- 社區(qū)居監(jiān)委工作總結(jié) 推薦度:
- 喜遷喬居祝福語(yǔ) 推薦度:
- 相關(guān)推薦
《溪居》柳宗元
溪 居
柳宗元
久為簪組累,幸此南夷謫。
閑依農(nóng)圃鄰,偶似山林客。
曉耕翻露草,夜榜響溪石。
來(lái)往不逢人,長(zhǎng)歌楚天碧。
柳宗元詩(shī)鑒賞:
元和五年( 810 ),柳宗元在零陵西南游覽時(shí),發(fā)現(xiàn)了曾為冉氏所居的冉溪,因喜其風(fēng)景秀美,便遷居此地,并改名為愚溪。
這首詩(shī)寫(xiě)他遷居愚溪后的生活。詩(shī)的大意是說(shuō):
我長(zhǎng)久為做官所羈累,幸虧有機(jī)會(huì)貶謫到這南方少數(shù)民族地區(qū)中來(lái),使我如釋重負(fù)閑居無(wú)事,便與農(nóng)田菜圃為鄰,有時(shí)就如同一個(gè)山林隱逸之士。清晨,踏著露水去耕地除草;偶爾蕩起小舟,縱情山水,直到天黑才歸來(lái)。獨(dú)往獨(dú)來(lái),碰不到別人,仰望碧空藍(lán)天,放聲歌唱。
此詩(shī)表面上看似只寫(xiě)溪居生活的閑適,然而字里行間隱含著孤獨(dú)的'憂憤。如開(kāi)頭二句,詩(shī)意突兀,耐人尋味。貶官本是不如意的事,詩(shī)人卻以反意落筆,說(shuō)什么久為做官所“累”,而為這次貶竄南荒為“幸”,實(shí)際上包含著辛酸的苦笑。“閑依”、“偶似”相對(duì),也有強(qiáng)調(diào)閑適的意味,“閑依”包含著投閑置散的無(wú)聊,“ 偶似”說(shuō)明他并不真正具有隱士的淡泊、閑適。“來(lái)往不逢人”句,看似自由自在,無(wú)拘無(wú)束,但畢竟也太孤獨(dú)了。這里也透露出詩(shī)人是強(qiáng)作閑適。這首詩(shī)的韻味也就在這些地方。沈德潛說(shuō),“愚溪諸詠,處連蹇困厄之境,發(fā)清夷淡泊之音,不怨而怨,怨而不怨,行間言外,時(shí)或遇之。”(《唐詩(shī)別裁》卷四)此段議論頗有見(jiàn)地。
【《溪居》柳宗元】相關(guān)文章:
柳宗元溪居02-17
柳宗元溪居賞析09-13
柳宗元《溪居》詩(shī)詞賞析09-04
柳宗元《溪居》閱讀習(xí)題12-24
溪居柳宗元詩(shī)詞賞析12-22
詩(shī)歌鑒賞柳宗元溪居09-20
柳宗元 《溪居》譯文及賞析11-25
柳宗元的《溪居》的鑒賞02-08
《溪居》柳宗元全詩(shī)鑒賞05-09
柳宗元《溪居》全文賞析與翻譯09-15