秋夜將曉出籬門(mén)迎涼有感 陸游
《秋夜將曉出籬門(mén)迎涼有感二首》是宋代愛(ài)國(guó)詩(shī)人陸游的組詩(shī)作品。第一首落筆寫(xiě)銀河西墜,雞鳴欲曙,渲染出一種蒼茫靜寂的氣氛,表現(xiàn)了有心殺敵無(wú)力回天的'感慨。第二首寫(xiě)大好河山,陷于敵手,以“望”字為眼,表現(xiàn)了詩(shī)人希望、失望而終不絕望的千回百轉(zhuǎn)的心情。詩(shī)境雄偉、嚴(yán)肅、蒼涼、悲憤。
1、作品原文
秋夜將曉出籬門(mén)迎涼有感二首⑴
其一
迢迢天漢西南落⑵,喔喔鄰雞一再鳴。
壯志病來(lái)消欲盡,出門(mén)搔首愴平生⑶。
其二
三萬(wàn)里河?xùn)|入海⑷,五千仞岳上摩天⑸。
遺民淚盡胡塵里⑹,南望王師又一年⑺。
2、注釋譯文
詞句注釋
、艑裕禾鞂⒁痢;h門(mén):竹子或樹(shù)枝編的門(mén)。迎涼:出門(mén)感到一陣涼風(fēng)。
⑵天漢:銀河。
、愴:悲傷。
、热f(wàn)里:長(zhǎng)度,形容它的長(zhǎng),是虛指。河:指黃河。
、晌迩ж(rèn):形容它的高。仞:古代計(jì)算長(zhǎng)度的一種單位,周尺八尺或七尺,周尺一尺約合二十三厘米。岳:指五岳之一西岳華山。一說(shuō)指北方泰、恒、嵩、華諸山。摩天:迫近高天,形容極高。摩:摩擦、接觸或觸摸。
、蔬z民:指在金占領(lǐng)區(qū)生活的漢族人民,卻認(rèn)同南宋王朝統(tǒng)治的人民。淚盡:眼淚流干了,形容十分悲慘、痛苦。胡塵:指金的統(tǒng)治,也指胡人騎兵的鐵蹄踐踏揚(yáng)起的塵土和金朝的暴政。胡:中國(guó)古代對(duì)北方和西方少數(shù)民族的泛稱。
⑺南望:遠(yuǎn)眺南方。王師:指宋朝的軍隊(duì)。
白話譯文
三萬(wàn)里長(zhǎng)的黃河奔騰向東流入大海,五千仞高的華山聳入云霄上摩青天。中原人民在胡人壓迫下眼淚已流盡,他們盼望王師北伐盼了一年又一年。
【秋夜將曉出籬門(mén)迎涼有感 陸游】相關(guān)文章:
陸游《秋夜將曉出籬門(mén)迎涼有感》譯文及鑒賞11-20
關(guān)于陸游《秋夜將曉出籬門(mén)迎涼有感》鑒賞及譯文參考11-05
秋夜將曉出籬門(mén)迎涼有感二首_陸游的詩(shī)原文賞析及翻譯08-26
曾鞏《曉出》詩(shī)文介紹08-30
讀魯迅的《秋夜》有感07-25
楊萬(wàn)里曉出凈慈10-13
《曉出凈慈寺送林子方》教案05-15
曉出凈慈寺楊萬(wàn)里詩(shī)詞12-28
曉出凈慈寺送楊萬(wàn)里09-06