中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

浪淘沙劉禹錫翻譯注釋

時間:2024-10-15 10:30:56 劉禹錫 我要投稿

浪淘沙劉禹錫翻譯注釋

浪淘沙劉禹錫翻譯注釋1

  作品簡介

  《浪淘沙》是唐朝詩人劉禹錫的作品。是《浪淘沙九首》的第一首詩,句意思:九曲黃河從遙遠的地方蜿蜒奔騰而來,一路裹挾著萬里的黃沙。你從天邊而來,如今好像要直飛上高空的銀河,請你帶上我扶搖直上,匯集到銀河中去,一同到牛郎和織女的家里做客吧。

  作品原文

  浪淘沙⑴

  九曲⑵黃河萬里沙⑶,浪淘風(fēng)簸⑷自天涯⑸。

  如今直上銀河去⑹,同到牽?椗7)家。

  作品注釋

 、爬颂陨常禾平谭磺。創(chuàng)自劉禹錫、白居易,其形式為七言絕句。后又用為詞牌名。

 、凭徘鹤怨畔鄠鼽S河有九道彎。形容彎彎曲曲的地方很多。

 、侨f里沙:黃河在流經(jīng)各地時挾帶大量泥沙。

 、若ぃ合品破。浪淘風(fēng)簸:黃河卷著泥沙,風(fēng)浪滾動的樣子。浪淘:波浪淘洗。簸:掀翻,上下簸動。

 、勺蕴煅模簛碜蕴爝。李白有一首詩中說:“黃河之水天上來”。古人認為黃河的源頭和天上的銀河相通

 、嗜缃瘢旱浇裉,直:徑直,去:不是到什么地方去,而是離開此地。

 。7)牽?椗恒y河系的兩個星座名。自古相傳,織女為天上仙女,下凡到人間,和牛郎結(jié)為夫婦。后西王母召回織女,牛郎追上天,西王母罰他們隔河相望,只準每年七月七日的夜晚相會一次。牽牛:即傳說中的牛郎。

  作品譯文

  萬里黃河彎彎曲曲挾帶著泥沙,

  波濤滾滾如巨風(fēng)掀簸來自天涯。

  到今天我們可以沿著黃河徑直到銀河,

  我們一起去尋訪牛郎織女的`家。

  作品背景

  永貞元年,劉禹錫被貶連州刺史,行至江陵(也就是現(xiàn)在的南京,南京,簡稱寧,是江蘇省會,地處中國東部地區(qū),長江下游,瀕江近海。全市下轄11個區(qū),總面積6597平方公里,20xx年建成區(qū)面積752。83平方公里,常住人口818。78萬,其中城鎮(zhèn)人口659。1萬人!敖霞邀惖,金陵帝王州”,南京擁有著7000多年文明史、近2600年建城史和近500年的建都史,是中國四大古都之一,有“六朝古都”、“十朝都會”之稱,是中華文明的重要發(fā)祥地,歷史上曾數(shù)次庇佑華夏之正朔,長期是中國南方的政治、經(jīng)濟、文化中心,擁有厚重的文化底蘊和豐富的歷史遺存。南京是國家重要的科教中心,自古以來就是一座崇文重教的城市,有“天下文樞”、“東南第一學(xué)”的美譽。),再貶朗州司馬。一度奉詔后還京后,他又因《游玄都觀》觸怒當朝權(quán)貴而被貶連州刺史,后歷任和州刺史。他沒有沉淪,而是以積極樂觀的態(tài)度面對世事的變遷。這首詩正是表達了他的這種情感。

  這首絕句模仿淘金者的口吻,表明他們對淘金生涯的厭惡和對美好生活的向往。同是在河邊生活,牛郎織女生活的天河恬靜而優(yōu)美,黃河邊的淘金者卻整天在風(fēng)浪泥沙中討生活。直上銀河,同訪牛郎織女,寄托了他們心底對寧靜的田園牧歌生活的憧憬。這種浪漫的理想,以豪邁的口語傾吐出來,有一種樸素?zé)o華的美。

  作品賞析

  這首絕句模仿淘金者的口吻,表明他們對淘金生涯的厭惡和對美好生活的向往。同是在河邊生活,牛郎織女生活的天河恬靜而優(yōu)美,黃河邊的淘金者卻整天在風(fēng)浪泥沙中討生活。直上銀河,同訪牛郎織女,寄托了他們心底對寧靜的田園牧歌生活的憧憬。這種浪漫的理想,以豪邁的口語傾吐出來,有一種樸素?zé)o華的美。

  “九曲黃河萬里沙,浪淘風(fēng)簸自天涯”見唐·劉禹錫《浪淘沙》。淘:用水沖洗。簸:搖動。自:來自。這兩句大意是:九曲黃河之中有無數(shù)的抄礫,它們隨同黃河流經(jīng)萬里,經(jīng)受了浪濤的沖洗和狂風(fēng)的簸蕩,從天涯一直來到這里。

  詩人歌詠九曲黃河中的萬里黃沙,贊揚它們沖風(fēng)破浪,一往無前的頑強性格。我們引用時可取其象征意義,歌頌與它們有著共同特點的事物或人們。

  “九曲黃河萬里沙,浪淘風(fēng)簸自天涯。如今直上銀河去,同到牽牛織女家。”這是唐代詩人劉禹錫見黃河后留下的感慨,也是他對寧靜生活的一種向往,而時間讓世事變得復(fù)雜,追逐靜已是現(xiàn)代人的一種精神渴求。九曲黃河沉積下來的是一種文化,而這種文化最大的特點就是靜,它們深埋在河水轉(zhuǎn)彎處的山坳里,在浮華背后深深地拽住民族的根,使我們在追逐中不會迷失方向。

  唐代大詩人劉禹錫一闋《浪淘沙》,生動形象地寫出了滔滔黃河的來龍去脈和雄偉氣勢。其中,還詩情畫意地聯(lián)想到隨著層層波浪,去美麗傳說中的天仙佳侶之家做客。

  作者介紹

  劉禹錫(772-842),字夢得,漢族,唐朝彭城人,祖籍洛陽,唐朝文學(xué)家,哲學(xué)家,自稱是漢中山靖王后裔,曾任監(jiān)察御史,是王叔文政治改革集團的一員。唐代中晚期著名人,有“詩豪”之稱。他的家庭是一個世代以儒學(xué)相傳的書香門第。政治上主張革新,是王叔文派政治革新活動的中心人物之一。后來永貞革新失敗被貶為朗州司馬(今湖南常德)。據(jù)湖南常德歷史學(xué)家、收藏家周新國先生考證劉禹錫被貶為朗州司馬其間寫了著名的“漢壽城春望”。

浪淘沙劉禹錫翻譯注釋2

  雜曲歌辭·浪淘沙九首朝代:唐代|作者:劉禹錫|九曲黃河萬里沙,浪淘風(fēng)簸自天涯。

  如今直上銀河去,同到牽牛織女家。

  洛水橋邊春日斜,碧流輕淺見瓊沙。

  無端陌上狂風(fēng)急,驚起鴛鴦出浪花。

  汴水東流虎眼文,清淮曉色鴨頭春。

  君看渡口淘沙處,渡卻人間多少人。

  鸚鵡洲頭浪飐沙,青樓春望日將斜。

  銜泥燕子爭歸舍,獨自狂夫不憶家。

  濯錦江邊兩岸花,春風(fēng)吹浪正淘沙。

  女郎剪下鴛鴦錦,將向中流匹晚霞。

  日照澄洲江霧開,淘金女伴滿江隈。

  美人首飾侯王印,盡是沙中浪底來。

  八月濤聲吼地來,頭高數(shù)丈觸山回。

  須臾卻入海門去,卷起沙堆似雪堆。

  莫道讒言如浪深,莫言遷客似沙沉。

  千淘萬漉雖辛苦,吹盡狂沙始到金。

  流水淘沙不暫停,前波未滅后波生。

  令人忽憶瀟湘渚,回唱迎神三兩聲。

  譯文/注釋

  第三首譯文

  汴水往東流去,河水泛著很細的水波紋,清清的`淮河早晨顯出鴨頭綠的春色。

  您看渡口流水淘沙的地方,渡過了人世間多少人。

  第三首注釋

  汴水:起于今河南省滎陽縣,東流經(jīng)安徽,至江蘇入淮河;⒀畚模何耐y。形容水波紋很細。

  鴨頭春:唐時稱一種顏色為鴨頭綠,這里形容春水之色。此詩言及汴水、清淮,劉禹錫曾于長慶年間任和州刺史,和州北臨淮河流域。

浪淘沙劉禹錫翻譯注釋3

  [唐]劉禹錫

  九曲黃河萬里沙,浪淘風(fēng)簸自天涯。

  如今直上銀河去,同到牽牛織女家。

  注釋:

  【1】浪淘沙:唐教坊曲名。創(chuàng)自劉禹錫、白居易,其形式為七言絕句。后又用為詞牌名。

  【2】九曲:自古相傳黃河有九道彎。形容彎彎曲曲的地方很多。

  【3】萬里沙:黃河在流經(jīng)各地時挾帶大量泥沙。

  【4】浪淘風(fēng)簸:黃河卷著泥沙,風(fēng)浪滾動的樣子。

  【5】浪淘:波浪淘洗。

  【6】簸:掀翻,上下簸動。

  【7】自天涯:來自天邊。

  【8】牽?椗恒y河系的兩個星座名。自古相傳,織女為天上仙女,下凡到人間,和牛郎結(jié)為夫婦。后西王母召回織女,牛郎追上天,西王母罰他們隔河相望,只準每年七月七日的夜晚相會一次。

  【9】牽牛:即傳說中的牛郎。

  作品賞析:

  〖譯文〗彎彎曲曲的黃河流程萬里黃沙,

  風(fēng)簸水動波浪淘卷著泥沙從天邊流來。

  今天我要沿黃河之水直上天河,

  與它一同到達牽?椗'家門。

  〖點評〗這首詩寫出了黃河源遠流長、氣勢雄偉。開始作者用夸張的手法寫出黃河向下游奔涌的磅礴氣勢。再寫沿著黃河逆流而上,可到銀河。牛郎織女也會來歡迎你。這是多么瑰麗奇趣的景象!

浪淘沙劉禹錫翻譯注釋4

  浪淘沙

  劉禹錫

  九曲黃河萬里沙,浪淘風(fēng)簸自天涯。

  如今直上銀河去,同到牽牛織女家。

  【作者介紹】

  劉禹錫(772-842),唐代詩人,字夢得,洛陽(今河南洛陽)人,是柳宗元的好友,兩人合稱“劉柳”。其因參加永貞革新而被流放。性格豪邁,他的詩也寫得很有豪氣,白居易因而稱他“詩豪”。他的七律和七絕都有許多名篇。而用民歌體裁來寫的七絕更是他最引人注目的`特點,為唐詩中別開生面之作。

  【譯文】

  萬里黃河彎彎曲曲挾帶著泥沙,波濤滾滾來自天涯。

  現(xiàn)在可以沿著黃河直上銀河去,我們一起去尋訪牛郎織女的家。

  【注釋】

  浪淘沙:唐教坊曲名。創(chuàng)自劉禹錫、白居易,其形式為七言絕句。后又用為詞牌名。

  九曲:自古相傳黃河有九道灣。形容彎彎曲曲的地方很多。

  浪淘:波浪淘洗。

  簸:掀翻。

【浪淘沙劉禹錫翻譯注釋】相關(guān)文章:

浪淘沙劉禹錫注釋06-07

劉禹錫浪淘沙翻譯10-26

劉禹錫浪淘沙的翻譯以及賞析10-28

劉禹錫《浪淘沙其八》翻譯及賞析06-17

劉禹錫的浪淘沙06-08

劉禹錫浪淘沙·九曲黃河萬里沙全文、注釋、翻譯和賞析07-15

劉禹錫烏衣巷全文、注釋、翻譯和賞析06-19

劉禹錫《秋詞》原文、注釋、翻譯及賞析06-09

浪淘沙劉禹錫譯文02-24