送前衛(wèi)縣李宷少府古詩詞
古詩原文
黃鳥翩翩楊柳垂,春風送客使人悲。
怨別自驚千里外,論交卻憶十年時。
云開汶水孤帆遠,路繞梁山匹馬遲。
此地從來可乘興,留君不住益凄其。
譯文翻譯
黃鶯往來楊柳低垂,春風中送友使人傷感。
你將到千里之外我自然產(chǎn)生別怨,論交情我們已有十年。
汶水云開孤帆遠去,梁山路道曲折匹馬遲緩。
此地本可乘興游賞,難留你使我更覺凄慘。
注釋解釋
東平:郡名,今山東東平縣。
衛(wèi)縣:今河南淇縣。
李寀(cài):詩人朋友,曾作過衛(wèi)縣少府,這時已卸任。
黃鳥:黃鶯。
論交:論說交誼。
汶(wèn)水:今名大汶水或大汶河,源出山東萊蕪縣北,古汶水流經(jīng)東平縣南,至梁山縣東南入濟水。
梁山:在今山東梁山縣南,周約十公里。
遲:緩慢。
乘興:乘著興致。據(jù)《晉書·王徽之傳》記載:王徽之居山陰,曾雪夜泛舟訪戴逵(字安道)經(jīng)宿方至,剛到門前,忽然返回,人問其故,他說:“本乘興而行,興盡而返,何必見安道哉!”“凄其”見《詩經(jīng)·邶風·綠衣》:“凄其以風”,“其”為語言助詞,這里指心境凄涼。
益:越發(fā),更加。
凄(qī)其:寒冷的樣子。這里指情緒凄傷。
創(chuàng)作背景
公元745年(天寶四載),詩人自魯西至東平。公元746年(天寶五載)春,高適旅居東平,與卸任的衛(wèi)縣(今河南淇縣)少府李寀分別,遂作這首送別詩。
詩文賞析
此詩載于《全唐詩》卷二百十四,其格律為仄起式首句入韻格,韻合四支。平仄規(guī)范,對仗工穩(wěn),章法嚴整,感情真摯。
這首詩當作于達夫在河西節(jié)度使哥舒翰幕府任掌書記時。前衛(wèi)縣,地理位置沒有查到,李宷,兩唐書無傳,全唐詩無作品。少府,縣尉,從八品。詩中表明,其與作者交情十年,汶水表明,當是作者浪游時的朋友。 首聯(lián)出句發(fā)端起興,楊柳,送別之物也,表依依惜別;對句點明時令,言事、言情。為離別而悲傷。頷聯(lián)圍繞送別展開,出句說李宷一去千里之外,不知何年何月再會,所以怨;對句回顧交情,十年相知,會有很多故事。情深意切。頸聯(lián)出句寫李宷離去,從黃河乘船順流而下,孤帆遠去,太急促了;對句寫作者送客,慢慢騎馬繞山路而行,不忍分別。尾聯(lián)出句寫同在離別之地相處的融洽;對句寫送別的無可奈何,因而不勝凄切。此詩與《夜別韋司士》相比,可看出交情一淺一深的'分寸。一般認為,唐人送別七律,高適的這首是最好的。
此詩藝術技巧上,錘煉動詞、形容詞的功夫很高。“垂”、“悲”、“怨”、“驚”、“遠”、“遲”等字,錘煉精湛。
【送前衛(wèi)縣李宷少府古詩詞】相關文章:
《送杜少府之任蜀州》古詩詞鑒賞05-30
最美古詩詞:《送杜少府之任蜀州》10-29
岑參《水亭送華陰王少府還縣》全詩及賞析08-17
《送李副使赴磧西官軍》《送杜少府之任蜀州》的閱讀答案01-18
韋應物《賦得暮雨送李胄》古詩詞原文及賞析01-20
送白少府送兵之隴右詩詞鑒賞07-16
王勃送杜少府的詩句01-09
朗讀《送杜少府之任蜀》05-17
《送杜少府之任蜀州》07-26