- 相關(guān)推薦
滿庭芳秦觀譯文
引導(dǎo)語:滿庭芳,詞牌名。因唐吳融“滿庭芳草易黃昏”詩句而得名,又一說得名于柳宗元“偶地即安居,滿庭芳草積”。那么有關(guān)秦觀的《滿庭芳》詩,大家學(xué)習(xí)哪幾首呢?下面是小編整理的其中的《滿庭芳·山抹微云》,歡迎大家閱讀學(xué)習(xí)。
滿庭芳
作者:秦觀 年代:北宋
山抹微云,天粘衰草,
畫角聲斷譙門。
暫停征棹,聊共引離尊。
多少蓬萊舊事,
空回首,煙靄紛紛。
斜陽外,寒鴉萬點(diǎn),流水繞孤村。
銷魂、當(dāng)此際,
香囊暗解,羅帶輕分。
謾贏得青樓、薄幸名存。
此去何時(shí)見也?
襟袖上、空惹啼痕。
傷情處,高樓望斷,燈火已黃昏。
【注釋】
、僮S門:城門。
②引:舉!∽穑壕票。
、叟钊R舊事:男女愛情的往事。
、軣熿\:指云霧。
、菹辏盒稳菀虮瘋蚩鞓返綐O點(diǎn)而心神恍惚不知所以的樣子。
、拗櫍和饺弧!”啠罕∏椤
【評(píng)解】
這首詞寫詩人與他所眷戀的一個(gè)女子的離別情景,充滿了低沉婉轉(zhuǎn)的感傷情調(diào)。上片描寫別時(shí)的景色及對(duì)往事的回憶。下片抒寫離別時(shí)的留戀、惆悵之情。全詞把凄涼秋色、傷別之情,融為一體。通過對(duì)凄涼景色的描寫,用宛轉(zhuǎn)語調(diào)表達(dá)傷感的情緒,是這首詞的主要藝術(shù)特色。
【集評(píng)】
周濟(jì)《宋四家詞選》:此詞將身世之感,打并入艷情,又是一法。
譚獻(xiàn)《譚評(píng)詞辨》:淮海在北宋,如唐之劉文房。下闋不假雕琢,水到渠成,非平鈍所能借口。
徐育民《歷代名家詞賞析》:全詞層次井然,步步深入,分別在江邊征棹之中,看的是野外蒼茫之景;由飲酒到話別,到解囊相贈(zèng),由淚染襟袖到征棹遠(yuǎn)逝,燈火朦朧,真是滿紙凄涼色,一派傷別情,不愧是婉約派代表作。
晁補(bǔ)之云:少游如《寒景》詞云:“斜陽外,寒鴉數(shù)點(diǎn),流水繞孤村。”雖不識(shí)字人,亦知是天生好言語。(《苕溪漁隱叢話》引評(píng)《復(fù)齋漫錄》)
《唐宋詞百首詳解》:就全詞來說,景是引人的,情是悱惻的,景中有情,景以表情;情寓于景,情融于景,亦景亦情。
唐圭璋《唐宋詞簡釋》:此首寫別情,纏綿凄婉。“山抹”兩句,寫別時(shí)所見景色,已是堪傷。“畫角”一句,寫別時(shí)所聞,愈加腸斷。
“高城”兩句,以景結(jié),回應(yīng)“譙門”,傷情無限。
【賞析】
這首《滿庭芳》是秦觀最杰出的詞作之一。起拍開端“ 山抹微云,天連衰草”,雅俗共賞,只此一個(gè)對(duì)句 ,便足以流芳詞史了。一個(gè)“抹”字出語新奇,別有意趣 。“抹”字本意,就是用別一個(gè)顏色,掩去了原來的底色之謂 。傳說,唐德宗在貞元時(shí)閱考卷,遇有詞理不通的 ,他便“濃筆抹之至尾”。至于古代女流,則時(shí)時(shí)要“涂脂抹粉”亦即用脂紅別色以掩素面本容之義。
如此說來,“山抹微云”,原即山掩微云。若直書“山掩微云”四個(gè)大字 ,那就風(fēng)流頓減,而意致全無了。詞人另有“林梢一抹青如畫,知是淮流轉(zhuǎn)處山 。”的名句。這兩個(gè)“抹”字,一寫林外之山痕,一寫山間之云跡,手法俱是詩中之畫,畫中之詩,可見作者是有意將繪畫筆法寫入詩詞的。
少游在這個(gè)“抹”字上極享盛名,婿在宴席前遭了冷眼時(shí),便“遽起,叉手而對(duì)曰 :‘某乃山抹微云女婿也!’”以至于其雖是笑談,卻也說明了當(dāng)時(shí)人們對(duì)作者煉字之功的贊許。
山抹微云,非寫其高,概寫其遠(yuǎn)。它與“天連衰草 ”,同是極目天涯的意思:一個(gè)山被云遮,便勾勒出一片暮靄蒼茫的境界;一個(gè)衰草連天,便點(diǎn)明了暮冬景色慘淡的氣象。全篇情懷,皆由此八個(gè)字里而透發(fā)。
“畫角”一句,點(diǎn)明具體時(shí)間。古代傍晚,城樓吹角,所以報(bào)時(shí),正如姜白石所謂“正黃昏,清角吹寒,都在空城”,正寫具體時(shí)間。“暫停”兩句,點(diǎn)出賦別、餞送之本事。詞筆至此,便有回首前塵、低回往事的三句,稍稍控提,微微唱嘆。妙在“煙靄紛紛”四字 ,虛實(shí)雙關(guān),前后相顧。“紛紛”之煙靄,直承“微云”,脈絡(luò)清晰,是實(shí)寫;而昨日前歡 ,此時(shí)卻憶 ,則也正如煙云暮靄,分明如在,而又迷茫悵惘,此乃虛寫。
接下來只將極目天涯的情懷,放在眼前景色之間,又引出了那三句使千古讀者嘆為絕唱的“斜陽外,寒鴉萬點(diǎn) ,流水繞孤村”。于是這三句可參看元人馬致遠(yuǎn)的名曲《天凈沙》 :“柘藤老樹昏鴉;小橋流水人家 ;古道西風(fēng)瘦馬,夕陽西下,斷腸人在天涯”,抓住典型意象,巧用畫筆點(diǎn)染,非大手不能為也。少游寫此,全在神理,謂天色既暮,歸禽思宿,卻在流水孤村,如此便將一身微官濩落,去國離群的游子之恨以“無言”之筆言說得淋漓盡致。
詞人此際心情十分痛苦,他不去刻畫這一痛苦的心情,卻將它寫成了一種極美的境界,難怪令人稱奇叫絕。
下片中“青樓薄幸”亦值得玩味。此是用“杜郎俊賞”的典故:杜牧之,官滿十年,棄而自便,一身輕凈 ,亦萬分感慨 ,不屑正筆稍涉宦場一字,只借“閑情”寫下了那篇有名的“十年一覺揚(yáng)州夢,贏得青樓薄幸名 ”,其詞意怨憤謔盡也。而后人不解,竟以小杜為“冶游子 ”。少游之感慨,又過乎牧之之感慨。
結(jié)尾“高城望斷” 。“望斷”這兩個(gè)字,總收一筆,輕輕點(diǎn)破題旨,此前筆墨倍添神采。而燈火黃昏,正由山林微云的傍晚到“紛紛煙靄”的漸重漸晚再到滿城燈火,一步一步,層次遞進(jìn),井然不紊,而惜別停杯,流連難舍之意也就盡在其中了。
這首詞筆法高超還韻味深長,至情至性而境界超凡,非用心體味,不能得其妙也。
【滿庭芳秦觀譯文】相關(guān)文章:
滿庭芳賞梅秦觀10-29
秦觀《滿庭芳》原文及鑒賞10-12
滿庭芳 山抹微云 秦觀04-11
秦觀《滿庭芳》全詞翻譯賞析04-21
秦觀詞鑒賞《滿庭芳·山抹微云》07-27
滿庭芳·碧水驚秋秦觀原文及賞析06-25
秦觀滿庭芳·山抹微云原文翻譯及賞析08-22
蘇軾《滿庭芳·香叆雕盤》譯文及鑒賞10-11
李清照《滿庭芳·小閣藏春》譯文及賞析10-13
《滿庭芳·小春》的詩詞及鑒賞11-09