《望洞庭湖贈(zèng)張丞相》孟浩然唐詩(shī)鑒賞
望洞庭湖贈(zèng)張丞相
孟浩然
八月湖水平,
涵虛混太清。
氣蒸云夢(mèng)澤,
波撼岳陽(yáng)城。
欲濟(jì)無(wú)舟楫,
端居恥圣明。
坐觀垂釣者,
徒有羨魚(yú)情。
孟浩然詩(shī)鑒賞
唐玄宗開(kāi)元二十五年( 737 ),張九齡被李林甫排擠,由右丞相貶為荊州長(zhǎng)史。這首詩(shī)是張九齡在荊州任上詩(shī)人寫(xiě)給他的。
前四句是寫(xiě)洞庭湖的名句。八月水漲,湖水幾乎與岸平。向湖中看,水天相接,水跟天混合一體,分不清彼此,所以稱(chēng)“混太清”,“太清”指天。但洞庭湖上的水天相混,與一般的水天相接不一樣。水天相接,還是水是水、天是天,只是人的視力造成的錯(cuò)覺(jué),這里的水天相混,是水與天混而不分,在水與天之間的一段虛空已包含在湖水里,所以是水和天相混了。
“氣蒸云夢(mèng)澤”,水面上有蒸發(fā)出來(lái)的水氣,把虛空包含了,這個(gè)水氣也把整個(gè)云夢(mèng)澤都籠罩了。古代的云夢(mèng)澤,在湖北省大江南北,江南為夢(mèng),江北為云,方圓八九百里,這里泛指圍繞著洞庭湖一帶。接著第四句寫(xiě)洞庭湖波浪的聲勢(shì)。宋范致明《岳陽(yáng)風(fēng)土記》,稱(chēng)洞庭“夏秋水漲,濤聲喧如萬(wàn)鼓”,故稱(chēng)“波撼岳陽(yáng)城”。岳陽(yáng)城在洞庭湖東北岸,那兒的岳陽(yáng)樓是望洞庭湖的勝地。這四句勾勒出了洞庭湖的'壯闊景象和湖波的聲勢(shì)。
后四句是感懷!坝麧(jì)無(wú)舟楫”,《書(shū)·說(shuō)命上》:
“若濟(jì)巨川,用汝作舟楫。”面對(duì)洞庭湖,要渡過(guò)去卻沒(méi)有舟楫,暗喻自己想出仕建功,沒(méi)有人引薦!岸司訍u圣明”,端居指平居閑處,在圣明時(shí)即太平時(shí),閑著不做事是可恥的!痘茨献印ふf(shuō)林訓(xùn)》:“臨河而羨魚(yú),不如歸家結(jié)網(wǎng)!蹦┞(lián)表示空有羨魚(yú)的感情,希望對(duì)方推薦。這首詩(shī)的感懷部分,寫(xiě)得含蓄,不直白求薦。所用典故,與望洞庭湖密切結(jié)合,極為自然,而融化無(wú)跡。
這首詩(shī)僅用四句話(huà)就概括出洞庭湖的浩渺氣勢(shì),寫(xiě)出洞庭湖波濤洶涌的聲勢(shì),抒懷里又要結(jié)合寫(xiě)景,含蓄不露,雖有所求,但不露求乞相。在寫(xiě)景上,詩(shī)人抓住洞庭湖水勢(shì)大的季節(jié),用“八月”來(lái)點(diǎn)明,用“湖水平”說(shuō)明水勢(shì)的浩大,開(kāi)頭樸實(shí)而有力。第二句就奇峰突起,概括出洞庭湖的氣魄。洞庭湖的浩渺,不同一般的水天相接,原來(lái)是“含虛混太清”,湖上的水氣把天和空都包含進(jìn)去了。這才捕捉住了它的特點(diǎn),寫(xiě)出了它的浩渺的氣勢(shì)。如此還不夠,再加上“氣蒸云夢(mèng)澤”,水氣的蒸騰把江南江北的云夢(mèng)澤都籠罩了。這樣寫(xiě),還沒(méi)有寫(xiě)足洞庭湖波濤洶涌的聲勢(shì),于是再加上“波撼岳陽(yáng)城”,使人感到波濤的聲勢(shì)使岳陽(yáng)城都受到震動(dòng)似的,這才把洞庭湖的特點(diǎn)寫(xiě)足了。
在抒懷方面,明明是求人引薦,卻沒(méi)有一句求薦的話(huà),而是結(jié)合洞庭湖的描寫(xiě),用“欲濟(jì)無(wú)舟楫”來(lái)暗示,并說(shuō)自己不出來(lái)做事對(duì)不起這個(gè)時(shí)代。對(duì)方原是宰相,“舟楫”這個(gè)典用得極為得體。
【《望洞庭湖贈(zèng)張丞相》孟浩然唐詩(shī)鑒賞】相關(guān)文章:
孟浩然-望洞庭湖贈(zèng)張丞相賞析03-31
望洞庭湖贈(zèng)張丞相-孟浩然詩(shī)文賞析07-07
孟浩然《望洞庭湖贈(zèng)張丞相》古詩(shī)翻譯及賞析08-22
孟浩然的《望洞庭湖贈(zèng)張丞相》閱讀答案附翻譯賞析07-27
孟浩然 《臨洞庭湖贈(zèng)張丞相》全詩(shī)賞析及翻譯08-20
臨洞庭湖上張丞相孟浩然作品解析03-25
飲酒歸園田居洞庭湖贈(zèng)張丞相06-29