中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

劉長卿送嚴(yán)士元賞析

時間:2020-08-29 18:41:51 劉長卿 我要投稿

劉長卿送嚴(yán)士元賞析

  劉長卿的《送嚴(yán)士元》通過描寫送別友人嚴(yán)士元途中所見景色,來表達(dá)詩人對當(dāng)下處境的感嘆。這也是一首傷別詩,詩人用詩歌的形式來表達(dá)詩人對友人的惜別之情。

  送嚴(yán)士元1

  春風(fēng)倚棹2闔閭城3,水國4春寒5陰復(fù)晴6。

  細(xì)雨濕衣看不見,閑花7落地聽無聲。

  日斜8江上孤帆影,草綠湖南萬里情。

  君去9若10逢11相12識問13,青袍14今已誤15儒生16。

  【注釋】

  嚴(yán)士元:吳人,曾任員外郎。

  倚棹(zhào):泊舟待發(fā)。

  闔閭(hé lǘ)城:即今江蘇蘇州市。

  水國:水鄉(xiāng)

  春寒:早春。

  陰復(fù)晴:忽陰忽晴。

  閑花:樹上留著的殘花。

  日斜:夕陽。

  去:離開。

  若:假如。

  逢:碰到。

  相:我。

  識問:詢問。

  青袍:指唐朝九品官服。

  誤:耽誤。

  儒生:詩人的自稱。

  【白話譯文】

  春風(fēng)之中你停船靠邊,將要告別這蘇州古城。江南的水鄉(xiāng)春寒料峭,時陰時晴地變幻不定。目力難見的牛毛細(xì)雨,不知不覺濕潤的衣襟。樹上的殘花飄然落地,輕輕漾漾地?zé)o一點(diǎn)聲音。薄暮時分你解纜開船,夕陽之下剩下一片帆影。湖南無邊的碧綠春草,充滿了我的惜別深情。你去若碰到相識的朋友,向你把我的情況打聽。你就這樣地告訴他們,我官職卑微誤了前程。

  【創(chuàng)作背景】

  寫這首詩的年代和寫詩的背景,現(xiàn)無可稽查。從詩的內(nèi)容看,兩人是在蘇州偶然重遇,而一晤之后,嚴(yán)士元又要到湖南去,所以劉長卿寫詩贈別。

  【賞析】

  這首詩,運(yùn)用一連串“景語”來敘述事件的進(jìn)程和人物的行動,即寫景是為了敘事抒情,其目的不在描山畫水。然而,畢竟又是描寫了風(fēng)景,所以畫面是生動的,辭藻是美麗的,詩意也顯得十分濃厚。

  從“倚棹”二字,可以知道這兩位朋友是在城江邊偶然相遇,稍作停留。時值春初,南方水鄉(xiāng)還未脫去寒意,天氣乍陰乍晴,變幻不定。尋味開頭兩句,已經(jīng)知道兩位朋友正在岸上攜手徘徊,在談笑中也提到江南一帶的天氣了。

  三四兩句是有名的寫景句子。有人說詩人觀察入微,下筆精細(xì)。話是說得很對。從另一個角度去看,卻似乎看見兩人正在席地談天。因?yàn)樗麄兺瑫r都接觸到這些客觀的.景物:笑談之際,飄來了一陣毛毛細(xì)雨,雨細(xì)得連看也看不見,衣服卻分明覺得微微濕潤。樹上,偶而飄下幾朵殘花,輕輕漾漾,落到地上連一點(diǎn)聲音都沒有。這不只是單純描寫風(fēng)景,仿佛看見景色之中復(fù)印著人物的動作,可以領(lǐng)略到人物在欣賞景色時的愜意表情。

  “日斜江上孤帆影”這句也應(yīng)該同樣理解。一方面,它寫出了落日去帆的景色;另一方面,又暗暗帶出了兩人盤桓到薄暮時分而又戀戀不舍的情景。最后,嚴(yán)士元還是起身告辭了,詩人親自送到岸邊,眼看著解纜起帆,船兒在夕陽之下漸漸遠(yuǎn)去。七個字同樣構(gòu)成景物、事態(tài)和情感的交錯復(fù)迭。

  以下,“草綠湖南萬里情”,補(bǔ)充點(diǎn)出嚴(yán)士元所去之地。景物不在眼前了,是在詩人想象之中,但也摻雜著游子遠(yuǎn)行和朋友惜別的特殊感情。

  友人的遠(yuǎn)去,自然地激起了詩人心底的無限愁緒;因而他的臨別贈言,聽起來是那樣令人心酸:嚴(yán)士元這次回去湖南,如果有相識的人問起詩人的消息,就這樣回答他“青袍今已誤儒生”。這是一句牢騷話。他認(rèn)為自己當(dāng)這一員小官,是很失意的,簡直是耽誤自己的前程了。

  詩中的“景語”,既有“春寒陰復(fù)晴”的水國氣候特征,又有“細(xì)雨濕衣”、“閑花落地”的眼前景象,還有“草綠湖南”的意中之景,幾個層次中,情、景、事同時在讀者眼前出現(xiàn),寄托了與友人相遇而又別離的復(fù)雜情思。

  拓展閱讀:劉長卿的“長”怎么讀

  不少人將劉長卿名中的“長”讀成“cháng”,“常青”聽起來也蠻順耳的。不過,好聽歸好聽,事實(shí)上劉長卿的“長”正確的讀音是“zhǎng”。

  一方面,古代敬羨歷代的先賢,有用古人的名或字給自己孩子起名的風(fēng)俗。要講劉長卿的名,這要先從戰(zhàn)國時期趙國的藺相如和西漢的著名辭賦家司馬相如談起。司馬遷在《史記·司馬相如列傳》中云:“司馬相如字長卿,蜀郡蓬州人也。少時好讀書,學(xué)擊劍,名犬子。相如既學(xué),慕藺相如之為人也,更名相如。”藺相如是趙惠文王之相,而相又是百官之長,故司馬相如又取字為長卿。 “百官之長”的“長”毫無疑問讀“zhǎng”。

  另一方面,從古人的字也能旁證其名。劉長卿字文房,《梁書·江革傳》載,建安王為雍州刺史,以江革、江觀兄弟二人為記室參軍,掌文書。當(dāng)時著名詩人任昉于是寫信對江革說:“此段雍府妙選英才,文房之職,總卿昆季,可謂馭二龍于長途,騁麒麟于千里。”《北史·柳慶傳》亦載:“尚書蘇綽謂柳慶曰:‘……相公柄人軌物,君職典文房,宜制此表,以革前弊’。”后世遂以“文房”喻稱掌管皇帝制誥敕詔或是負(fù)責(zé)幫助高級官員起草命令文書之官職。劉長卿以字“文房”對應(yīng)名“長卿”。

  當(dāng)了解了劉長卿之名和字的由來時,劉長卿之“長”字的讀音應(yīng)該就可以確定為“zhǎng”了,如我們不加辨別地讀成“cháng”,那就抹殺了劉長卿名字背后的文化意義。

【劉長卿送嚴(yán)士元賞析】相關(guān)文章:

送嚴(yán)士元 劉長卿賞析05-04

劉長卿《送嚴(yán)士元》原文賞析10-16

《送嚴(yán)士元》 劉長卿05-19

劉長卿《送嚴(yán)士元》11-27

《送嚴(yán)士元》劉長卿11-17

劉長卿 送嚴(yán)士元11-04

送嚴(yán)士元 劉長卿10-08

劉長卿《送嚴(yán)士元》練習(xí)05-12

劉長卿《送嚴(yán)士元》閱讀05-09