詩經(jīng)《新臺》鑒賞
《新臺》,是《詩經(jīng)》的一篇,全詩三章,每章四句。是一首譏諷衛(wèi)宣公筑臺的華夏族民歌。故事情節(jié)是,春秋時,衛(wèi)宣公為兒子 伋娶齊女,聞其貌美,欲自娶,遂于河邊筑新臺 ,將齊女截留。后用“新臺”以喻不正當?shù)奈滔标P(guān)系。 新臺故址在今河南濮陽境。《詩經(jīng)》是中國文學史上第一部詩歌總集。對后代詩歌發(fā)展有深遠的影響。
原文
新臺有泚,河水彌彌。
燕婉之求,籧篨不鮮。
新臺有灑,河水浼浼。
燕婉之求,籧篨不殄。
魚網(wǎng)之設(shè),鴻則離之。
燕婉之求,得此戚施。
注釋
1.新臺:春秋時衛(wèi)宣公所建,位于今河北省臨漳縣黃河故道附近。
2.泚:(cǐ,此)通“玼”。宋趙汝談《翠蛟亭和鞏栗齋韻》:“術(shù)假金洞光,景逾瑤臺泚。” 這里用為鮮明的.樣子之意。
3.彌:(mí)通“彌”。水勢豐沛充盈。
4.燕:“安”!对·小雅·鹿鳴》:“我有旨酒,嘉賓式燕以敖。”《詩·小雅·蓼蕭》:“燕笑語兮。”《詩·小雅·六月》:“吉甫燕喜。”這里用為安逸、安樂之意。
5.婉:《詩·鄭風·出其東門》:“有美一人,清揚婉兮。”《左傳·昭公二十六年》:“婦聽而婉。”《左傳·襄公二十六年》:“惡而婉。”《說文》:“婉,順也。”這里用為和順之意。
6.籧篨(qú chú ):亦作“ 籧蒢 ”,蛤蟆。此處形容衛(wèi)宣公德行之丑陋。
7.鮮:根據(jù)上下文行文規(guī)律,”不鮮“與”不殄“相近。鮮,先秦時期可能與”斯“同音,意為”死“。
8.灑:《詩·唐風·山有樞》:“弗灑弗掃。”《周禮·赤犮氏》:“以灰灑毒之。”《周禮·隸仆》:“掌五寢之掃除糞灑之事。”《國語·晉語》:“父生不得供備灑埽之臣。”這里用為散落之意。毛詩灑、高峻也。從水。先禮切。按西聲當在古音十三部。古文為灑埽字。
9.浼:(měi每)形容水勢盛大的樣子。
10.殄:(tian舔)《書·畢命》:“余風未殄。”《詩·大雅·緜》:“肆不殄厥慍,亦不隕厥問。”《詩·大雅·瞻昂》:“邦國殄瘁。”《左傳·宣公二年》:“敗國盡民。”《孟子·盡心下》:“‘肆不殄厥慍,亦不殞厥問。’文王也。”《淮南子·本經(jīng)》:“丁殄地財。”《說文》:“殄,盡也。”這里用為斷絕,竭盡之意。
11.魚網(wǎng)之設(shè),鴻則離之:鴻,美好的大鳥。意指本想設(shè)網(wǎng)捕魚,卻有鴻鵠入彀,是天大的驚喜。與下兩句形成鮮明對比。
12.戚施:駝背。以蟾蜍四足據(jù)地,無頸。不能仰視,故喻。毛 傳:“戚施,不能仰者。” 漢 桓寬 《鹽鐵論·殊路》:“故良師不能飾戚施,香澤不能化嫫母也。”
詩詞大意
新臺光鮮又明亮,河水盛大且充盈。
本想嫁個俊公子,這個丑貨還不死。
新臺高大又雄偉,河水湍急且豐沛。
本想找個好配偶,可這老丑不短壽。
人家捕魚得鴻雁,叫人好生不艷羨。
本想找個如意郎,誰料蛤蟆丑難擋。
賞析
本詩諷刺衛(wèi)宣以強占兒媳的丑陋。詩中反復(fù)以蛤蟆作比喻,突現(xiàn)其丑陋的形象,而且一再與“新臺”的鮮亮、河水的盛大作對照,反襯衛(wèi)宣公的丑態(tài)。美麗鮮明的亭臺上,踞著一個丑陋的瘌蝦蟆,擁抱著一個天仙似的女人,漫畫的筆法真是入木三分。
本詩無論是反興手法的運用,還是語言詞匯的凝練,無不體現(xiàn)強烈的怨憤之情、悲涼之苦。不采取詛咒謾罵之激烈言辭,不足以宣泄其滿腔怒氣。
【詩經(jīng)《新臺》鑒賞】相關(guān)文章:
詩經(jīng)·新臺原文及譯文07-10
《詩經(jīng)》鑒賞11-25
《詩經(jīng)雜》鑒賞11-29
詩經(jīng)《晨風》鑒賞11-28
《氓》詩經(jīng)鑒賞11-28
《小星》詩經(jīng)鑒賞11-28
詩經(jīng)鑒賞青蠅11-27
詩經(jīng)《大雅》鑒賞11-25
詩經(jīng)·采薇鑒賞11-21
詩經(jīng)隰桑鑒賞11-28