在《詩經(jīng)》里有沒有奴隸社會
作這次,我要講的這首詩叫《周南·芣苡》,這首詩特別短。“芣苡”,在其他地方?jīng)]有見過用這兩個字的,那么它既然都是草頭,我們就知道是一種植物。
“采采芣苡,薄言采之。采采芣苡,薄言有之”,我是按照四川話的音來讀,如果按照當時《詩經(jīng)》的古音,應該讀“采(qì)采(qì)芣苡,薄言采(qì)之。采(qì)采(qì)芣苡,薄言有(yì)之”。這個“有”的古音讀“yì”,這個動詞“采”讀“qì”。注意,它是押韻的,“采(qì)采(qì)芣苡,薄言采(qì)之。采(qì)采(qì)芣苡,薄言有(yì)之”,讀“yì”的這個“有”和這個“采”(qì)是押韻的。“之”是虛詞,不靠它押韻。
那么是什么意思呢?意思非常淺白:“采采芣苡”,就是采喲采喲采芣苡,“薄言采之”就是采了還要采。就這么簡單。什么叫“薄言”?“薄”就是我們現(xiàn)在說的“迫”,“迫切”的“迫”,四川話讀“péi”,迫(péi)切。“言”就相當于我們現(xiàn)在的形容詞的“然”,文言文的“然”。“薄言”就是迫迫然的樣子,把時間抓得很緊,慌慌忙忙,很迫切。“薄”是草頭,本來指的是北方用草編的一種簾子,可以做門簾用,也可以養(yǎng)蠶——養(yǎng)蠶下面鋪的一層草的席。作為名詞,就叫“薄”,所以養(yǎng)蠶那個,底下鋪的席子叫“蠶薄”。現(xiàn)今我們作“厚薄”的“薄”用,是把名詞作形容詞用。“采采芣苡”,采了又采就叫“采采”,“薄言采之”,忙忙慌慌地去采。
你們注意,它的主訴的口吻,是這個采芣苡的人。一般古代,采摘方面的農(nóng)事都是婦女在做的,我們可以假設她是婦女,在那里采,“薄言采之”,忙忙慌慌,很迫切地去采。“采采芣苡,薄言有之”,“有”讀“yì”,這個真是好像不通,采都采著了,當然有啊。古今意義有所不同,用到這兒的這個“有”就是“所有,為我所有”。“有”字在這兒是非常之重要的,可以想象,如果是在人民公社,田里頭采什么,你就不能說“薄言有之”,因為那不是你的',是公家的。強調這個“有”,就是哪個采到哪個有。兒歌唱的“雞公叫,鵝公叫,哪個揀到哪個要”,這就是哪個采到哪個要。你就知道了,這肯定不是田里面的莊稼。她為什么要“薄言”,很迫切的樣子?如果是一個人在那里采絕無此事,顯然是一群人在那里采,各人采到各人有。
我們逆推上去,這絕對不是人民公社田里面的莊稼,也不是他們說的西周奴隸社會在農(nóng)田里面做那個活,如果是奴隸社會怎么能夠歸奴隸所有呢?如果是農(nóng)民自己一家種到田里面的,他用不著“薄言采之”,他去收獲,可以有條不紊地去,怎么會搶著這樣去?這“芣苡”究竟是什么?我們就可以推測出來了:第一不是大田農(nóng)作物,大田農(nóng)作物不可能誰人采誰人所有,唯一的,是野生!這是一種野生植物。到這個時候正值成熟了,那么一大群鄉(xiāng)村婦女都去采,所以才有“薄言”,忙忙慌慌地搶著采,看哪個采得多,采得多就歸你自己所有。
歷來解釋這個“有”都沒有注意到這點!对娊(jīng)》上面從最早的權威,東漢鄭玄他們起,就是講“多”的意思,就說有很多了。這不在多少,這涉及所有權和私有制的關系。顯然這“有”是私有,所以什么奴隸社會都是一種假設。我在《詩經(jīng)》里面沒看到半點奴隸社會的影子。奴隸那時有,從古到今,到今天都還有奴隸。很多被販賣到煤礦里面去的那些,黑煤礦、血煤那些就是奴隸,但我們沒有說這個是奴隸制社會。歷史上究竟有沒有這一種奴隸制社會?因為按照原來主流說法是,先是原始共產(chǎn)主義,后來是奴隸制社會,后來封建社會,后來資本主義社會,社會主義社會,共產(chǎn)主義社會。這個(《詩經(jīng)》)里面沒有,沒有什么奴隸制。
(未完待續(xù))
【在《詩經(jīng)》里有沒有奴隸社會】相關文章:
詩經(jīng)里的故鄉(xiāng)12-14
詩經(jīng)里的植物12-07
詩經(jīng)里的名句03-10
詩經(jīng)里的愛情句子09-27
詩經(jīng)里的植物美女12-07
《詩經(jīng)》里的植物:黍12-07
《詩經(jīng)》里的植物介紹12-05
詩經(jīng)里的名句大全03-06
詩經(jīng)里的名句合集03-06
詩經(jīng)里的愛情名句03-06