- 相關(guān)推薦
劉長(zhǎng)卿《謫仙怨·苕溪酬梁耿別后見(jiàn)寄》閱讀答案及賞析
引導(dǎo)語(yǔ):《謫仙怨·苕溪酬梁耿別后見(jiàn)寄》是劉長(zhǎng)卿的作品,作者運(yùn)用舒緩的韻律淡筆勾勒典型的景物形象,將惆悵與孤獨(dú)的心情含蓄地貫注景物形象之中。全詩(shī)畫(huà)面之生動(dòng),傳情之深遠(yuǎn),耐人回味,顯示出高超的詩(shī)歌藝術(shù)造詣。
謫仙怨·苕溪酬梁耿別后見(jiàn)寄
唐 劉長(zhǎng)卿
清川永路何極?落日孤舟解攜。
鳥(niǎo)向平蕪遠(yuǎn)近,人隨流水東西。
白云千里萬(wàn)里,明月前溪后溪。
惆悵長(zhǎng)沙謫去,江潭芳草萋萋。
閱讀訓(xùn)練
1. 詞的首句“晴川落日初低”有何作用?(4分)
2. 整首詞是如何表達(dá)作者內(nèi)心的復(fù)雜感情?(6分)
參考答案:
1. 首句寫(xiě)江上夕陽(yáng)西沉的景象(1分),點(diǎn)明時(shí)間已是傍晚時(shí)分(1分),意味著離別時(shí)刻已經(jīng)到來(lái)(1分),引出下文離別之后的各種情感(1分)。
2. ①直抒胸臆。詞中以“惆悵”直言離別之愁,以“恨”直言貶謫之苦。②寓情于景。以“孤舟”“流水”“白云”等意象寄寓宦途漂泊的悲嘆,以“明月”寄托思念的情懷,以“萎草”寄寓貶謫的愁苦。③用典。借賈誼謫長(zhǎng)沙的典故,表現(xiàn)自己與梁耿同遭貶謫,懷才不遇的痛苦。(手法1分,解釋1分)
賞析:
此詩(shī)是詩(shī)人貶謫后所做。他運(yùn)用舒緩的韻律淡筆勾勒典型的景物形象,將惆悵與孤獨(dú)的心情含蓄地貫注景物形象之中。全詩(shī)畫(huà)面之生動(dòng),傳情之深遠(yuǎn),耐人回味,顯示出高超的詩(shī)歌藝術(shù)造詣。
這首詩(shī)是劉長(zhǎng)卿被貶時(shí)所作,表達(dá)了作者的悲憤愁苦之情。全詩(shī)景中含情,筆致清婉,結(jié)句雖含慰藉,意實(shí)深悲,傷感之情,寄于言外。
前四句以寫(xiě)景為主,但景中含情。這里晴川、落日、孤舟、歸鳥(niǎo)和遠(yuǎn)行的人,組成一幅江晚送別圖。
“清川永路何極?落日孤舟解攜。”這兩句是作者回憶了數(shù)年前因友人梁耿被貶謫遠(yuǎn)離時(shí),在苕溪為之餞行的情景,他以送別時(shí)眼前的“清川”落筆。清川長(zhǎng)長(zhǎng),與梁耿的去路一樣,不知到那里才是終點(diǎn)?落日時(shí)分,孤舟在川,兩人只得分手。“落日”預(yù)示暮色的將臨,給人的聯(lián)想是前途黑暗;“孤舟”所呈現(xiàn)的是凄涼無(wú)助,它標(biāo)志著人生境遇的險(xiǎn)惡;這兩句將這凄涼的環(huán)境氣氛和人的悲苦心情極好的襯托出來(lái)了。
“鳥(niǎo)向平蕪遠(yuǎn)近,人隨流水東西。”這兩句描寫(xiě)了別后情景,遠(yuǎn)處近處的歸鳥(niǎo),飛向平蕪深處,漸漸沒(méi)有蹤影,入隨著流水,各分東西。這里,設(shè)景有象征意義,鳥(niǎo)飛平蕪,漸漸隱沒(méi),象喻梁耿遠(yuǎn)去;溪水東西流,象喻人之離別,景中有情。友人離別后的惜別悵惘的心情,都在離別的場(chǎng)景中透露出來(lái)。情含景中,情景交融,含蓄地抒寫(xiě)離情別緒,感人肺腑。
后四句以抒情為主,托物寓意。白云、明月、春草無(wú)不寄托著詩(shī)人的情思。
“白云千里萬(wàn)里,明月前溪后溪。”千里萬(wàn)里,白云迷蒙,這是梁耿遠(yuǎn)去貶所沿途云路漫漫的情景,也是他心路迷茫的真實(shí)寫(xiě)照。前溪后溪,明月朗照,這是詩(shī)人留在送別地望月思友的情景。也是詩(shī)人自己的感想。作者這里是說(shuō)盡管與友人相隔“千里萬(wàn)里”之遙,但飄然浮動(dòng)、連綿不斷的白云卻可傳載友誼;在同樣皎潔的月光照耀下,使人感到相距再遠(yuǎn),也只是“前溪后溪”之隔,濃厚的友誼跨越了巨大的空間界限,以白云與月光為紐帶,將其二人緊緊連在一起。此句寫(xiě)得深情而婉轉(zhuǎn),真切感人。
“惆悵長(zhǎng)沙謫去,江潭芳草萋萋。”這句點(diǎn)明他此次遠(yuǎn)行的原因,遠(yuǎn)謫長(zhǎng)沙,梁耿固然惆悵不已,詩(shī)人也感到惆帳,為他的遠(yuǎn)謫感嘆不已。這里十分坦白地寫(xiě)出作者對(duì)友人遭貶的不平與憤慨。而作者自己,不也遭受了同樣的不幸。這是“同是天涯淪落人”的悲憤之語(yǔ)。“江潭芳草萋萋。”寫(xiě)出作者眼前景色。他馳騁的心緒回到現(xiàn)實(shí)中來(lái),眼望無(wú)盡的芳革,倍感茫然凄涼,心中的愁苦也正如這春草一樣延綿不斷,杏無(wú)盡頭。
【劉長(zhǎng)卿《謫仙怨·苕溪酬梁耿別后見(jiàn)寄》閱讀答案及賞析】相關(guān)文章:
《苕溪酬梁耿別后見(jiàn)寄》劉長(zhǎng)卿10-11
苕溪酬梁耿別后見(jiàn)寄_劉長(zhǎng)卿的詩(shī)原文賞析及翻譯05-29
劉長(zhǎng)卿《謫仙怨》賞析10-20
劉長(zhǎng)卿謫仙怨賞析08-31
劉長(zhǎng)卿《酬李穆見(jiàn)寄》賞析10-02
《酬李穆見(jiàn)寄》劉長(zhǎng)卿唐詩(shī)賞析11-27
謫仙怨 劉長(zhǎng)卿 譯文05-28