中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

李商隱《菊》全詩翻譯賞析

時(shí)間:2022-08-26 08:50:24 李商隱 我要投稿

李商隱《菊》全詩翻譯賞析

  無論在學(xué)習(xí)、工作或是生活中,大家一定都接觸過一些使用較為普遍的古詩吧,古詩是古代詩歌的泛稱。那什么樣的古詩才是大家都稱贊的呢?下面是小編幫大家整理的李商隱《菊》全詩翻譯賞析,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。

  菊

  李商隱

  暗暗淡淡紫,融融冶冶黃。

  陶令籬邊色,羅含宅里香。

  幾時(shí)禁重露,實(shí)是怯殘陽。

  愿泛金鸚鵡,升君白玉堂。

  詩文解釋:

  暗淡的紫色,鮮艷的黃色。它們既有陶淵明籬邊菊花的色彩,又有羅含宅中的香味。菊花不怕露水的沾濕,可是害怕夕陽的來臨。愿意留在水邊暢飲的人的鸚鵡杯中,希望來到富貴人家豐盛的酒席上。

  詞語解釋:

  陶令:指陶淵明。

  賞析1:

  瑟瑟秋風(fēng)吹謝了百花,此時(shí)孤芳自賞的只有秋菊。正因其孤傲高潔,所以才深得陶淵明等名公雅士的喜愛。詩人用平實(shí)無華的語言,描繪出了菊花的可人姿態(tài)。

  淡紫的花心、嫩黃的花瓣,鮮明而和諧的色彩對比,活化出菊花的佳色神韻。詩人又將菊花的色、香與陶潛、羅含等有德行的高人聯(lián)系起來,賦予了菊花高貴的品格。而后,又借菊花抒發(fā)人生的感慨及不為世用的苦悶。

  此詩為典型的托物寄意之作。詩人借助對菊花的描繪,將胸中蘊(yùn)涵的許多郁悶和積憤,婉轉(zhuǎn)地表達(dá)了出來。

  賞析2:

  《菊》是晚唐詩人李商隱創(chuàng)作的一首五言律詩。約作于會(huì)昌四年,時(shí)作者守母喪閑居永樂。通篇借菊自寓。此詩為典型的托物寄意之作。詩人借助對菊花的描繪,將胸中蘊(yùn)涵的許多郁悶和積憤,婉轉(zhuǎn)地表達(dá)了出來。

  這是一首借物抒懷的詩。雖然詩中寫到陶淵明,但根本點(diǎn)則不是甘于田園。而是借菊寄托自己渴望入朝的熱望。這里的的菊花,淡淡的紫色,鮮艷的黃色,他們既有陶公籬旁的雅色,又有羅含院里的淡香。它不畏霜露,卻擔(dān)心夕陽。它可以傲然凌霜盛開,卻面對時(shí)光流逝無奈。即使它枯萎了,也可以制成美酒,盛在精巧的鸚鵡杯中,來到高貴的宴席之上。這里詩人熱情謳歌了菊花的雅色和清香,高度贊揚(yáng)了菊花不怕霜露的傲骨以及可貴的奉獻(xiàn)精神。詩人詠菊,以自己的觀感為主,描述很是抽象。菊中有我,我中有菊?v然凋謝,留下的.也是白玉高堂里的精華。李商隱晚年落泊,但畢竟是帝室遠(yuǎn)親,他自己也以此為榮。詩人用金鸚鵡白玉堂婉轉(zhuǎn)地表白了自己的身世?墒牵纳矸莶]有有給他帶來實(shí)質(zhì)上的好處,縱然才俊,亦不見用。通觀全詩,詩人狀物新奇引典自然,銳意中有傷時(shí),哀婉里有進(jìn)取,大有孤芳自賞之意,絕無嘆老嗟卑之嫌。

  詩一開頭,先描繪菊花那可愛的姿色:暗暗淡淡紫,融融冶冶黃。首句寫的是紫菊:暗暗真實(shí)地寫出詞人對紫菊的觀感,表明色彩并不明麗。淡淡又寫明其色淺淺也不濃艷。暗淡二字的重疊使用,便生動(dòng)逼真地刻畫出紫色菊花那淡雅的風(fēng)姿。次句描寫黃菊:商融即和暖之意。這兩個(gè)字用得極為精妙。用心理學(xué)或語言學(xué)的術(shù)語井說。這是通感或曰感覺挪移在日常生活的經(jīng)驗(yàn)里視覺、聽覺、角覺、嗅覺、味覺往往可以彼此打通與交融,眼、耳、鼻、舌、身各個(gè)官截的領(lǐng)域可以不分界限。因此顏色如乎會(huì)有溫度,詩人在視覺里獲得了觸覺的感受。看到那金黃色的菊花便有了一種溫暖的感受。由此可南詩人體物實(shí)在太精微了。冶冶圳其明艷柔美之態(tài)。那黃菊金色的花蕊,經(jīng)過露洗霜染,清新鮮美,月冶冶來形容是再恰當(dāng)不過了。詩人著墨不多,只融融冶冶四個(gè)與便極盡黃菊之態(tài),不愧為大手筆。

  第三句詩則把菊花顏色的描寫引申了一步,稱之為陶令籬邊色,把眼前菊花的地位抬高了。陶令指東晉著名詩人陶淵明。他曾做過彭澤(今江西省彭澤縣)縣的縣令,所以后人常常這樣稱呼他。陶淵明于百花之中最愛菊花,正是他首先把菊花的地位抬高了,他在《飲酒》一詩中有采菊東籬下,悠然見南山的名句,千百年來膾炙人口。而李商隱在此處稱他所見之菊有陶令籬邊色,意即同陶淵明東籬下的菊花一樣美,足見他對菊花的愛賞程度。后句描寫菊花之香,也以典故出之,稱之為羅含宅里香。羅含,字君章,晉代來陽(今湖南省東南)人,擅文章。由州主簿累官至廷尉、長沙相;笢貥O重其才,稱為江左之秀,可他致仕還家,在荊州城西小洲上立茅屋而居。《晉書羅含傳》記載他及致仕還家,階庭忽蘭菊叢生,以為德行之感焉。詩人此處說他所見之菊有羅含宅中菊花一樣的芳香,這便更加抬高了它的地位。李商隱此處引出陶令菊和羅含宅里菊主旨不在菊花本身,有以這兩個(gè)人自況的一面:陶淵明不肯為五斗米折腰于鄉(xiāng)里小兒,遂辭官歸隱,閑雅悠然地采菊東籬下,羅含致仕卻還歸本鄉(xiāng),甘居茅屋,托身有所。而李商隱此時(shí)辭去了弘農(nóng)縣尉,居于家中,流連山水,形式上與那兩個(gè)是有些相似。不過李商隱此時(shí)這點(diǎn)隱氣來得很勉強(qiáng),他骨子里渴望的不是充滿菊香的籬下或宅里,而是朝廷,夢寐以求的是入朝為官,這從后面四句詩中完全可以看得出來。

  五、六兩句:幾時(shí)禁重露,實(shí)是怯殘陽。明里繼續(xù)寫菊,暗里則有所寄托。禁此處是避忌之意。重露即濃重的霜露。前句寫出私菊傲霜的品格:秋菊開在寒秋,蕊寒香冷蝶難來(黃巢《菊花》),不過正是這風(fēng)霜高潔之時(shí),才顯示出它的獨(dú)特品格。后一句詩人借菊寫出自己內(nèi)心的隱憂,怯殘陽即害怕夕陽西下,黑天到來,此處別有寄托。李商隱雖屢遭挫折,仕途失意,但這并不能俠詩人徹底失望。但是他實(shí)在擔(dān)心時(shí)不我與,光陰迅速。多少有些遲暮之感。同屈原日月忽其不淹兮,春與秋其代序。惟草木之零落兮,恐美人之遲暮(《離騷》)幾句詩所表達(dá)音的惜時(shí)思想十分近似,同樣是擔(dān)心自芒的抱負(fù)不能施展,虛度了年華。

  末尾兩句,詩人借菊花委婉地表達(dá)出來了:愿泛金鸚鵡,升君白玉堂。泛,指以菊花浸酒。金鸚鵡指以黃金仿鸚鵡螺形鑄造的酒杯!稁X表錄異》一書中寫道:鸚鵡螺,旋尖處屈而味如鸚鵡嘴,故以此名。放上青綠班,大者可受二升,放內(nèi)光瑩如云母,裝為酒杯,奇而可玩。白玉堂一語出自《古樂府相逢行》黃金為君門,白玉為君堂兩句中的后一句。此處暗指朝廷。這兩句詩字面上把菊花人格化,表明它希望被浸在金杯之中,被送到白玉堂上為貴人所用,而實(shí)際上表現(xiàn)的是詩人期望入朝做官的心緒。

  這首詩的突出特點(diǎn)是物我交融。除開頭兩句外,其余句句寫菊,又甸句是寫自己,是托物言志的杰作。寫物而不離人。物與己交融在一起。物又不粘在物上,處處關(guān)己。寫己又不脫于物,處處以物出之。如三、匹兩句寫菊花之色與香,關(guān)涉自己翻官之事。五、六句寫菊不畏霜露而震日暮,關(guān)涉自己的遲暮之感。七、小句寫菊花的愿望關(guān)涉自己期望入彰之情。其次,本詩在用典上也有獨(dú)瑩之處:自然而然,毫無切削之跡,囊無晦澀之感。如三、四兩句用陶淵砂與羅含的典故,如同己出,與自己的詩境水水火交融,渾然一體。實(shí)在是其他人難以企及的。

【李商隱《菊》全詩翻譯賞析】相關(guān)文章:

李商隱《驕兒詩》全詩翻譯與賞析11-25

李商隱《嫦娥》全詩翻譯賞析03-02

李商隱《淚》全詩翻譯賞析12-25

李商隱《詠史》全詩翻譯賞析11-26

李商隱《柳》全詩翻譯賞析11-23

李商隱《蟬》全詩翻譯賞析12-25

李商隱《落花》全詩翻譯賞析07-20

李商隱《春雨》全詩翻譯賞析11-24

李商隱《流鶯》全詩翻譯與賞析08-24