中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

柳宗元《重別夢得》翻譯賞析

時間:2023-01-07 09:45:06 柳宗元 我要投稿

柳宗元《重別夢得》翻譯賞析

  在日復(fù)一日的學(xué)習(xí)、工作或生活中,說到古詩,大家肯定都不陌生吧,古詩有固定的詩行,也會有固定的體式。你知道什么樣的古詩才能算得上是好的古詩嗎?下面是小編收集整理的柳宗元《重別夢得》翻譯賞析,歡迎閱讀與收藏。

  重別夢得

  柳宗元

  二十年來萬事同,今朝岐路忽西東。

  皇恩若許歸田去,晚歲當(dāng)為鄰舍翁。

  鑒賞:

  元和九年(814),柳宗元和劉禹錫同時奉詔從各自的貶所永州、朗州回京,次年三月又分別被任為遠(yuǎn)離朝廷的柳州刺史和連州刺史,一同出京赴任,至衡陽分路。面對古道風(fēng)煙,茫茫前程,二人無限感慨,相互贈詩惜別!吨貏e夢得》是柳宗元贈給劉禹錫三首詩中的一首。

  這首詩寫臨岐敘別,情深意長,不著一個愁字,而在表面的平靜中蘊蓄著深沉的激憤和無窮的感慨!岸陙砣f事同”,七個字概括了他與劉禹錫共同經(jīng)歷的宦海浮沉、人世滄桑。二人在貞元九年(793)同時進(jìn)士及第,踏上仕途,迄今已度過了二十二個春秋。二十多年來,他們在永貞改革的政治舞臺上 “謀議唱和”、力革時弊,后來風(fēng)云變幻,二人同時遭難,遠(yuǎn)謫邊地;去國十年以后,二人又一同被召回京,卻又再貶遠(yuǎn)荒。共同的政治理想把他們的命運緊緊聯(lián)系在一起,造成了這一對摯友“二十年來萬事同”的坎坷遭遇。然而使詩人慨嘆不已的不僅是他們個人出處的相同,還有這二十年來朝廷各種弊政的復(fù)舊,劉禹錫深深理解柳宗元的這種悲哀,所以在答詩中抒發(fā)了同樣的`感慨:“弱冠同懷長者憂,臨岐回想盡悠悠!彼麄冊缒甑恼胃镄掳装赘吨畺|流,今朝臨岐執(zhí)手,倏忽之間又將各自東西,撫今追昔,往事不堪回首!敖癯倍謱懗隽嗽娙藢ψ詈笠豢滔嗑鄣牧魬,“忽”字又點出詩人對光陰飛逝、轉(zhuǎn)瞬別離的驚心。“西東”非一般言別套語,而是指一去廣東連縣,一去廣西柳州,用得正切實事。

  由于是再度遭貶,詩人似乎已經(jīng)預(yù)感到這次分別很難再有重逢的機(jī)會,便強(qiáng)忍悲痛,掩藏了這種隱約的不祥預(yù)感,而以安慰的口氣與朋友相約:如果有一天皇帝開恩,準(zhǔn)許他們歸田隱居,那么他們一定要卜舍為鄰,白發(fā)相守,度過晚年。這兩句粗看語意平淡,似與一般歌詠歸隱的詩歌相同,但只要再看看《三贈劉員外》中,詩人又一次問劉禹錫:“今日臨岐別,何年待汝歸?”就可以明白詩人與劉禹錫相約歸田為鄰的愿望中深蘊著難舍難分的別愁離恨和生死與共的深情厚誼。身處罻羅①之中而向往遺世耦耕②,是封建知識分子在政治上碰壁以后唯一的全身遠(yuǎn)禍之道和消極抗議的辦法。因此這“皇恩”二字便自然流露了某種譏刺的意味!叭粼S”二字卻說明目前連歸田亦不可得,然而詩人偏偏以這樣的夢想來安慰分路的離愁,唯其如此,詩人那信誓旦旦的語氣也就更覺凄楚動人。 這首詩以直抒離情構(gòu)成真摯感人的意境,寓復(fù)雜的情緒和深沉的感慨于樸實無華的藝術(shù)形式之中。不言悲而悲不自禁,不言憤而憤意自見。語似質(zhì)直而意蘊深婉,情似平淡而低徊郁結(jié)。蘇東坡贊柳詩“發(fā)纖秾于簡古,寄至味于澹泊”,這也正是這首小詩的主要特色。

  創(chuàng)作背景

  這首詩當(dāng)作于唐憲宗元和十年(815)三月。柳宗元和劉禹錫二人在唐德宗貞元九年(793)同時進(jìn)士及第,踏上仕途。唐憲宗元和九年(814),柳宗元和劉禹錫同時奉詔從各自的貶所永州、朗州回京,次年三月又分別被任為遠(yuǎn)離朝廷的柳州刺史和連州刺史,一同出京赴任,至衡陽分路。面對古道風(fēng)煙,茫茫前程,二人無限感慨,相互贈詩惜別。柳宗元共作詩三首贈劉禹錫,這是第二首,故題名《重別夢得》。劉禹錫亦有《答重別》詩。

  作者簡介

  柳宗元(773—819),唐代文學(xué)家、哲學(xué)家。字子厚。河?xùn)|解(今山西省運城縣解州鎮(zhèn)),世稱柳河?xùn)|。貞元進(jìn)士,授校書郎,調(diào)藍(lán)田尉,升監(jiān)察御史里行。因參與王叔文集團(tuán),被貶為永州司馬。后遷柳州刺史,故又稱柳柳州。與韓愈共同倡導(dǎo)古文運動,同被列入“唐宋八大家”,并稱“韓柳”。散文峭拔矯健,說理透徹。山水游記多有寄托,尤為有名。寓言筆鋒犀利,詩風(fēng)清峭幽遠(yuǎn)。有《河?xùn)|先生集》。

【柳宗元《重別夢得》翻譯賞析】相關(guān)文章:

柳宗元《重別夢得》賞析09-21

重別夢得_柳宗元的詩原文賞析及翻譯08-03

重別夢得 柳宗元10-15

《重別夢得》柳宗元08-26

柳宗元《重別夢得》詩歌鑒賞08-26

柳宗元詩《重別夢得》原文鑒賞09-18

柳宗元《別舍弟宗一》翻譯賞析07-27

柳宗元《別舍弟宗一》閱讀答案及翻譯賞析04-08

《重別夢得》《重答柳柳州》閱讀答案及簡析01-22