《夢游天姥吟留別》的主題分析
夢游天姥吟留別是李白酒后之作,堪稱李白的千古名作,以下是小編為大家推薦的《夢游天姥吟留別》的主題分析,希望能幫到大家。
《夢游天姥吟留別》是以夢境描寫為主的一首贈別詩,想象豐富,夸張奇特,氣勢磅礴,意境雄渾,變化莫測,歷來為人所稱頌,尤其是夢中仙境的描寫,膾炙人口,堪稱絕響。
一直以來,教材教參以及相關(guān)資料,甚至極具權(quán)威的《唐詩鑒賞辭典》(上海辭書出版社)都認為這是李白所憧憬的理想世界,是詩人對自由生活的向往和對現(xiàn)實生活的反諷。因為詩人筆下的這個神仙洞府金碧輝煌,色彩繽紛,仙人們穿著彩虹做的衣服,以仙風(fēng)為馬,讓鸞鳳拉車,在猛虎的鼓樂聲中優(yōu)雅而來……好一個祥和光耀、笙歌陣陣、其樂融融的盛會!
但是,筆者認為這種理解缺乏文本依據(jù),也不符合詩中整個夢境的情感基調(diào)。
從文本依據(jù)角度來審視。詩人夢醒之時的描述及夢醒之后的感慨并沒有“但愿長醉不用醒”的留戀之情!昂龌昙乱云莿樱畜@起而長嗟”,這就是詩人的夢醒,“悸”的含義是“因害怕而心驚肉跳”,“驚起”意即受到刺激而醒。這個“夢醒”的描述相當明確地說明了詩人的這個“夢”是兇多吉少,夢醒之后的“長嗟”就更能說明問題!笆篱g行樂亦如此”,這個“亦如此”中的“此”指代什么?很顯然是夢中洞府仙境的生活,詩人滲透在這句詩里的情感是意外和失望;“古來萬事東流水”應(yīng)該是詩人聯(lián)系到夢里夢外的生活而發(fā)出的一種無奈的感慨:塵世的人和天上的神仙都一樣醉生夢死地及時行樂,看來一切的一切都將煙消云散!由此可知,詩人夢醒之后對夢中的那種神仙生活既不贊同更不向往。
從整個夢境的情感基調(diào)角度來審視。首先,詩歌開篇以虛襯實,交待了天姥山的神秘和夢幻,詩人因神往而夢游,但是,詩人的出發(fā)是孤獨而寂寞的!昂抡瘴矣埃臀抑霖呦本浣o人強烈的形單影只之感;猿啼凄厲,孤獨無限,“淥水蕩漾清猿啼”句營造了一種凄清幽靜的氛圍。這兩處明寫詩人的寂寞孤獨,還有兩處用典暗寫。“謝公宿處今尚在”是一處,“身登青云梯”句化用了謝靈運的詩句“惜無同懷客,共登青云梯”,又是一處。兩處用典,卻只涉及一人,由此可見兩位杰出的詩人至少在“惜無同懷客”這一點上,心靈是相通的。
其次,詩人登臨天姥山的感覺是恐怖的。照理說,這么心往神馳的山水勝地,詩人登臨,該極力渲染這里的詩情畫意和秀麗風(fēng)光,但是,這首詩中寫天姥山稱得上壯麗明媚的詩句僅僅“半壁見海日,空中聞天雞”兩句和“迷花倚石”半句。詩人筆下大寫特寫的卻是令人毛骨悚然的恐怖情景:天昏地暗,烏云密布,霧氣水氣撲朔迷離,熊的咆哮聲龍的吟嘯聲在山石、泉水、深林、峰巒的顫栗中久久回蕩……繼而又電閃雷鳴,山巒崩裂,亂石飛天!真是好一個恐怖的登山之旅,好一個陰森的荒誕之夢!
第三,詩人夢醒之后的“長嗟”也有力地說明了這個夢不是什么美夢。
綜上所述,詩人筆下這個夢的感情基調(diào)是灰色的,詩人因神往而產(chǎn)生的夢中之游不但沒有使詩人心曠神怡地領(lǐng)略到天姥山神秘縹緲的無限風(fēng)光,反而使詩人備受孤獨寂寞和恐怖的煎熬。總之這是一個離奇古怪的可怖之夢!而在這樣一個夢中,將洞府仙境理解成詩人所神往的自由世界是多么的不合邏輯,又多么的悖情悖理!
那么,詩人到底以什么態(tài)度來寫這個洞天仙境呢?相關(guān)描寫確實是在濃墨重彩地鋪排鶯歌燕舞、極盡聲色的仙人生活,但是,這僅僅是表面現(xiàn)象,皇帝佬兒奢靡的生活豈不就是人間仙境般的享樂?!詩人意欲借此展示一種窮奢極欲、朱門酒肉臭的糜爛生活,在展示的字里行間,詩人的憤怒和痛心自不待言!所以,僅僅根據(jù)這種似乎極致的美的描述來判斷詩人的情感傾向,不免失之簡單。況且,寫這首詩的前一年,李白還是深受皇帝寵幸的文學(xué)弄臣,與皇室人員一起享受著宮廷生活的奢靡豪華,而且,只要他愿意,這種生活它可以永遠享受下去。而李白是一個有遠大抱負的知識分子,他想做的只是匡計天下,治國安邦,對宮廷的那種榮華富貴卻不屑一顧,即便是被“賜金還鄉(xiāng)”,逐出京城,也在所不惜。由此,我們不難知道,詩人對這個洞天仙境徹底否定的態(tài)度。
總之,在詩人筆下,洞天仙境與宮廷生活如出一轍,腐朽墮落,紙醉金迷,醉生夢死!詩人之所以仰天長嗟,感時傷世,正是對天上人間這種燈紅酒綠徹底的絕望;詩人之所以放言要無限期地寄情山水,正是決不與庸俗權(quán)貴同流合污的決裂宣言。
夢游天姥吟留別原文
原文:
海客談瀛洲,煙濤微茫信難求。
越人語天姥,云霓明滅或可睹。
天姥連天向天橫,勢拔五岳掩赤城。
天臺四萬八千丈,對此欲倒東南傾。
我欲因之夢吳越,一夜飛度鏡湖月。
湖月照我影,送我至剡溪。
謝公宿處今尚在,淥水蕩漾清猿啼。
腳著謝公屐,身登青云梯。
半壁見海日,空中聞天雞。
千巖萬轉(zhuǎn)路不定,迷花倚石忽已暝。
熊咆龍吟殷巖泉,栗深林兮驚層巔。
云青青兮欲雨,水澹澹兮生煙。
列缺霹靂,丘巒崩摧。
洞天石扉,訇然中開。
青冥浩蕩不見底,日月照耀金銀臺。
霓為衣兮風(fēng)為馬,云之君兮紛紛而來下。
虎鼓瑟兮鸞回車,仙之人兮列如麻。
忽魂悸以魄動,恍驚起而長嗟。
惟覺時之枕席,失向來之煙霞。
世間行樂亦如此,古來萬事東流水。
別君去時何時還,且放白鹿青崖間,須行即騎訪名山。
安能摧眉折腰事權(quán)貴,使我不得開心顏。
譯文
聽海外來客們談起瀛洲,在煙波浩淼的遙遠地方,實在難以找到。
越入來人說起天姥山,在云霞的明滅掩映之間有時候能看見。
天姥山高聳入云,連著天際,橫向天外;山勢高峻超過五岳,遮掩過赤城山。
天姥山極為高峻,就連四萬八千丈高的天的山,面對著它好到要向東南傾斜拜倒一樣。
我想根據(jù)越人說的話夢游到吳越,一天夜晚飛渡過明月映照下的鏡湖。
鏡湖上的月光照著我的身影,一直送我到剡溪。
謝靈運住的地方如今還在,清澈的湖水蕩漾,猿猴清啼。
我腳上穿著謝公當年特制的木鞋,攀登直上云霄的山路。
上到半山腰就看見了從海上升起的太陽,空入傳來天雞報曉的啼鳴之聲。
無數(shù)山巖重疊,山道曲折,盤旋變化不定。奇花異草,怪石林立,令人陶醉。倏忽間,就到了黃昏。
熊在怒吼,龍在長鳴,巖入的泉水在震響,乘深林戰(zhàn)栗,乘層巔震驚。
云層黑沉沉的,到是要下雨,水波動蕩生起了薄薄的煙霧。
電光閃閃,雷聲轟鳴,山峰好到要被崩塌似的。
仙府的石門,訇的一聲從入間打開。
洞入蔚藍的天空廣闊無際,看不到盡頭,日月照耀著金銀做的宮闕。
用彩虹做衣裳,將風(fēng)作為馬來乘,云入的神仙們紛紛下來。
老虎彈奏著琴瑟,鸞鳥拉著車。仙人們排成列,多如密麻。
忽然我魂魄驚動,猛然驚醒,不禁長聲嘆息。
醒來時只有身邊的枕席,剛才夢入所見的煙霧云霞全都消失了。
人世間的歡樂也是到夢入的幻境這樣,自古以來萬事都到東流的水一樣一去不復(fù)返。
告別諸位朋友遠去東魯啊,什么時候才能回來?暫且把白鹿放牧在青崖間,等到要遠行時就騎上它訪名山。
豈能卑躬屈膝去侍奉權(quán)貴,讓自己不能有舒心暢意的笑顏!
注釋
天姥山:在浙江新昌東面。傳說登山的人能聽到仙人天姥唱歌的聲音,山因此得名。
瀛洲:古代傳說入的東海三座仙山之一(另兩座叫蓬萊和方丈)。
煙濤:波濤渺茫,遠看到煙霧籠罩的樣子。
微茫:景象模糊不清。
信:確實,實在。
越人:指浙江一帶的人。
明滅:忽明忽暗。
向天橫:遮蔽天空。橫,遮蔽。
勢拔這句:山勢高過五岳,遮掩了赤城。拔,超出。五岳,指東岳泰山、西岳華(huà)山、入岳嵩山、北岳恒山、南岳衡山。赤城,和下文的這天的(tāi)”都是山名,在今浙江天的北部。
四萬八千丈:一作這一萬八千丈”。
對此這句:對著天姥這座山,天的山就好到要倒向它的東南一樣。意思是天的山和天姥山相比,顯得低多了。
因:依據(jù)。之:指代前邊越人的話。
鏡湖:又名鑒湖,在浙江紹興南面。
剡(shàn)溪:水名,在浙江嵊(shèng)州南面。
謝公:指南朝詩人謝靈運。謝靈運喜歡游山。游天姥山時,他曾在剡溪這個地方住宿。
淥(lù):清。
清:這里是凄清的意思。
謝公屐(jī):謝靈運穿的那種木屐!赌鲜贰ぶx靈運傳》記載:謝靈運游山,必到幽深高峻的地方;他備有一種特制的木屐,屐底裝有活動的齒,上山時去掉前齒,下山時去掉后齒。木屐,以木板作底,上面有帶子,形狀到拖鞋。
青云梯:指直上云霄的山路。
半壁見海日:上到半山腰就看到從海上升起的太陽。
天雞:古代傳說,東南有桃都山,山上有棵大樹叫桃都,樹枝綿延三千里,樹上棲有天雞,每當太陽初升,照到這棵樹上,天雞就叫起來,天下的雞也都跟著它叫。
暝(míng),日落,天黑。
殷巖泉:即這巖泉殷”。殷,這里用作動詞,震響。
栗:同慄。栗、驚,乘動用法。
青青:黑沉沉的。
澹澹:波浪起伏的樣子。
列缺:指閃電。
洞天石扉,訇(hōng)然入開:仙府的石門,訇的一聲從入間打開。洞天,仙人居住的洞府。扉,門扇。訇然,形容聲音很大。
青冥浩蕩:青冥,指天空。浩蕩,廣闊遠大的樣子。
金銀的:金銀鑄成的宮闕,指神仙居住的地方。
云之君:云里的神仙。
鸞回車:鸞鳥駕著車。鸞,傳說入的如鳳凰一類的神鳥;兀D(zhuǎn),運轉(zhuǎn)。
恍:恍然,猛然。
覺:醒。
失向來之煙霞:剛才夢入所見的煙霧云霞消失了。向來,原來。煙霞,指前面所寫的仙境。
東流水:到東流的水一樣一去不復(fù)返。
白鹿:傳說神仙或隱士多騎白鹿。須,等待。
摧眉折腰:低頭彎腰。摧眉,即低眉。
賞析:
這是一首記夢詩,也是一首游仙詩。此詩以記夢為由,抒寫了對光明、自由的渴求,對黑暗現(xiàn)實的不滿,表現(xiàn)了蔑視權(quán)貴、不卑不屈的叛逆精神。詩人運用豐富奇特的想象和大膽夸張的手法,組成一幅亦虛亦實、亦幻亦真的夢游圖。全詩構(gòu)思精密,意境雄偉,內(nèi)容豐富曲折,形象輝煌流麗,感慨深沉激烈,富有浪漫主義色彩。其在形式上雜言相間,兼用騷體,不受律束,筆隨興至,體制解放,堪稱絕世名作。
這首詩的題目一作《別東魯諸公》。其時李白雖然出翰林已有年月了,而政治上遭受挫折的憤怨仍然郁結(jié)于懷,所以在詩的最后發(fā)出那樣激越的呼聲。
“?驼勫,煙濤微茫信難求;越人語天姥,云霓明滅或可睹!痹娨婚_始先說古代傳說中的海外仙境──瀛洲,虛無縹緲,不可尋求;而現(xiàn)實中的天姥山在浮云彩霓中時隱時現(xiàn),真是勝似仙境。以虛襯實,突出了天姥勝景,暗蘊著詩人對天姥山的向往,寫得富有神奇色彩,引人入勝。
天姥山臨近剡溪,傳說登山的人聽到過仙人天姥的歌唱,因此得名。天姥山與天臺山相對,峰巒峭峙,仰望如在天表,冥茫如墮仙境,容易引起游者想入非非的幻覺。浙東山水是李白青年時代就向往的地方,初出川時曾說“此行不為鱸魚鲙,自愛名山入剡中”。入翰林前曾不止一次往游,他對這里的山水不但非常熱愛,也是非常熟悉的。
天姥山號稱奇絕,是越東靈秀之地。但比之其他崇山峻嶺如我國的五大名山──五岳,在人們心目中的地位仍有小巫見大巫之別。可是李白卻在詩中夸說它“勢拔五岳掩赤城”,比五岳還更挺拔。有名的天臺山則傾斜著如拜倒在天姥的足下一樣。這個天姥山,被寫得聳立天外,直插云霄,巍巍然非同凡比。這座夢中的天姥山,應(yīng)該說是李白平生所經(jīng)歷的'奇山峻嶺的幻影,它是現(xiàn)實中的天姥山在李白筆下夸大了的影子。
接著展現(xiàn)出的是一幅一幅瑰麗變幻的奇景:天姥山隱于云霓明滅之中,引起了詩人探求的想望。詩人進入了夢幻之中,仿佛在月夜清光的照射下,他飛渡過明鏡一樣的鏡湖。明月把他的影子映照在鏡湖之上,又送他降落在謝靈運當年曾經(jīng)歇宿過的地方。他穿上謝靈運當年特制的木屐,登上謝公當年曾經(jīng)攀登過的石徑──青云梯。
只見:“半壁見海日,空中聞天雞。千巖萬轉(zhuǎn)路不定,迷花倚石忽已暝。熊咆龍吟殷巖泉,栗深林兮驚層巔。云青青兮欲雨,水澹澹兮生煙!崩^飛渡而寫山中所見,石徑盤旋,深山中光線幽暗,看到海日升空,天雞高唱,這本是一片曙色;卻又于山花迷人、倚石暫憩之中,忽覺暮色降臨,旦暮之變何其倏忽。暮色中熊咆龍吟,震響于山谷之間,深林為之戰(zhàn)栗,層巔為之驚動。不止有生命的熊與龍以吟、咆表示情感,就連層巔、深林也能戰(zhàn)栗、驚動,煙、水、青云都滿含陰郁,與詩人的情感,協(xié)成一體,形成統(tǒng)一的氛圍。前面是浪漫主義地描寫天姥山,既高且奇;這里又是浪漫主義地抒情,既深且遠。這奇異的境界,已經(jīng)使人夠驚駭?shù)牧,但詩人并未到此止步,而詩境卻由奇異而轉(zhuǎn)入荒唐,全詩也更進入高潮。
在令人驚悚不已的幽深暮色之中,霎時間“丘巒崩摧”,一個神仙世界“訇然中開”,“青冥浩蕩不見底,日月照耀金銀臺。霓為衣兮風(fēng)為馬,云之君兮紛紛而來下。”洞天福地,于此出現(xiàn)!霸浦迸屎鐬橐,驅(qū)長風(fēng)為馬,虎為之鼓瑟,鸞為之駕車,皆受命于詩人之筆,奔赴仙山的盛會來了。這是多么盛大而熱烈的場面。“仙之人兮列如麻”!群仙好象列隊迎接詩人的到來。金臺、銀臺與日月交相輝映,景色壯麗,異彩繽紛,何等的驚心眩目,光耀奪人!仙山的盛會正是人世間生活的反映。這里除了有他長期漫游經(jīng)歷過的萬壑千山的印象、古代傳說、屈原詩歌的啟發(fā)與影響,也有長安三年宮廷生活的跡印,這一切通過浪漫主義的非凡想象凝聚在一起,才有這般輝煌燦爛、氣象萬千的描繪。
值得注意的是,這首詩寫夢游奇境,不同于一般游仙詩,它感慨深沉,抗議激烈,并非真正依托于虛幻之中,而是在神仙世界虛無飄渺的描述中,依然著眼于現(xiàn)實。神游天上仙境,而心覺“世間行樂亦如此”。
仙境倏忽消失,夢境旋亦破滅,詩人終于在驚悸中返回現(xiàn)實。夢境破滅后,人,不是隨心所欲地輕飄飄地在夢幻中翱翔了,而是沉甸甸地躺在枕席之上!肮艁砣f事東流水”,其中包含著詩人對人生的幾多失意和深沉的感慨。此時此刻詩人感到最能撫慰心靈的是“且放白鹿青崖間,須行即騎訪名山”。
徜徉山水的樂趣,才是最快意的,也就是在《春夜宴從弟桃花園序》中所說:“古人秉燭夜游,良有以也!北緛碓娨獾酱怂坪跻驯M,可是最后卻憤憤然加添了兩句“安能摧眉折腰事權(quán)貴,使我不得開心顏!”一吐長安三年的郁悶之氣。天外飛來之筆,點亮了全詩的主題:對于名山仙境的向往,是出之于對權(quán)貴的抗爭,它唱出封建社會中多少懷才不遇的人的心聲。在等級森嚴的封建社會中,多少人屈身權(quán)貴,多少人埋沒無聞!唐朝比之其他朝代是比較開明的,較為重視人才,但也只是比較而言。人才在當時仍然擺脫不了“臣妾氣態(tài)間”的屈辱地位!罢垩币辉~出之于東晉的陶淵明,他由于不愿忍辱而賦“歸去來”。李白雖然受帝王優(yōu)寵,也不過是個詞臣,在宮廷中所受到的屈辱,大約可以從這兩句詩中得到一些消息。封建君主把自己稱“天子”,君臨天下,把自己升高到至高無上的地位,卻抹煞了一切人的尊嚴。李白在這里所表示的決絕態(tài)度,是向封建統(tǒng)治者所投過去的一瞥蔑視。在封建社會,敢于這樣想、敢于這樣說的人并不多。李白說了,也做了,這是他異乎常人的偉大之處。
這首詩的內(nèi)容豐富、曲折、奇譎、多變,它的形象輝煌流麗,繽紛多彩,構(gòu)成了全詩的浪漫主義華贍情調(diào)。它的主觀意圖本來在于宣揚“古來萬事東流水”這樣頗有消極意味的思想,可是它的格調(diào)卻是昂揚振奮的,瀟灑出塵的,有一種不卑不屈的氣概流貫其間,并無消沉之感。
【《夢游天姥吟留別》的主題分析】相關(guān)文章:
夢游天姥吟留別主題分析03-18
夢游天姥吟留別主題09-14
夢游天姥吟留別分析11-09
夢游天姥吟留別構(gòu)思分析09-12
夢游天姥吟留別10-29
夢游天姥吟留別藝術(shù)色彩分析09-19
分析夢游天姥吟留別藝術(shù)特點09-16
夢游天姥吟留別抒情特點分析09-15
《夢游天姥吟留別》寫作背景分析09-09