- 相關(guān)推薦
柳宗元《放鷓鴣詞》原文翻譯賞析
賞析,意思是欣賞并分析(詩(shī)文等),通過(guò)鑒賞與分析得出理性的認(rèn)識(shí),既受到藝術(shù)作品的形象、內(nèi)容的制約,又根據(jù)自己的思想感情、生活經(jīng)驗(yàn)、藝術(shù)觀點(diǎn)和藝術(shù)興趣對(duì)形象加以補(bǔ)充和完善。以下是小編幫大家整理的柳宗元《放鷓鴣詞》原文翻譯賞析,歡迎大家借鑒與參考,希望對(duì)大家有所幫助。
《放鷓鴣詞》原文
放鷓鴣詞
楚越有鳥(niǎo)甘且腴,嘲嘲自名為鷓鴣。
徇媒得食不復(fù)慮,機(jī)械潛發(fā)罹罝罦。
羽毛摧折觸籠籞,煙火煽赫驚庖廚。
鼎前芍藥調(diào)五味,膳夫攘腕左右視。
齊王不忍觳觫牛,簡(jiǎn)子亦放邯鄲鳩。
二子得意猶念此,況我萬(wàn)里為孤囚。
破籠展翅當(dāng)遠(yuǎn)去,同類相呼莫相顧。
《放鷓鴣詞》注釋
、俪剑悍褐改戏。楚,周代諸侯國(guó),戰(zhàn)國(guó)時(shí)為七雄之一,在今湖北、湖南一帶。越,周代諸侯國(guó),在今浙江一帶。腴:(yú)肥。嘲嘲(zhāo 招)鳥(niǎo)鳴聲。
、卺呙剑(xùn méi)利用活鳥(niǎo)做誘餌。用作誘捕他鳥(niǎo)的活鳥(niǎo)。罹:遭遇。罝罦(jūfú):捕鳥(niǎo)的網(wǎng)。
③籞(yù):竹子做的籠子。赫(hè 喝):火紅色。
④膳(shàn)夫:掌管王家飲食的人,這里是指廚師。攘(rǎng):撩起、挽起。
、荨褒R王”句:語(yǔ)出《孟子·齊桓晉文之事》:“王坐于堂上,有牽牛而過(guò)堂下者,……王曰:‘舍之!吾不忍其觳觫’”。觳觫(hú sù),因恐懼而發(fā)抖!昂(jiǎn)子”句:語(yǔ)出《列子》,邯鄲之民獻(xiàn)鳩于簡(jiǎn)子,簡(jiǎn)子厚賞之,客問(wèn)其故。簡(jiǎn)子曰:“正旦放生,示有恩也。”
、薅樱阂沧鳌岸,指齊王和簡(jiǎn)子。
《放鷓鴣詞》譯文
南方有鳥(niǎo)甘又肥,嘲嘲鳴叫是鷓鴣。
利用小鳥(niǎo)將它誘,獵人撒網(wǎng)將它捕。
籠中亂竄羽毛落,大火烹飪驚庖廚。
鍋中加料調(diào)五味,廚師挽袖左右覷。
齊王不忍牛發(fā)抖,簡(jiǎn)子也放邯鄲鳩。
二君尚且不忍心,況我被貶萬(wàn)里囚。
沖破牢籠展翅去,同類誘叫不回頭。
《放鷓鴣詞》賞析
本詩(shī)作于元和三年(公元808年)。柳宗元的詩(shī)歌中,以物自喻、托物言志者不少。如《南中榮橘柚》、《紅蕉》、《跂烏詞》、《籠鷹詞》、《聞黃鸝》、《放鷓鴣詞》等等。或托言禽鳥(niǎo),或寄情花樹(shù),來(lái)自況身世遭遇,諷刺社會(huì)現(xiàn)實(shí),表達(dá)雄心壯志!斗批p鴣詞》是較為典型的一首。蘇東坡曾說(shuō)柳宗元的詩(shī)歌“外枯而中膏,似淡而實(shí)美”(《東坡題跋》卷二),能做到“寄至味于淡泊”(《書黃子思詩(shī)集后》)。本詩(shī)正是這樣的一首好詩(shī)。
中唐詩(shī)人李益、李涉都曾以“鷓鴣”為題材寫詩(shī)!跋娼咧裰,錦翅鷓鴣飛。處處相云合,郎從何處歸!(李益《鷓鴣詞》)李涉詩(shī)云“湘江煙水深,沙岸隔楓林。何處鷓鴣飛,日斜斑竹陰。二女虛垂淚,三閭枉自沉。唯有鷓鴣啼,獨(dú)傷行客心!眱墒自(shī)中都用了湘江、斑竹、鷓鴣等形象來(lái)烘托氣氛,為表現(xiàn)主題服務(wù)。李益的詩(shī)表現(xiàn)的是一位愁情女子對(duì)遠(yuǎn)方情郎的思念;李涉的詩(shī)也只是由鷓鴣的啼叫觸動(dòng)自己羈旅的愁懷。可見(jiàn)“鷓鴣”多用來(lái)表達(dá)愁苦之情的。柳宗元的《放鷓鴣詞》卻是托鳥(niǎo)言懷,表現(xiàn)自己被流放僻遠(yuǎn)之州的不幸遭遇和沖破牢籠,展翅高飛、經(jīng)世濟(jì)國(guó)的雄心。
鷓鴣,產(chǎn)于我國(guó)南部地區(qū),形似雌雉,體大如鳩,其鳴為“鉤輈格磔”,俗以為極是“行不得也哥哥”,故古人常借其聲以抒寫逐客流人之情。作者正是抓住了這一點(diǎn)來(lái)構(gòu)思落墨,以鳥(niǎo)自喻而抒發(fā)感情的。
全詩(shī)以鳥(niǎo)為線索,寫了“有鳥(niǎo)、捕鳥(niǎo)、煮鳥(niǎo)、吃鳥(niǎo)、感鳥(niǎo)”。
詩(shī)歌一開(kāi)頭就告訴我們南方有一種鳥(niǎo)叫鷓鴣,又大又肥。這大又肥的鳥(niǎo),誰(shuí)不想把它網(wǎng)住,煮了來(lái)美美的吃一頓?獵人利用一只鳥(niǎo)來(lái)逗它誘它,用捕鳥(niǎo)的網(wǎng)將它捉住了,任它怎樣沖撞,除了撞斷了幾根羽毛外,還被拔了毛加了一些香料給煮了,吃了。這正好是詩(shī)人自我處境的寫照。永貞革新,柳宗元本一心革新政治,舉利除弊,沒(méi)想到保守派得勢(shì),把他連同其他幾個(gè)革新派貶到偏遠(yuǎn)的地方(“八司馬”事件)。柳宗元遷謫永州后,也曾多方相求,向京兆尹許孟容、淮南節(jié)度使李吉甫寫信,陳述苦衷,表示希望朝廷重用,甚至還給勾結(jié)宦官鎮(zhèn)壓永貞革新的嚴(yán)綬、永貞革新的政敵武元衡、迫害柳宗元岳父楊憑的主謀李夷簡(jiǎn)等人投詩(shī)獻(xiàn)文,以求提攜,可是“羽毛摧折觸籠籞,煙火煽赫驚庖廚”,最后“鼎前芍藥調(diào)五味”,成了別人的盤中餐,一切的努力都是徒勞。雖然他在《南中榮橘柚》中說(shuō)“橘柚懷貞質(zhì),受命此炎方”,倒不如說(shuō)是這一只被人網(wǎng)住,拔了毛,煮了吃的鷓鴣,仕途險(xiǎn)惡,命運(yùn)多劫。緊接詩(shī)人發(fā)表感慨。“齊王”以下幾句是引用了兩個(gè)典故并自己與對(duì)比,感嘆自己身為遷謫萬(wàn)里孤囚,怎忍心吃這鷓鴣?真是同病相憐!齊王“以牛易羊”是不忍看到牛因恐懼而發(fā)抖的樣子;簡(jiǎn)子正旦放鳩,示有恩也,此兩人都在得意之時(shí),尚且有此善心,何況“我”是他鄉(xiāng)囚呢?(柳宗元曾作過(guò)《囚山賦》一文,將永州的山看作囚禁自己的牢墻)應(yīng)當(dāng)沖破牢籠,展翅高飛遠(yuǎn)去,不管那作誘餌的野雉怎么叫,千萬(wàn)不要回頭。表達(dá)詩(shī)人不甘“竄身楚南極,山水窮險(xiǎn)艱”(《構(gòu)法華寺西亭》)的囚徒生活與“雖萬(wàn)受擯棄,不更乎其內(nèi)”(《答周君巢餌藥久壽書》)的經(jīng)國(guó)濟(jì)民的雄心大志。
詩(shī)人以鳥(niǎo)自喻,托鳥(niǎo)言情。鳥(niǎo)被捕、被煮、被吃,這是殘酷的現(xiàn)實(shí),是詩(shī)人遭貶永州的形象反映?勺髡叩挠靡獠⒉辉诖耍窃谟谠(shī)人不愿做別人餐桌上的美味佳肴,當(dāng)屬展翅遠(yuǎn)去。只不過(guò)詩(shī)用平緩的語(yǔ)言來(lái)表達(dá)而已。就在詩(shī)歌平緩的語(yǔ)調(diào)背后,蘊(yùn)涵著詩(shī)人一顆不平靜的心,一顆憤慨的心,一顆匡世治國(guó)、經(jīng)國(guó)濟(jì)民的雄心與抱負(fù),這是形成“外枯中膏,似淡而實(shí)美”的藝術(shù)風(fēng)格的重要原因,真?zhèn)是“初如食橄欖。
「前言」
《放鷓鴣詞》是唐朝著名詩(shī)人柳宗元作于元和三年(公元808年)的一首七言古詩(shī),是一首典型以物自喻、托物言志的詩(shī),通過(guò)此詩(shī)托鳥(niǎo)言懷,表現(xiàn)自己被流放僻遠(yuǎn)之州的不幸遭遇和沖破牢籠,展翅高飛、經(jīng)世濟(jì)國(guó)的雄心。
作者簡(jiǎn)介
柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河?xùn)|(今山西運(yùn)城)人,杰出詩(shī)人、哲學(xué)家、儒學(xué)家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八記》等六百多篇文章,經(jīng)后人輯為三十卷,名為《柳河?xùn)|集》。因?yàn)樗呛訓(xùn)|人,人稱柳河?xùn)|,又因終于柳州刺史任上,又稱柳柳州。柳宗元與韓愈同為中唐古文運(yùn)動(dòng)的領(lǐng)導(dǎo)人物,并稱“韓柳”。在中國(guó)文化史上,其詩(shī)、文成就均極為杰出,可謂一時(shí)難分軒輊。
介紹
柳宗元(773年—819年),字子厚,河?xùn)|郡(今運(yùn)城永濟(jì))人,世稱“柳河?xùn)|” ,“河?xùn)|先生”。因官終柳州刺史,又稱“柳柳州”“柳愚溪”,漢族,祖籍河?xùn)|(今山西省運(yùn)城市永濟(jì)、芮城一帶),唐代文學(xué)家、哲學(xué)家、散文家和思想家,與韓愈共同倡導(dǎo)唐代古文運(yùn)動(dòng),并稱為“韓柳”。與劉禹錫并稱“劉柳”。與王維、孟浩然、韋應(yīng)物并稱“王孟韋柳”。與唐代的韓愈、宋代的歐陽(yáng)修、蘇洵、蘇軾、蘇轍、王安石和曾鞏, 并稱為“唐宋八大家”。“千古文章四大家”之一。唐德宗貞元九年(793年)中進(jìn)士,五年后又考取博學(xué)宏詞科,先后任集賢殿正宇,藍(lán)田縣尉和監(jiān)察御史里行(即見(jiàn)習(xí)御史)。唐順宗永貞元年(805年),參加王叔文領(lǐng)導(dǎo)的政治革新運(yùn)動(dòng)。革新失敗后,王叔文被殺,柳宗元也從中央貶到了地方先是貶為紹州刺史,未及任又被貶為永州(現(xiàn)屬湖南)司馬,十年后,又貶為柳州刺史。819年病死于柳州任上。
【柳宗元《放鷓鴣詞》原文翻譯賞析】相關(guān)文章:
柳宗元漁翁原文翻譯及賞析09-02
江雪-柳宗元原文翻譯及賞析01-09
柳宗元漁翁原文翻譯以及賞析09-15
柳宗元《石澗記》原文及翻譯賞析06-14
柳宗元黔之驢原文翻譯及賞析09-02
江雪·柳宗元的詩(shī)原文賞析及翻譯12-02
黔之驢柳宗元原文賞析及翻譯06-08
《小石潭記》原文、翻譯及賞析_柳宗元02-25
小石潭記-柳宗元原文翻譯及賞析01-09