中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

《雙聲子·晚天蕭索》翻譯及賞析

時間:2024-10-29 16:08:12 柳永 我要投稿

《雙聲子·晚天蕭索》翻譯及賞析

  《雙聲子·晚天蕭索》是柳永的一首詞作。我們?yōu)榇蠹艺砹恕峨p聲子·晚天蕭索》翻譯及賞析,僅供參考,希望能夠幫到大家。

  雙聲子·晚天蕭索

  朝代:宋代

  作者:柳永

  原文:

  晚天蕭索,斷蓬蹤跡,乘興蘭棹東游。三吳風景,姑蘇臺榭,牢落暮靄初收。夫差舊國,香徑沒、徒有荒丘。繁華處,悄無睹,惟聞麋鹿呦呦。

  想當年、空運籌決戰(zhàn),圖王取霸無休。江山如畫,云濤煙浪,翻輸范蠡扁舟。驗前經舊史,嗟漫載、當日風流。斜陽暮草茫茫,盡成萬古遺愁。

  《雙聲子·晚天蕭索》注釋

 、偬m棹:畫船的美稱。

 、谌齾牵赫f法不一,今采《水經注》之說,指吳興(浙江吳興)、吳郡(江蘇蘇州)、會稽(浙江紹興)。

 、酃锰K臺榭:指姑蘇臺,在蘇州市郊靈巖山。春秋時吳王夫差與西施曾在此游宴作樂。

 、芾温洌合∈。

 、菹銖剑褐覆上銖剑陟`巖山上,是當年吳國宮女采集花草所走之路。

 、搠缏惯线希哼线希锅Q之聲。吳國大夫伍員曾諫夫差拒絕越國求和,夫差不聽。伍員認為夫差如此一意孤行,必將亡國,吳王宮殿不久也將變成廢墟,故憤言:“臣今見麋鹿游姑蘇之臺也。”

  ⑦圖王取霸:指吳越為建立王霸事業(yè)而紛爭圖謀。

 、喾敚悍床蝗。范蠡,春秋末政治家,曾協(xié)助越王勾踐復國滅吳,功成后乘扁舟泛游于太湖中,避免了殺身之禍。

 、崆敖浥f史:前人的重要著作和史記。

  《雙聲子·晚天蕭索》賞析

  此詞以“晚秋”作為背景,抒發(fā)了詞人吊古傷今的歷史感慨。柳永的游蹤,從汴京出發(fā),經汴河東下至江淮一 帶,再向南到鎮(zhèn)江、蘇州、杭州,隨著他的愈走愈遠,他內心因羈旅生涯而引發(fā)的傷感情緒,也愈來愈濃,到達蘇州時游姑蘇臺就寫下了這首《雙聲子》。詞一開始即以“晚天蕭索”來渲染氣氛,引起下文。接著兩句“斷蓬蹤跡,乘興蘭棹東游”,前句寫自己似斷根的蓬草隨風飄蕩,因仕途坎坷不甚得意,而發(fā)牢騷之語。后句則表示自己隨遇而安,不妨盡情歡笑,故乘興蘭棹東游。接下來“三吳風景,姑蘇臺榭,牢落暮靄初收”,囂鬧繁華的城市已經是遠遠地消失,清冷荒涼的歷史陳跡觸目驚心地撲入眼簾,境界頓時開闊,并把人帶入歷史的回憶中去。緊接著便以層層鋪敘之法,推出“夫差舊國”,昔日的香徑已成荒丘,繁華似錦的姑蘇臺榭如伍子胥所預言的那樣成了野鹿出沒之所,那些風流豪奢都隨著時間的推移而煙消云散了。換頭之后詞人進一步拓開詞境,“想當年”三句,在讀者面前展現(xiàn)了一幅歷史畫面,吳王夫差與越王勾踐的你爭我奪,到頭來只是一場空!用一“空”字冠于“運籌決戰(zhàn)”之前,具有了歷史的穿透力,使詞作的主題得到深化。而當人們從歷史的紛爭中又回到現(xiàn)實時,放眼遠眺,只見“江山如畫,云濤煙浪”,山河依舊,人事全非,只有那激流勇退的范蠡,在越國勝利之后,隨即駕扁舟逍遙于五湖的明智之舉,使人至今仍十分嘆服。在這樣的歷史反思之中,功名、利祿,一切都被淡化了,當然詞人的坎坷不平也愈來愈隨之消解了。“驗前經舊史”三句,以“前經舊史”驗之,當時記載的風流人物和他們那轟轟烈烈的事業(yè),早已消失到歷史的長河之中,現(xiàn)在只剩下“斜陽暮草茫茫”,令人勾起“萬古遺愁”。

  柳永詞的風格一般是艷而柔,但本詞卻表現(xiàn)了他的另一面,即對現(xiàn)實遭遇的不滿和怨嘆,具有一定的思想深度。本詞以深秋蕭索、黯淡的景色為背景,展開了歷史與現(xiàn)實、繁華與荒涼、圖王取霸與江湖隱者之間錯綜的對比,具有極強的藝術感染力。柳永以詞抒寫登臨懷古之思,感懷身世之情,具有“初發(fā)軔”的意義,在拓寬詞的內容方面對后世產生不可忽視的影響。項安世《平齋雜說》說他的“長調尤能以沉雄之魄,清勁之氣,寄奇麗之情,作揮綽之聲”。這個評價是比較客觀準確的。

  《雙聲子·晚天蕭索》作者介紹

  柳永,(約987年—約1053年)北宋著名詞人,婉約派創(chuàng)始人物。漢族,崇安(今福建武夷山)人,原名三變,字景莊,后改名永,字耆卿,排行第七,又稱柳七。宋仁宗朝進士,官至屯田員外郎,故世稱柳屯田。他自稱“奉旨填詞柳三變”,以畢生精力作詞,并以“白衣卿相”自詡。其詞多描繪城市風光和歌妓生活,尤長于抒寫羈旅行役之情,創(chuàng)作慢詞獨多。鋪敘刻畫,情景交融,語言通俗,音律諧婉,在當時流傳極其廣泛,人稱“凡有井水飲處,皆能歌柳詞”,婉約派最具代表性的人物之一,對宋詞的發(fā)展有重大影響,代表作 《雨霖鈴》《八聲甘州》。

【《雙聲子·晚天蕭索》翻譯及賞析】相關文章:

雙聲子·晚天蕭索_柳永的詞原文賞析及翻譯07-18

柳永《雙聲子·晚天蕭索》全文及鑒賞07-20

《雪梅香·景蕭索》柳永的詞原文賞析及翻譯05-08

《晚晴》李商隱原文翻譯及賞析09-22

晚桃花_白居易的詩原文賞析及翻譯11-06

李商隱《晚晴》全詩翻譯與賞析08-16

晚晴_李商隱的詩原文賞析及翻譯10-28

酒泉子辛棄疾原文翻譯賞析10-07

秦觀《八六子》原文翻譯賞析09-10