- 相關推薦
孟浩然《渡浙江問舟中人》譯文及鑒賞
《渡浙江問舟中人》是唐代詩人孟浩然(一作崔國輔)的作品。此詩通過“引領”遙望和向舟中人探問,表現(xiàn)對越地的向往。下面是小編精心整理的孟浩然《渡浙江問舟中人》譯文及鑒賞,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
《渡浙江問舟中人》
唐代:孟浩然
潮落江平未有風,扁舟共濟與君同。
時時引領望天末,何處青山是越中。
《渡浙江問舟中人》譯文
潮落后江面平靜還沒有起風,乘一只小船渡江與您相從。
不時探頭向天邊眺望,您可知哪座青山是我要去的越中?
《渡浙江問舟中人》注釋
浙江:即錢塘江《莊子》作制河,《山海經(jīng)》、《史記》、《越絕書》、《吳越春秋》作浙江《漢書·地理志》、《水經(jīng)》作漸江水。古人所謂浙漸,實指一水。
江:指錢塘江。未有:沒有。
扁舟:小船!妒酚洝へ浿沉袀鳌罚骸胺扼患妊⿻異u,乃喟然而嘆曰:‘計然之策七,越用其五而得意。既已施于國,吾欲用之家!顺吮庵鄹∮诮!敝郏阂蛔鳌芭s(dāo)”。濟:渡。
引領:伸長脖子遠望。多以形容期望殷切!蹲髠鳌こ晒辍罚骸凹熬靡,我君景公引領西望曰:‘庶撫我乎!’”天末:天的盡頭。指極遠的地方。漢張衡《東京賦》:“眇天末以遠期,規(guī)萬世而大摹!
越中:即今浙江紹興。
《渡浙江問舟中人》創(chuàng)作背景
孟浩然于開元(唐玄宗年號,713—741年)初年進入張說幕府,一直到開元十三年(725年),其間幾度出入,但并不得意,于是漫游吳越一帶。開元十三年秋自洛陽出發(fā),沿汴河南下,經(jīng)廣陵渡江至杭州,然后過浙江越州(今紹興)。此詩即作于此時。
《渡浙江問舟中人》賞析
孟浩然主要擅長寫五言詩,風格渾融沖淡。詩人將自己特有的沖淡風格用于七絕,往往“造境飄逸,初似常語”而“其神甚遠”(陳延杰《論唐人七絕》)。此詩就是這樣的高作。
在杭州時,詩人有句道“今日觀溟漲”,可見渡浙江(錢塘江)前曾遇潮漲。一旦潮退,舟路已通,詩人便迫不及待登舟續(xù)行。首句就直陳其事,它由三個片語組成:“潮落”、“未有風”,初似平平淡淡的常語。然而細味,這樣三頓形成短促的節(jié)奏,正成功地寫出為潮信阻留之后重登旅途者愜意的心情?梢娪袝r語調(diào)也有助于表現(xiàn)詩意。
錢塘江江面寬闊,而渡船不大。一葉“扁舟”,是坐不了許多人的。“舟中人”是來自四方的陌生人!氨庵酃矟c君同”,頗似他們見面的寒暄。這話淡得有味,意思是:雖說彼此素昧平生,卻在今天走到同條船上來了。“同船過渡三分緣”,一種親睦之感在陌生乘客中油然而生。尤其因舟小客少,更見有同舟共濟的親切感。所以問姓初見,就傾蓋如故地以“君”相呼。這樣淡樸的家常話,將當時那種淳厚的世風與人情味惟妙惟肖地傳達了出來,并不是一味地沖淡。
當彼岸已隱隱約約看得見一帶青山,更激起詩人的好奇與猜測。越中山川多名勝,是前代詩人謝靈運遨游歌詠過的地方,于是,他不禁時時引領翹望天邊:那兒應該是越中——他向往已久的地方。他大約猜不出,只是神往心醉。這里并沒有窮形極象的景物描寫,唯略點“青山”字樣,而越中山水之美盡從“時時引領望天末”的游子的神情中絕妙傳出。詩句外淡內(nèi)豐,似枯實腴。“引領望天末”,原本是陸機《擬蘭若生朝陽》成句。詩人信手拈來,加“時時”二字,口語味濃,如同己出,描狀生動。注意吸取前人有口語特點、富于生命力的語匯,加以化用,是孟浩然特別擅長的本領。
“何處青山是越中?”是“問舟中人”,也是詩的結句。使用問句作結,語意親切,最易打通詩與讀者的間隔,一問便結,令讀者心蕩神馳,使意境頓形高遠。全詩運用口語,敘事、寫景、抒情全是樸素的敘寫筆調(diào),而意境渾融、高遠、豐腴、完滿。“寄至味于淡泊”(《古今詩話》引蘇軾語,見《宋詩話輯佚》),對此詩也是很好的評價。
《渡浙江問舟中人》作者介紹
孟浩然(689-740),男,漢族,唐代詩人。本名不詳(一說名浩),字浩然,襄州襄陽(今湖北襄陽)人,世稱“孟襄陽”。浩然,少好節(jié)義,喜濟人患難,工于詩。年四十游京師,唐玄宗詔詠其詩,至“不才明主棄”之語,玄宗謂:“卿自不求仕,朕未嘗棄卿,奈何誣我?”因放還未仕,后隱居鹿門山,著詩二百余首。孟浩然與另一位山水田園詩人王維合稱為“王孟”。
「前言」
《渡浙江問舟中人》是唐代詩人孟浩然的作品。此詩通過“引領”遙望和向舟中人探問,表現(xiàn)對越地的向往。首句即寫“江落潮平”,點明正適宜輕舟快渡,但詩人卻“時時引領”遙望,足見心情的急切。末句一問,寄托著對越地山川之美的渴慕。全詩筆調(diào)樸素,意境渾融。
【孟浩然《渡浙江問舟中人》譯文及鑒賞】相關文章:
孟浩然《渡浙江問舟中人》古詩原文02-15
孟浩然詩詞《渡浙江問舟中人》的詩意賞析09-18
夜渡湘水孟浩然詩鑒賞11-03
《渡漢江》宋之問唐詩鑒賞09-16
辛棄疾《山鬼謠·問何年》譯文及鑒賞06-26
《贈孟浩然》的譯文及賞析05-27
詩經(jīng)《柏舟》鑒賞10-21
孟浩然《春曉》唐詩鑒賞06-09