送孟浩然之廣陵原文賞析
李白
故人西辭黃鶴樓,
煙花三月下?lián)P州。
孤帆遠(yuǎn)影碧空盡,
惟見長江天際留。
[淺注]
黃鶴樓:在今湖北武漢。煙花:指春天的繁榮景象。
[簡析]
這是一首送別詩。孟浩然從湖北到廣陵去,李白在黃鶴樓給他送行,作了這首詩時間應(yīng)當(dāng)在李白出蜀漫游以后。李白從27歲到35歲的將近十年之間,雖然也到處漫游,但卻比較固定的居住在今湖北安陸境外,這時,他認(rèn)識了當(dāng)時著名的詩人孟浩然,孟浩然比他大11歲,本是襄陽(今屬湖北。┤耍[居鹿山門,常在吳、越、湘、閩等地漫游。這時他正想出游吳、越一帶,兩位大詩人在黃鶴樓分別,留下著名詩篇。詩題中“之廣陵”的“之”就是至的意思。
詩中的第一句“故人西辭黃鶴樓”意思是老朋友要告別黃鶴樓向東遠(yuǎn)行了。因?yàn)辄S鶴樓在廣陵之西,所以說西辭那么去的'地方也就必然是在東面了,接著第二句“煙花三月下?lián)P州”揚(yáng)州既廣陵,由武漢乘船到揚(yáng)州是由長江下行所以說“下?lián)P州”。這句說孟浩然在陽春三月的時節(jié)去,那景如煙花的揚(yáng)州。揚(yáng)州本來就以風(fēng)景美麗而著稱,特別是春天花木繁盛,景色艷麗,所以李白用煙花來形容孟浩然即將去到的地方,也多少透露了孟浩然對此行的羨慕之意。以上兩句寫送別情況,還沒有寫離別之情。
第三四句孤帆遠(yuǎn)影碧空盡,惟見長江天際留!,寫作者送走了好友,獨(dú)自在黃鶴樓遙望風(fēng)帆遠(yuǎn)去的情景,江面上一只載著過人東去的船,漸行漸遠(yuǎn),終于在水天相接的碧空中消失,能夠看到的只剩下滔滔不絕的長江流水作者的感情隨著視線遠(yuǎn)去,直望到船兒都已經(jīng)在碧空中消失。他還佇立著凝望天邊的長江流水,可見他對好友的惜別之情了。這種離別之情,倘不是在文字知音之間,是不會如此深刻的。而寫離別之情的手法,也只取離別之地的眼前的景物。把感情藏在景物之中;并不直接抒寫感情,卻越發(fā)使人體會到真味情切。
著首詩中的第三句,在宋朝人編的《萬首唐人絕句》中寫成“孤帆遠(yuǎn)影碧山盡”,在陸游的《入蜀記》中,則寫成“孤帆遠(yuǎn)映碧山盡”,并且竭力稱贊他描寫入微。此后不同的版本往往就出現(xiàn)不同的寫法,不過無論是何者,都不失為絕佳詩句。
【送孟浩然之廣陵原文賞析】相關(guān)文章:
《送孟浩然之廣陵》原文賞析03-28
《送孟浩然之廣陵》原文及賞析12-06
李白《送孟浩然之廣陵》原文、注釋、賞析10-19
黃鶴樓送孟浩然之廣陵原文,賞析10-18
黃鶴樓送孟浩然之廣陵原文賞析12-14
《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》原文賞析06-07
黃鶴樓送孟浩然之廣陵原文,注釋,賞析08-17
黃鶴樓送孟浩然之廣陵原文翻譯賞析07-15
黃鶴樓送孟浩然之廣陵原文,翻譯,賞析02-16