- 相關(guān)推薦
柳宗元《酬韶州裴曹長(zhǎng)使君寄道州呂八大使,因以見示》賞析
《酬韶州裴曹長(zhǎng)使君寄道州呂八大使,因以見示》唐代柳宗元?jiǎng)?chuàng)作的詩(shī)詞。
1原文
金馬嘗齊入,銅魚亦共頒。疑山看積翠,湞水想澄灣。標(biāo)榜同驚俗,清明兩照奸。乘軺參孔僅,按節(jié)服侯狦。賈傅辭寧切,虞童發(fā)未。j 秉心方的的,騰口任。àà圣理高懸象,爰書降罰鍰。德風(fēng)流海外,和氣滿人寰。御魅恩猶貸,思賢淚自潸。在亡均寂寞,零落間惸鰥。夙志隨憂盡,殘肌觸瘴。l 月光搖淺瀨,風(fēng)韻碎枯菅。海俗衣猶卉,山夷髻不鬟。泥沙潛虺蜮,榛莽斗豺獌。循省誠(chéng)知懼,安排只自憪。食貧甘莽鹵,被褐謝斕斒。遠(yuǎn)物裁青罽,時(shí)珍饌白鷴。長(zhǎng)捐楚客佩,未賜大夫環(huán)。異政徒云仰,高蹤不可攀?談谖裤俱玻?jiǎng)⊙龐埂?/p>
2注釋
(1)金馬:據(jù)《史記滑稽列傳》載,金馬門為官署門,因門旁有銅馬而謂之金馬門。
(2)銅魚:《隋書·高祖紀(jì)》:“京官五品以上佩銅魚符”;共頒,此處意指朝廷一同頒發(fā)官符。裴曹長(zhǎng)和呂八大使同出為刺史。
(3)疑山:即九疑山。
(4)湞水:據(jù)《元和郡縣志·嶺南道韶州》載:“曲江縣:湞水在縣東一里。”
(5)標(biāo)榜:稱揚(yáng)。
(6)軺:由一匹馬駕駛的輕便馬車?變H:漢代官員,官至大司農(nóng),位列九卿。
(7)按節(jié):持節(jié)。節(jié),出使時(shí)所用的憑證。侯狦,即稽侯狦,匈奴王子,后即位為呼韓邪單于,稱臣事漢,此處指呂八大使曾出使吐蕃,使吐蕃賓服。
(8)賈傅:即賈誼,曾為太子少傅,故稱賈傅。
(9)虞童:即虞翻,三國(guó)時(shí)吳國(guó)人,少有才名,后觸罪被貶,曾上書孫權(quán)說(shuō)自己“形容枯悴,發(fā)白齒落”,此處是反用其意。
(10)的的:即清楚明白。
(11)圣理:即圣治,為避唐高宗李治的名諱而改稱治為理。
(12)爰書:指獄中罪犯的供詞。罰鍰:“六兩曰鍰”,罰鍰即罰款,意指減輕罪責(zé)。
(13)御魅:抵御魑魅之災(zāi)。這里指貶謫到邊荒之地。
(14)思賢:指思念同自己一樣被貶的友人。
(15)惸鰥:無(wú)兄弟曰惸,老來(lái)無(wú)妻曰鰥。
(16)卉衣:用葛織成的衣服。
(17)山夷:指永州土著。鬟:將頭發(fā)彎曲為發(fā)髻。
(18)虺:毒蛇。蜮:傳說(shuō)中能含沙射影害人的水怪。
(19)獌:狼的一種。
(20)憪:愉快。
(23)白鷴:俗名銀雉,似山雞而白。
(24)楚客佩:《楚辭·湘君》:“捐余玦兮江中,遺余佩兮澧浦。”王逸注云:“屈原既放逐,常思念君,設(shè)欲遠(yuǎn)去,猶捐玦佩置于水涯,冀君求己,示有還意。”
(25)環(huán):圓環(huán)形玉飾。“環(huán)”寓含“反還”之意。
(27)妖嫻:指精巧雅致。
3譯文
昔日同為京官的榮耀,化作今日雙雙被貶的州官。
一到重巒疊翠的九疑山下,一到碧波蕩漾的湞水河邊。
你們的高自標(biāo)榜已經(jīng)驚世駭俗,你們的清正廉明更可映照他人的忠與奸。
裴曹長(zhǎng)治政其功可敵漢孔僅,呂大使持節(jié)和番靖邊關(guān)。
似賈誼之激切直言不諱,有虞翻之傲氣秉性不變。
捫心自可對(duì)青天,卻有小人進(jìn)讒言,幸得圣君明事理,免去罪責(zé)只貶官。
皇恩浩蕩流播海外,百姓安寧共享天年。
個(gè)人的升遷本來(lái)不足掛懷,眾多的賢者被貶卻讓人涕淚漣漣。
同病相憐無(wú)論生者死者均寂寞,落魄天涯更感孤苦伶仃之凄然。
昔日的夙愿已被憂心湮沒盡,瘦弱之軀更加百病相煎。
淺水中的月亮易被急流沖碎,風(fēng)中的枯草更難免零落的殘年。
南方的風(fēng)俗仍以葛卉為衣,永州的土著依然長(zhǎng)發(fā)披肩。
泥沙中潛藏含沙射影的鬼蜮,叢林里兇猛的虎狼垂涎。
越思量越讓人憂心忡忡,無(wú)以排遣只好強(qiáng)作歡顏。
粗茶淡飯有真味,破衣爛衫能保暖。遠(yuǎn)方的寶物有毛氈,時(shí)鮮的佳肴有白鷴。
期望著能為朝廷再展宏志,卻不見回京的圣旨傳。
美好的新政化作了空中樓閣,高妙的政見已成為過(guò)眼云煙。
徒勞的思念已使我身心憔悴,幸有友人的唱和慰我心田。
4賞析
這是一首唱和詩(shī),但卻不是一般的應(yīng)景之作,而是寄寓著詩(shī)人無(wú)法排遣的愁腸。詩(shī)是寫給兩位友人的,這兩位友人,裴曹長(zhǎng)不詳其名,“曹長(zhǎng)”只是官名,據(jù)《唐國(guó)史補(bǔ)》(卷下)稱:“尚書丞郎、郎中相呼為曹長(zhǎng)。”說(shuō)明裴曹長(zhǎng)曾為京官,現(xiàn)在被貶到了韶州。“呂八大使”即呂溫,《舊唐書·呂溫傳》云:“溫字化光,貞元末登進(jìn)士第,與翰林學(xué)士韋執(zhí)誼善。……尤為叔文所眷,起家再命拜左拾遺。二十年冬,副工部侍郎張薦為吐蕃使。……元和元年(806)使還,轉(zhuǎn)戶部員外郎。時(shí)柳宗元等九人坐叔文貶逐,唯溫以奉使免。溫天才俊拔,文采贍逸,為時(shí)流柳宗元、劉禹錫所稱。……三年轉(zhuǎn)道州刺史,五年轉(zhuǎn)衡州。”呂溫因參與王叔文新政而被貶,柳宗元與之同病相憐,而柳宗元此詩(shī)同時(shí)酬與裴、呂二人,說(shuō)明裴曹長(zhǎng)的被貶亦與王叔文的新政有關(guān)。因而此詩(shī)所描述的是柳、裴、呂三人的共同遭際,所抒發(fā)也是三人的共同情懷。只因柳宗元被貶的官位最低,遭遇最慘,故而愁情也最深。
對(duì)愁情的抒發(fā),此詩(shī)真可謂愁腸百轉(zhuǎn)。詩(shī)的開頭,給人的感覺似乎是一首“阿諛”詩(shī),是為了奉承吹捧裴、呂二人。你看,那“金馬齊入”“銅魚共頒”的榮耀,那“參孔僅”“服侯狦”的功績(jī),那“標(biāo)榜同驚俗”的個(gè)性、“清明兩照奸”的人格,更兼賈誼之才虞翻之志,無(wú)不透露出阿諛?lè)畛械纳,柳宗元如果僅僅寫了這些,此詩(shī)無(wú)疑就是一首毫無(wú)意義的應(yīng)景之作。但柳宗元寫這些,顯然只是為了給詩(shī)的下半部作情感鋪墊,使之成為描述貶謫之苦的鮮明對(duì)比。所以,到了詩(shī)的下半部,詩(shī)人在情感抒發(fā)上便發(fā)生了轉(zhuǎn)換,不再以裴、呂二人為言說(shuō)對(duì)象,而是直接抒發(fā)自己的胸臆,先說(shuō)生活遭際的寂寞、零落,次說(shuō)自己的心憂肌殘更兼病魔纏身,再說(shuō)蠻荒之地的鬼蜮虎狼之可怕、衣食之粗劣,最后才訴說(shuō)新政的廢棄、理想的破滅,將那一懷愁緒推向了高潮。而最后的兩句就更是百感交集,它既應(yīng)和了詩(shī)題的“酬唱”之意,又答謝了友人對(duì)自己的關(guān)懷,更透露了自己的無(wú)奈,一腔報(bào)國(guó)熱情換來(lái)的僅有勞神傷心,帶來(lái)的僅有心身交瘁;更為難受的是找不到排解之法,只有在接到友人的唱和詩(shī)時(shí),才獲得些許安慰;而這種安慰又恰好勾起了他對(duì)京城生活的回憶及其與貶謫生活的對(duì)比,從而又更加深了他的愁緒——正所謂“舉杯消愁愁更愁”。愁緒不可消,愁腸無(wú)法解,這就使得讀者讀此時(shí)感到越來(lái)越沉重,沉重得喘不過(guò)氣來(lái)。由此我們也可以知道,柳宗元為什么那樣喜歡寫山水游記,為什么要將平平常常的山水寫得那么美,他無(wú)非是要借自然山水之美的神力來(lái)穿透壓在自己心頭的那塊世俗之石,以使自己能稍稍地喘過(guò)一口氣來(lái)。
5作者
柳宗元(773年—819年),字子厚,唐代河?xùn)|(今山西省永濟(jì)市)人,代宗大歷八年(773年)出生于京城長(zhǎng)安,憲宗元和十四年(819年)客死于柳州。著名作品有《永州八記》等六百多篇文章,經(jīng)后人輯為三十卷,名為《柳子厚集》唐代文學(xué)家、哲學(xué)家和散文家,與韓愈,歐陽(yáng)修,蘇洵,蘇軾,蘇轍,王安石,曾鞏被稱為唐宋八大家。祖籍河?xùn)|(今山西永濟(jì))人。漢族。代宗大歷八年(773)出生于京都長(zhǎng)安(今陜西西安)。與韓愈共同倡導(dǎo)唐代古文運(yùn)動(dòng),并稱韓柳。劉禹錫與之并稱“劉柳”。王維、孟浩然、韋應(yīng)物與之并稱“王孟韋柳”。世稱柳河?xùn)|或柳柳州。
柳宗元出身于官宦家庭,少有才名,早有大志。早年為考進(jìn)士,文以辭采華麗為工。貞元九年(793)中進(jìn)士,十四年登博學(xué)鴻詞科,授集賢殿正字。一度為藍(lán)田尉,后入朝為官,積極參與王叔文集團(tuán)政治革新,遷禮部員外郎。永貞元年(805)九月,革新失敗,貶邵州刺史,十一月加貶永州(今湖南零陵)司馬。元和十年(815)春回京師,又出為柳州刺史(所以稱柳柳州),政績(jī)卓著。憲宗元和十四年十一月初八(819年11月28日)卒于柳州任所。
柳宗元一生留詩(shī)文作品達(dá)600余篇,其文的成就大于詩(shī)。駢文有近百篇,散文論說(shuō)性強(qiáng),筆鋒犀利,諷刺辛辣,富于戰(zhàn)斗性,游記寫景狀物,多所寄托。哲學(xué)著作有《天說(shuō)》、《天時(shí)》、《封建論》等。柳宗元的作品由唐代劉禹錫保存下來(lái),并編成集。有《柳河?xùn)|集》。
【柳宗元《酬韶州裴曹長(zhǎng)使君寄道州呂八大使,因以見示》賞析】相關(guān)文章:
唐代柳宗元《段九秀才處見亡友呂衡州書跡》古詩(shī)賞析03-25
王維《送梓州李使君》古詩(shī)賞析06-09
柳宗元詩(shī)《登柳州城樓寄漳汀封連四州》賞析04-11
柳宗元詩(shī)《登柳州城樓寄漳汀封連四州》原文賞析08-22
沁園春·寒食鄆州道中原文及賞析02-06