲木辰缰校~人塑造了一個(gè)態(tài)度溫和、關(guān)心民瘼的天帝。“殷勤問(wèn)我歸何處”,雖然只是一句異常簡(jiǎn)潔的問(wèn)話,卻飽含著深厚的感情,寄寓著美好的理想。
此詞則上下兩片之間,一氣呵成,聯(lián)系緊密。上片末二句是寫天帝的問(wèn)話,過(guò)片二句是寫詞人的對(duì)答。
問(wèn)答之間,語(yǔ)氣銜接,毫不停頓。可稱之為“跨片格”。
“我報(bào)路長(zhǎng)嗟日暮”句中的“報(bào)”字與上片的“問(wèn)”字,便是跨越兩片的橋梁!奥烽L(zhǎng)日暮”,反映了詞人晚年孤獨(dú)無(wú)依的痛苦經(jīng)歷,然亦有所本。詞人結(jié)合自己身世,把屈原《離騷》中所表達(dá)的不憚長(zhǎng)途運(yùn)征,只求日長(zhǎng)不暮,以便尋覓天帝,不辭上不求索的情懷隱括入律,只用“路長(zhǎng)”、“日暮”四字,便概括了“上下求索”的意念與過(guò)程,語(yǔ)言簡(jiǎn)凈自然,渾化無(wú)跡。其意與“學(xué)詩(shī)謾有驚人句”相連,是詞人天帝面前傾訴自己空有才華而遭逢不幸,奮力掙扎的苦悶。
著一“謾”字,流露出對(duì)現(xiàn)實(shí)的強(qiáng)烈不滿。詞人現(xiàn)實(shí)中知音難遇,欲訴無(wú)門,唯有通過(guò)這種幻想的形式,才能盡情地抒發(fā)胸中的憤懣,懷才不遇是中國(guó)傳統(tǒng)文人的命運(yùn)。李清照雖為女流,但作為一位生不逢時(shí)的杰出的文學(xué)家她肯定也有類似的感慨。
“九萬(wàn)里風(fēng)鵬正舉”,從對(duì)話中宕開(kāi),然仍不離主線。因?yàn)樵~中的貫串動(dòng)作是渡海乘船,四周景象是海天相接,由此而連想到《莊子。逍遙游》的“鵬之徙于南冥也,水擊三千里,摶扶搖而上者九萬(wàn)里”。
說(shuō)“鵬正舉”,是進(jìn)一步對(duì)大風(fēng)的烘托,由實(shí)到虛,形象愈益壯偉,境界愈益恢宏。大鵬正高舉的時(shí)刻,詞人忽又大喝一聲:“風(fēng)休住,蓬舟吹取三山去!”
氣勢(shì)磅礴,一往無(wú)前,具大手筆也!“蓬舟”,謂輕如蓬草的小舟,極言所乘之舟的輕快!叭健,指渤海中蓬萊、方丈、贏洲三座仙山,相傳為仙人所居,可望而見(jiàn),但乘船前去,臨近時(shí)即被風(fēng)引開(kāi),終于無(wú)人能到。詞人翻舊典出新意敢借鵬摶九天的風(fēng)力,吹到三山,膽氣之豪,境界之高,詞中罕見(jiàn)。上片寫天帝詢問(wèn)詞人歸于何處,此處交代海中仙山為詞人的歸宿。前后呼應(yīng),結(jié)構(gòu)縝密。
這首詞把真實(shí)的生活感受融入夢(mèng)境,巧妙用典夢(mèng)幻與生活、歷史與現(xiàn)實(shí),自然會(huì)氣度恢宏、格調(diào)雄奇。充分顯示作者性情中豪放不羈的一面。