- 相關(guān)推薦
秦觀詩(shī)《納涼》原文賞析
賞析,是一個(gè)漢語(yǔ)詞匯,意思是欣賞并分析(詩(shī)文等),通過(guò)鑒賞與分析得出理性的認(rèn)識(shí),既受到藝術(shù)作品的形象、內(nèi)容的制約,又根據(jù)自己的思想感情、生活經(jīng)驗(yàn)、藝術(shù)觀點(diǎn)和藝術(shù)興趣對(duì)形象加以補(bǔ)充和完善。下面是小編幫大家整理的秦觀詩(shī)《納涼》原文賞析,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
【作者簡(jiǎn)介】
秦觀(1049-1100)字太虛,又字少游,漢族,北宋高郵(今江蘇省高郵市)人,別號(hào)邗溝居士、淮海居士,世稱淮海先生!疤K門(mén)四學(xué)士”之一,被尊為婉約派一代詞宗,官至太學(xué)博士,史館編修。代表作品:《鵲橋仙》《淮海集》《淮海居士長(zhǎng)短句》;
秦觀是北宋文學(xué)史上的一位重要作家,但在秦觀現(xiàn)存的所有作品中,詞只有三卷100多首,而詩(shī)有十四卷430多首,文則達(dá)三十卷共250多篇,詩(shī)文相加,其篇幅遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)詞若干倍。
【原文】
納涼
攜扙來(lái)追柳外涼,
畫(huà)橋南畔倚胡床。
月明船笛參差起,
風(fēng)定池蓮自在香。
【詞句注釋】
、偌{涼:乘涼。
、跀y杖:拄著手杖。追:尋。
、郛(huà)橋:裝飾優(yōu)美的橋。胡床:一種可以折疊的輕便座椅。
、軈ⅲ╟ēn)差(cī):此起彼落。這里形容笛聲抑揚(yáng)飄忽。
、葑栽谙悖鹤杂傻厣l(fā)芳香。因“風(fēng)定”,故說(shuō)“自在”,就是說(shuō)不受風(fēng)力的影響。
【白話譯文】
攜杖出門(mén)去尋找納涼圣地。畫(huà)橋南畔,綠樹(shù)成蔭,坐靠在胡床之上愜意非常。
寂寂明月夜,參差的笛聲在耳邊縈繞不絕。晚風(fēng)初定,池中蓮花盛開(kāi),幽香散溢,沁人心脾。
【賞析】
這句連用“攜”、“來(lái)”、“追”三個(gè)動(dòng)詞,把詩(shī)人攜杖出戶后的動(dòng)作,分出層次加以表現(xiàn)。其中“追”字更是曲折、含蓄地傳達(dá)出詩(shī)人追尋理想中的納涼勝處的內(nèi)在感情,實(shí)自杜甫《羌村》“憶昔好追涼”句點(diǎn)化而成。這樣,詩(shī)人急于從火海中解脫出來(lái)的情懷,通過(guò)一系列動(dòng)作,就自然而然地表現(xiàn)出來(lái)。
次句具體指出了柳外納涼地方的方位和臨時(shí)的布置:“畫(huà)橋南畔倚胡床!边@是一個(gè)綠柳成行,位于“畫(huà)橋南畔”的佳處。詩(shī)人選好了目的地,安上胡床,依“倚”其上,盡情領(lǐng)略納涼的況味。在詩(shī)人看來(lái),這也可算“最是人間佳絕處”(《睡足軒》)了。胡床,即交椅,可躺臥。陶潛“倚南窗以寄傲”(《歸去來(lái)兮辭》),是為了遠(yuǎn)離塵俗;秦觀“倚胡床”以“追涼”,是為了驅(qū)解煩熱,都是對(duì)美好生活的一種向往,他們或多或少是有相通之處的。
一二兩句寫(xiě)仔細(xì)尋覓納涼勝地。三四兩句則展開(kāi)了對(duì)它的美妙景色的描繪:“月明船笛參差起,風(fēng)定池蓮自在香!痹旅髦梗覂号抵痰,笛聲參差而起,在水面縈繞不絕。晚風(fēng)初定,池中蓮花盛開(kāi),自在幽香不時(shí)散溢,沁人心脾。詩(shī)人閑倚胡床,怡神閉目,不只感宮上得到滿足,連心境也分外舒適。這兩句采取了對(duì)偶句式,把納涼時(shí)的具體感受藝術(shù)地組合起來(lái),于是,一個(gè)納涼勝地的自然景色,就活現(xiàn)在讀者面前。
此詩(shī)以納涼為題,詩(shī)中著力表現(xiàn)的是一個(gè)絕離煩熱之處。詩(shī)人首先經(jīng)過(guò)尋訪,發(fā)現(xiàn)了這個(gè)處所的秘密,其次進(jìn)行具體布置,置身其間,與外境融而為一,把思想感情寄托在另外一個(gè)“自清涼無(wú)汗”的世界。
宋人呂本中曾在《童蒙詩(shī)訓(xùn)》中評(píng)論“少游此詩(shī)閑雅嚴(yán)重”(《詩(shī)林廣記》引),“閑雅”當(dāng)指此詩(shī)詞語(yǔ)上的特點(diǎn)而言,“嚴(yán)重”則涉及此詩(shī)嚴(yán)肅而鄭重的內(nèi)容。它很可能是秦觀在仕途遭到挫折后的作品。
《納涼》是一首描寫(xiě)景物的短詩(shī)。從字面上看,可以說(shuō)沒(méi)有反映什么社會(huì)生活內(nèi)容。但是,透過(guò)詩(shī)句的表面,卻隱約地表現(xiàn)出:詩(shī)人渴望遠(yuǎn)離的是炙手可熱的官場(chǎng)社會(huì),這就是他刻意追求一個(gè)理想中的清涼世界的原因。秦觀是一個(gè)有用世之志的詩(shī)人。他對(duì)官場(chǎng)的奔競(jìng)傾奪表示厭棄,力求遠(yuǎn)避,此詩(shī)表達(dá)的就是這種感情。這種把創(chuàng)作念圖隱藏在詩(shī)句背后的寫(xiě)法,讀者應(yīng)著意體會(huì)。
【創(chuàng)作背景】
據(jù)《宋史紀(jì)事本末》記載:“宋神宗熙寧四年二月丁巳,更定科舉法,從王安石議,罷詩(shī)賦及明經(jīng)諸科,專以經(jīng)義、論策試士。”秦觀自至和二年(1055)入小學(xué),至熙寧四年(1071) ,年方二十三歲。在十六年寒窗苦讀中,除了四書(shū)五經(jīng)、佛老哲學(xué)及一些兵家書(shū)外,主要是學(xué)習(xí)詩(shī)賦。熙寧四年(1071)之后,受科舉罷詩(shī)賦試經(jīng)義論策的影響,他把學(xué)習(xí)的重點(diǎn)轉(zhuǎn)到以經(jīng)義論策為主?婆e政策的改變,很可能是導(dǎo)致秦觀應(yīng)舉失利的一大原因。但這一政策的改變,雖然推遲了他入仕的時(shí)間,卻給了他熟練掌握多種文體的機(jī)會(huì)。秦觀家居高郵城東四十多里的武寧鄉(xiāng),家境并不富裕,只有“敝廬數(shù)間”“薄田百畝”,若無(wú)橫禍大事,惟自足而已。因此,秦觀年輕時(shí)曾從事過(guò)一定的田間勞動(dòng)。耕讀生活的節(jié)奏是緩慢的,這期間,他寫(xiě)了不少田園詩(shī)和閑適詩(shī),既寫(xiě)春耕秋收的艱辛,也涉及官吏催租氣焰逼人以及農(nóng)戶困頓可憐,還有表現(xiàn)農(nóng)村生活安閑恬適、自得其樂(lè)以及莫名閑愁閑悶的,詩(shī)風(fēng)淡雅清麗。如《納涼》一詩(shī),用自然清新的語(yǔ)言,寫(xiě)閑雅恬適的情致,頗有追步陶淵明的跡象。
【秦觀詩(shī)《納涼》原文賞析】相關(guān)文章:
秦觀《納涼》詩(shī)賞析03-28
秦觀《鵲橋仙》原文賞析01-21
鵲橋仙秦觀原文及賞析06-17
秦觀的詩(shī)08-02
秦觀《鵲橋仙》原文翻譯及賞析09-05
秦觀《鵲橋仙》原文翻譯賞析06-07
秦觀《鵲橋仙》原文注釋及賞析06-18
木蘭詩(shī)原文及賞析10-16
《勸學(xué)詩(shī)》原文及賞析02-23
《勸學(xué)詩(shī)》原文,賞析04-01