中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

《詩(shī)經(jīng)·衛(wèi)風(fēng)·有狐》

時(shí)間:2024-11-09 20:31:47 詩(shī)經(jīng) 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《詩(shī)經(jīng)·衛(wèi)風(fēng)·有狐》

  《有狐》是《詩(shī)經(jīng)》里面《國(guó)風(fēng)》中的一首古詩(shī)。這首詩(shī)充分而細(xì)致地表露了這位年青寡婦的真摯愛心,即事抒懷,不作內(nèi)心的掩蔽,大膽吐露真情,自是難得的佳作。在舊時(shí)代,遭逢喪亂,怨女曠夫,在各自失去配偶之后,想重建家庭,享受室家之愛,這是人生起碼的要求,自然是無可非議的。

《詩(shī)經(jīng)·衛(wèi)風(fēng)·有狐》

  原 文:

  有狐綏綏1,

  在彼淇梁2。

  心之憂矣,

  之子無裳3。

  有狐綏綏,

  在彼淇厲4。

  心之憂矣,

  之子無帶。

  有狐綏綏,

  在彼淇側(cè)5。

  心之憂矣,

  之子無服。

  譯 文:

  有只狐在獨(dú)行求偶,

  在那淇水邊的橋上。

  心里感到憂愁,

  只怕那人沒有衣裳。

  有只狐在獨(dú)行求偶,

  在那淇水可涉的地塊。

  心里感到憂傷,

  只怕那人沒有衣帶。

  有只狐在獨(dú)行求偶,

  在那淇水的近岸處。

  心里感到憂郁,

  只怕那人沒有衣服。

  注 釋:

  1.狐:一說狐喻男性。綏綏:朱熹《詩(shī)集傳》訓(xùn)為獨(dú)行求匹貌。

  2.淇:水名。梁:河梁。河中壘石而成,可以過人,可用于攔魚。

  3.之子:這個(gè)人。裳:上曰衣,下曰裳。

  4.厲:水深及腰,可以涉過之處。一說流水的沙灘。

  5.側(cè):岸邊。

  白話譯:

  狐貍結(jié)對(duì)成雙行,徘徊在那淇水邊。心中憂慮無法解,我夫沒有下裙穿。

  狐貍結(jié)對(duì)成雙行,徘徊在那淇水岸。心中憂慮無法解,我夫沒有寬腰帶。

  狐貍結(jié)對(duì)成雙行,徘徊在那淇水畔。心中憂慮無法解,我夫沒有衣服穿。

  講解:

  《毛詩(shī)序》云:“《有狐》,刺時(shí)也。衛(wèi)之男女失時(shí),喪其妃耦焉。古者國(guó)有兇荒,則殺(減)禮而多婚,會(huì)男女之無夫家者,所以育人民也。”孔疏解曰:“以時(shí)君不教民隨時(shí)殺禮為婚,而喪失其妃耦,不得早為室家,故刺之。以古者國(guó)有兇荒,則減殺其禮,隨時(shí)而多婚,會(huì)男女之無夫家者,使為夫婦,所以蕃育人民,刺今不然。”毛說的理論根據(jù)是《周禮·地官司徒》中的《大司徒》、《媒氏》。《大司徒》列有遇災(zāi)荒時(shí)的十二條政策,其中第十條便是“多婚”,也就是讓失去配偶的男女結(jié)合,以增長(zhǎng)人口。《毛詩(shī)序》認(rèn)為此詩(shī)就是刺衛(wèi)國(guó)君主沒有實(shí)行這一政策,使無夫無妻的男女不能結(jié)合。毛說指出此詩(shī)與男女婚姻有關(guān),自不誤,但謂之為刺詩(shī),則穿鑿不通,為今人所不取。其他各家之說,尚有“憫傷孤貧說”、“齊桓公思恤衛(wèi)說”、“憂念征夫無衣說”、“傷逃散之衛(wèi)遺民說”,等等。筆者以為《衛(wèi)風(fēng)·有狐》是一首言情之詩(shī)。衛(wèi)國(guó)經(jīng)過動(dòng)亂,人民遭受災(zāi)難,流離走徙,不少人失去配偶。有位年青寡婦,在路途中遇到一位夫,對(duì)其產(chǎn)生愛意,很想嫁給他,但沒有直接表白求愛之意,只在內(nèi)心中有強(qiáng)烈的活動(dòng)。故詩(shī)人托為此婦之言,以有狐在獨(dú)行,思得匹偶,表白此婦對(duì)其所愛慕之人的愛心。狐為妖媚之獸,詩(shī)人稱此婦為“狐”,看來此婦也頗有風(fēng)姿,詩(shī)人以詩(shī)揭露其心事,比之為狐、以物喻人。別饒風(fēng)致。詩(shī)三章,皆用比意。

  首章言“有狐綏綏,在彼淇梁”,梁為石不沾水之處,在梁則可以穿好下裳,所以這多情的寡婦,以有狐求偶,對(duì)其所憐惜的夫,表白自我的愛心說: “我心里所憂愁的,是那人還無以為裳,若是他娶了我他就可以不愁沒有衣裳了。”次章言“有狐綏綏,在彼淇厲”,“厲”為深水可涉之處!囤L(fēng)·有苦葉》詩(shī)云:“深則厲,淺則揭”,涉過深水。需要有衣帶束衣。此婦擔(dān)心的,是心上所愛慕的那人還沒有衣帶。她想:“若是我嫁給他,我可以替他結(jié)成衣帶他就不愁涉過深水時(shí)沒有衣帶了。”三章言此狐“在彼淇側(cè)”,既然已在淇側(cè),可見已經(jīng)渡過淇水,可以穿好衣服了?墒撬龘(dān)心那個(gè)人,還無以為服,她心想:“若是我和他結(jié)為婚姻,那么,那人就不愁沒有衣服了。”

  這三章詩(shī)充分而細(xì)致地表露了這位年青寡婦的真摯愛心,即事抒懷,不作內(nèi)心的掩蔽,大膽吐露真情,自是難得的佳作。在舊時(shí)代,遭逢喪亂,怨女曠夫,在各自失去配偶之后,想重建家庭,享受室家之愛,這是人生起碼的要求,自然是無可非議的。這首《有狐》詩(shī),表白了寡婦有心求偶之情,在《國(guó)風(fēng)》中是一首獨(dú)特的愛情詩(shī)。至于此婦所愛慕的對(duì)方,是否已經(jīng)覺察到她的愛心,以及如何作相應(yīng)的表態(tài),那是另外的事了。

【《詩(shī)經(jīng)·衛(wèi)風(fēng)·有狐》】相關(guān)文章:

詩(shī)經(jīng)衛(wèi)風(fēng)氓11-12

《詩(shī)經(jīng)·衛(wèi)風(fēng)·木瓜》10-19

詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·衛(wèi)風(fēng)·氓10-22

《詩(shī)經(jīng)·衛(wèi)風(fēng)·河廣》11-13

詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·衛(wèi)風(fēng)·木瓜09-28

詩(shī)經(jīng)衛(wèi)風(fēng)氓介紹09-26

詩(shī)經(jīng)有狐全文閱讀10-27

詩(shī)經(jīng)衛(wèi)風(fēng)伯兮賞析07-09

詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·衛(wèi)風(fēng)·淇奧08-12

《詩(shī)經(jīng)·衛(wèi)風(fēng)·氓》翻譯鑒賞11-02