中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

如夢令秦觀譯文

時間:2024-11-12 18:51:26 王娟 秦觀 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

如夢令秦觀譯文

  秦觀《如夢令·春景》此詞中,“瘦”字的運用就應(yīng)該說是較為成功的。所以《草堂詩余》才又說:“春柳未必瘦,然易此字不得!笔枪手u。以花木之“瘦”比人之瘦,詩詞中也不乏此例。以下是小編為大家收集的如夢令秦觀譯文,僅供參考,大家一起來看看吧。

  如夢令·春景

  朝代:宋代

  作者:秦觀

  原文:

  鶯嘴啄花紅溜,燕尾點波綠皺。

  指冷玉笙寒,吹徹小梅春透。

  依舊,依舊,人與綠楊俱瘦。

  譯文

  黃鶯用嘴銜過的花更加紅潤,燕子用尾點掃的水波泛起綠色的漣漪。天寒手冷,玉笙冰涼,但吹笙的人卻亢奮地吹起《小梅花》曲子,聲音宏亮悠揚, 響徹天空,聽者都感到激越、雄渾,春意盎然。人們都說,照這樣吹,這樣吹吠下去,一定會讓人和綠楊都會變得瀟灑清秀。

  注釋

  ①玉笙:珍貴的管樂器。

 、凇缎∶贰罚簶非。唐《大角曲》里有《大梅花》、《小梅花》等曲。

  鑒賞

  這首詞諸本題作“春景”。乃因傷春而作懷人之思。

  首二句直筆寫春。鶯歌燕舞,花紅水綠,旨在突出自然春光之美好。三、四句卻轉(zhuǎn)作悲苦語;美瞽Z《山花子》“小樓吹徹玉笙寒”句。春光明媚,本應(yīng)產(chǎn)生舒適歡暢之感受,而女主人公何以有這般與外界景物格格不入的憂傷情緒?“依舊,依舊,人與綠楊俱瘦!薄笔菫辄c題之筆。柳絮楊花,標志著春色漸老,春光即逝。同時也是作為別情相思的藝術(shù)載體。飛絮蒙蒙,是那一段剪不斷理還亂的念人之情。因為有那刻骨深情的相思,所以憂思約帶、腰肢瘦損。“人與綠楊俱瘦。”以生動的形象表達感情,而“為伊消得人憔悴”的含意自在其中。直讓人想象到一幅花落絮飛,佳人對花興嘆、憐花自憐的圖畫。

  詞人之心,或欲借春光盛衰之過程展示流轉(zhuǎn)在節(jié)序交替中的傷春念遠之情。詞從愉快之景象敘起,乃欲反襯其心境之愈為悲苦。然而詞人為了最大限度地達到反襯的效果,甚而不惜極盡雕琢氣力狀物寫景,終不免落于攻琢之痕!傲铩弊直緦懟t之鮮艷欲滴,“皺”則欲狀摹水波漾漪之態(tài),亦不可謂不巧矣!然味之終覺神韻欠焉!究其原委,就在于它顯得雕琢、吃力。正如其“天連芳草”句,如換“連”為“粘”,則失于穿鑿矣!故《吹劍錄》謂“鶯嘴”二句:“詠物形似,而少生動,與‘紅杏枝頭’費如許氣力。”可謂一語中的。其實,很多詞評家們都恰切地指出了這一點:《草堂詩余》批曰:“琢句奇峭!薄稄m州山人詞評》評曰“險麗。”《古今詞話詞品》亦云:“的是險麗矣,覺斧痕猶在!比绱说駸捚媲停小洞饩帯繁疽詾榇嗽~乃黃庭堅所作,實在也是事出有因。

  “詩緣情”,貴其感發(fā)之力量,“詞之為體,要眇宜修”,尤重其內(nèi)在之情味意境。而由于詩、詞體裁的限制,其用字造句,又特別講究錘煉洗凈。但是這種錘煉不是刻意地雕章琢句。其用心盡管良苦而出之必須自然,渾成無跡,順手拈來,所謂“羚羊掛角,無跡可求”是也。秦觀此詞中,“瘦”字的運用就應(yīng)該說是較為成功的。所以《草堂詩余》才又說:“春柳未必瘦,然易此字不得!笔枪手u。以花木之“瘦”比人之瘦,詩詞中也不乏此例。如李清照“莫道不銷魂,簾卷西風(fēng),人比黃花瘦!(《醉花陰》)“知否,知否,應(yīng)是綠肥紅瘦!(《如夢令》)程垓“人瘦也,比梅花,瘦幾分。”(《攤破江城子》)新鮮奇特,形象生動,各具情深。

  “文章千古事,得失寸心知!逼涞闷涫,均當以審慎公允態(tài)度待之,不隱其得,不諱其失,對文學(xué)藝術(shù)的研究都是有益的。

  作者的文學(xué)貢獻

  秦觀詩文亦為北宋一大家。明胡應(yīng)麟于《詩藪雜編》卷五言:“秦少游當時自以詩文重,今被樂府家推做渠帥,世遂寡稱。”秦觀詩感情深厚,意境悠遠,風(fēng)格獨特,在兩宋詩壇自成一家。散文以政論、哲理散文、游記、小品文最為出色。其策論文筆犀利,說理透徹,引古征今,富有說服力和感染力。

  黃庭堅認為秦觀詩只是盡情揮灑胸臆,專任自然,并未去刻意構(gòu)想、苦心經(jīng)營,這點頗類似李白詩的“清水出芙蓉,天然去雕飾”。其實,秦觀也并非不講究文辭的細密精致,只是不顯出過份人為的痕跡,而別以清暢流麗之態(tài)示人而已。他的“詩似小詞”,若換用李清照《詞論》的話,是“秦即專主情致,而少故實”?v觀淮海詞,則多為純情任心之制。所以,馮煦《蒿庵論詞》云:“淮海、小山,古之傷心人也。其淡語皆有味,淺語皆在致,求之兩宋詞人,實罕其匹!币苍S,正是在這種特定意義上,可以說秦觀詞與李白詩歌的主流藝術(shù)精神是一致相通的,故也不必過為計較,他們二者在藝術(shù)風(fēng)貌上凄婉綿邈和飄逸豪放的顯著差異。

  不言而喻,秦觀詞的藝術(shù)精神是多層次多元化的,如今來談?wù)撈渲髁鞑糠,但卻不意味著可以以之總攬全體;從另一方面說,這種藝術(shù)精神的形成到成熟,也經(jīng)歷了他的整個創(chuàng)作生命,存在著一個不斷變化而發(fā)展的過程,始終呈動態(tài)流動形狀。如果將上述者置放于詞史、乃至文學(xué)史的大視野中來觀照,或許便能夠更清晰全面地認識其意義與價值取向。

  秦觀在某些特定環(huán)境情勢,即“淮海秦郎天下士,一生懷抱百憂中”,如憶舊、遷謫時制作的這第三種類型的詞,已使原來侑飲娛興、按拍協(xié)歌的傳統(tǒng)價值歸屬摒退于很次等,甚或無相關(guān)連的幕后位置。而另外卻命其擔荷起詩歌在古典詩教理論里的代言情志功用,遂成為自我主體心態(tài)意緒的特定物化形式,以之滿足他嘆喟命運悲劇、宣泄人生愁煩的現(xiàn)實精神需要。

  在這里,秦觀徑直將個體生命存在的種種缺憾納入詞中,再也無須假助以往閨思離怨之類的慣有模式,或故為飾辭托言以求深隱婉約之姿。對于上端,他一般僅只聊借來增大詞的容量與彈性,故得能在保留其主流性的本色風(fēng)情韻調(diào)之際,又平添出若許的沉咽清悠意味,特見空濛雋遠之致。因而向來與周邦彥一起被推許作“詞家正宗”,“大抵北宋之詞,周、秦兩家,皆極頓挫沈郁之妙。而少游托興尤深,美成規(guī)模較大,此周、秦之異同也”(陳延焯《白雨齋詞話》)。

  他的這種藝術(shù)精神,多曾熏染影響到后來的許多詞家,如李清照、姜白石,直到宋末之周密,、王沂孫、張炎等,皆緣于生平身世國運而寄慨于詞,更大程度上朝向詩化的道路認同、復(fù)歸,乃至逐漸衍變?yōu)殚L短不葺的詩,相互間益愈以辭采意格相高,更加傾注到“娛己”的旨趣。雖然他們出于各自的才情藻思,所作風(fēng)格面貌多有不同,甚或成為相對獨立之支派。但從總體而言,卻改造、更新,或者說更大程度上發(fā)展、擴張了花間、南唐以來的傳統(tǒng)藝術(shù)流派,使之不斷勃發(fā)充溢著生命活力,不至于趨向僵枯沉晦的末路。這其間,秦觀的貢獻是必須給予充分肯定的。

  創(chuàng)作背景

  詩人因黨禍貶到杭州做官,繼而又被削職,流到湖南郴州,在詩人在這段經(jīng)歷中,自己跟家人朋友聚少離多,在仕途上自己又不被重用,一再被貶職,心中憂郁,此時恰好看到春天秀麗的景色,和自己如今的境遇相對比,心中孤獨落寞,故而寫下了這首詞。

  名家點評

  俞陛云在《唐五代兩宋詞選釋》中云:這首紀別之作,句最工麗。

  作者簡介 

  秦觀(1049--1100),字少游,一字太虛,揚州高郵(今江蘇縣名)人。進士出身,宋哲宗元裙年間任太學(xué)博士兼國史院編修官,曾因黨禍貶到杭州做官,后又被削職,流到湖南郴州。著有《淮海居士長短旬》,又名《淮海詞》。

【如夢令秦觀譯文】相關(guān)文章:

秦觀秋日譯文09-30

秦觀《鵲橋仙》譯文09-30

鵲橋仙秦觀譯文08-22

秦觀鵲橋仙譯文09-30

秦觀的如夢令08-26

鵲橋仙秦觀譯文推薦10-17

秦觀的如夢令翻譯08-05

秦觀《如夢令》三首09-19

千秋歲秦觀譯文08-07