- 汪洙《神童詩(shī)勸學(xué)篇》原文與譯文 推薦度:
- 相關(guān)推薦
汪洙《神童詩(shī)-勸學(xué)篇》原文與譯文
《神童詩(shī)》一卷,舊傳宋代汪洙撰。后人以汪洙的部分詩(shī)為基礎(chǔ),再加進(jìn)其他人的詩(shī),而編成《神童詩(shī)》。下面為大家?guī)?lái)了汪洙《神童詩(shī)-勸學(xué)篇》原文與譯文,歡迎大家參考!
一
天子重英豪,文章教爾曹;萬(wàn)般皆下品,唯有讀書(shū)高。
譯文:
自古以來(lái),皇上器重的都是英雄豪杰,為把你們培養(yǎng)成國(guó)家的棟梁,就需要用圣賢的文章來(lái)教育你們這些小家伙;兒童時(shí)代,你們從事求學(xué)之外的千行萬(wàn)行都是下等的行當(dāng),只有讀書(shū)才是最高明的選擇。
二
少小須勤學(xué),文章可立身;滿朝朱紫貴,盡是讀書(shū)人。
譯文:
小小的年紀(jì)應(yīng)該勤奮學(xué)習(xí),閱讀和寫(xiě)作文章的能力可以幫助你以后謀身度日、建功立業(yè);整個(gè)朝堂之上的那些裹紅披紫、能在皇帝身邊參政議事的達(dá)官貴人,全是讀過(guò)書(shū)的人。
三
學(xué)問(wèn)勤中得,螢窗萬(wàn)卷成;三冬今足用,誰(shuí)笑腹空虛?
譯文:
學(xué)問(wèn)只能通過(guò)勤奮學(xué)習(xí)求得,“讀書(shū)破萬(wàn)卷”的學(xué)業(yè)只能在螢火燭光映照下的窗前完成;經(jīng)過(guò)三年寒窗的苦讀,眼面前需要應(yīng)用文字的地方如今已足以對(duì)付,誰(shuí)還會(huì)再笑話我腹中空虛?
四
自小多才學(xué),平生志氣高;別人懷寶劍,我有筆如刀。
譯文:
自小至今,通過(guò)學(xué)習(xí)已積累了較寬廣的知識(shí),加上生來(lái)就心高氣盛,志向遠(yuǎn)大,從不自輕自賤;別人懷有能砍能殺的寶劍,我手中的筆可也是鋒利如刀。
五
朝為田舍郎,暮登天子堂;將相本無(wú)種,男兒當(dāng)自強(qiáng)。
譯文:
早晨還是在田舍間耕作的兒郎,晚上或許會(huì)登臨皇帝議政的朝堂;將相本不是天生的,好男兒都有機(jī)會(huì),人人都應(yīng)當(dāng)自立自強(qiáng)。
六
學(xué)乃身之寶,儒為席上珍;君看為宰相,必用讀書(shū)人。
譯文:
學(xué)問(wèn)是附著在人身的寶物,儒雅的談吐及其中的真知灼見(jiàn),往往是席上的珍品;您看歷史上那些做宰相的,必定都是皇帝從讀書(shū)人中選用的。
七
莫道儒冠誤,詩(shī)書(shū)不負(fù)人;達(dá)而相天下,窮則善其身。
譯文:
不要抱怨讀書(shū)貽誤了你,知識(shí)不會(huì)拖累人;命運(yùn)通達(dá)可以輔佐皇上治理天下,命運(yùn)不好、仕途不順,還可以利用知識(shí)來(lái)謀生立業(yè)、陶冶情操、修身養(yǎng)性、完善自己。
八
遺子金滿篋,何如教一經(jīng);姓名書(shū)錦軸,朱紫佐朝廷。
譯文:
留給子孫滿箱黃金,也不如教他們掌握好一門(mén)學(xué)問(wèn);有學(xué)問(wèn)的人不僅可以把姓名書(shū)寫(xiě)在錦屏畫(huà)軸之上揚(yáng)名天下,還可以或大或小地謀個(gè)官職幫助朝廷治理國(guó)家。
九
古有千文意,須知學(xué)后通;圣賢俱間出,以此發(fā)蒙童。
譯文:
古代的《千字文》有豐富的教育意義,必須說(shuō)明的是,要知道它的教育意義只有在認(rèn)真學(xué)習(xí)和鉆研之后才能明白和領(lǐng)悟;歷代的圣賢都是接受過(guò)《千字文》的薰陶才出人頭地的,后人也多用這讀本來(lái)教育、啟發(fā)未開(kāi)化的兒童。
十
神童衫子短,袖大惹春風(fēng);為去朝天子,先來(lái)謁相公。
譯文:
不要笑話我神童的衫子短,這大大的袖洞里可灌滿了春風(fēng);為了明天能有機(jī)會(huì)朝拜天子,今天特意先來(lái)拜見(jiàn)您大老爺。
【汪洙《神童詩(shī)-勸學(xué)篇》原文與譯文】相關(guān)文章:
汪洙《神童詩(shī)勸學(xué)篇》原文與譯文03-06
木蘭詩(shī)譯文、原文10-16
木蘭詩(shī)原文及譯文07-24
《木蘭詩(shī)》原文及譯文03-10
《荀子》勸學(xué)篇原文及譯文對(duì)照打印版07-18
《木蘭詩(shī)》的拼音原文及譯文07-19
《木蘭詩(shī)》的拼音原文及譯文03-20
木蘭詩(shī)的譯文和原文03-22
王維詩(shī)《觀獵》原文譯文12-19