孟浩然《歲暮歸南山》賞析
歲暮歸南山
孟浩然
北闕休上書(shū),南山歸敝廬。
不才明主棄,多病故人疏。
白發(fā)催年老,青陽(yáng)逼歲除。
永懷愁不寐,松月夜窗虛。
注釋?zhuān)?/strong>
休上書(shū):停止進(jìn)奏章。
南山:終南山。
不才:不成材。
疏:疏遠(yuǎn)。
青陽(yáng):春天。
詩(shī)文直譯:
不要再去北闕上書(shū)了,還是回到南山破舊的家里。
沒(méi)有才能不被明主賞識(shí),身體多病老朋友都疏遠(yuǎn)了。
白發(fā)催得舊年過(guò)去,春天逼得舊年過(guò)去。
心中懷有憂(yōu)愁難以入睡,松林間的月亮照在空寂的窗扉上。
賞析:
唐玄宗開(kāi)元年間,四十歲的孟浩然第一次來(lái)到京都長(zhǎng)安,結(jié)識(shí)了當(dāng)時(shí)許多著名的詩(shī)人,如張九齡、王維等。張九齡是當(dāng)朝宰相,王維也是朝廷命官。
孟浩然參加了進(jìn)士考試,并在當(dāng)時(shí)全國(guó)最高學(xué)府“太學(xué)”賦詩(shī),得到了包括張、王在內(nèi)的許多著名詩(shī)人的贊賞,也流傳著孟浩然讓皇帝“栽跟頭”的故事。
有一天,孟浩然參加完進(jìn)士考試來(lái)到王維處,不料皇上唐玄宗突然駕到,孟浩然只好躲到床下。王維不敢隱瞞真情,告訴有位詩(shī)人躲在床下,唐玄宗得知是孟浩然,因?yàn)榫寐劥竺,就讓他出?lái),當(dāng)場(chǎng)獻(xiàn)詩(shī)一首。孟浩然選出他認(rèn)為最成功的一首詩(shī)《歲暮歸南山》,當(dāng)皇上聽(tīng)到“不才明主棄”十分不悅,唐玄宗回去后,生氣地下了一道指令不能讓孟浩然做官,只能回去過(guò)隱居生活。
詩(shī)人在詩(shī)中自怨自艾抒寫(xiě)自己仕途失意的憤悶,表達(dá)了自己未遇明主及對(duì)世態(tài)炎涼的幽怨、哀傷,反映出壓抑人才的封建社會(huì)帶給有志之士的痛苦。
全詩(shī)委婉含蓄,感情復(fù)雜深刻,感人至深。
【孟浩然《歲暮歸南山》賞析】相關(guān)文章:
孟浩然歲暮歸南山賞析08-30
孟浩然《歲暮歸南山》賞析03-28
孟浩然-歲暮歸南山賞析10-25
孟浩然《歲暮歸南山》詩(shī)賞析03-27
歲暮歸南山孟浩然詩(shī)詞及賞析06-21
孟浩然詩(shī)《歲暮歸南山》賞析05-28
孟浩然《歲暮歸南山》全詩(shī)賞析08-20
孟浩然《歲暮歸南山》譯文和賞析09-16
《歲暮歸南山》孟浩然唐詩(shī)鑒賞07-28