- 相關(guān)推薦
桃花溪古詩(shī)詞
原文:
隱隱飛橋隔野煙,石磯西畔問漁船。
桃花盡日隨流水,洞在清溪何處邊?
注解:
1、飛橋:高橋。
2、石磯:河流中露出的石堆。
3、洞:指《桃花源記》中武陵漁人找到的洞口。
韻譯:
隱隱看見一座長(zhǎng)橋被野煙隔斷;在石嶼的西畔借問打漁的小船。
桃花隨著流水終日地漂流不盡;桃花源洞口在清溪的哪段哪邊?
評(píng)析:
這是借陶潛《桃花源記》的意境而寫的寫景詩(shī)。詩(shī)由遠(yuǎn)外落筆,寫山谷深幽,迷離恍惚,隔煙朦朧,其境若仙。然后鏡頭移近,寫桃花流水,漁舟輕泛,問訊漁人,尋找桃源。詩(shī)的構(gòu)思婉曲,意境若畫,有景有情,趣味深遠(yuǎn)。蘅塘退士批注:"四句抵得一篇《桃花源記》。"這話不無道理。
【桃花溪古詩(shī)詞】相關(guān)文章:
桃花溪閱讀理解及答案11-08
《桃花溪》張旭唐詩(shī)注釋翻譯賞析06-16
桃花溪張旭的詩(shī)原文賞析及翻譯07-22
描寫桃花形態(tài)的古詩(shī)詞10-24
描寫桃花的古詩(shī)詞集錦07-31
題西溪無相院古詩(shī)詞鑒賞08-05
浣溪沙·縹緲紅妝照淺溪古詩(shī)詞10-06
《桃花庵歌》古詩(shī)詞鑒賞06-08