中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

詩(shī)經(jīng)《大雅·鳧鹥》原文賞析

時(shí)間:2023-04-01 14:40:41 詩(shī)經(jīng) 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

詩(shī)經(jīng)《大雅·鳧鹥》原文賞析

  《鳧》是西周《詩(shī)經(jīng)·大雅·生民之什》的第四篇。為先秦時(shí)代的漢族詩(shī)歌。詩(shī)分五章,章四句,除每章的第二句為六言外,其余均為四言句。詩(shī)篇主要述寫(xiě)公尸來(lái)到宗廟接受賓尸之禮就像野鴨沙在水澤畔歡快地嬉戲覓食那樣恬適愉悅,人們答謝公尸,獻(xiàn)給公尸的酒清醇甘甜,獻(xiàn)給公尸的食香酥鮮美,希望公尸溝通獻(xiàn)祭的人們與受祭的神靈,并祈求神靈賜福。

詩(shī)經(jīng)《大雅·鳧鹥》原文賞析

  鳧

  鳧在涇,公尸來(lái)燕來(lái)寧。爾酒既清,爾肴既。公尸燕飲,福祿來(lái)成。

  鳧在沙,公尸來(lái)燕來(lái)宜。爾酒既多,爾肴既嘉。公尸燕飲,福祿來(lái)為。

  鳧在渚,公尸來(lái)燕來(lái)處。爾酒既,爾肴伊脯。公尸燕飲,福祿來(lái)下。

  鳧,公尸來(lái)燕來(lái)宗,既燕于宗,福祿降。公尸燕飲,福祿來(lái)崇。

  鳧,公尸來(lái)止熏熏。旨酒欣欣,炙芬芬。公尸燕飲,無(wú)有后艱。

  譯文

  野鴨鳥(niǎo)河中央,公尸赴宴多安詳。你的美酒清又醇,你的菜肴味道香。公尸赴宴來(lái)品嘗,福祿大大為你降。

  野鴨鳥(niǎo)沙灘上,公尸赴宴來(lái)享。你的美酒好又多,你的菜肴美又香。公尸赴宴來(lái)品嘗,助你福祿長(zhǎng)安康。

  野鴨鳥(niǎo)在洲諸,公尸赴宴來(lái)居住。你的美酒已濾清,你的菜肴有干脯。公尸赴宴來(lái)品嘗,為你降下大福祿。

  野鴨鳥(niǎo)港中,公尸赴宴位居尊。已在親廟設(shè)酒席,福祿降臨你家門(mén)。公尸赴宴來(lái)品嘗,福祿不斷降你身。

  野鴨鳥(niǎo)在峽門(mén),公尸赴宴醉。美酒飲來(lái)欣欣樂(lè),燒肉烤肉香噴噴。公尸赴宴來(lái)品嘗,從此太平無(wú)艱辛。

  注釋

 、砒D(fú):野鴨。(yī):沙。涇:直流之水!都瘋鳌罚“鳧,水鳥(niǎo),如鴨者。也。”《傳疏》:“涇,水中也。”

 、剖荷裰。燕:宴。寧:享安寧!秱魇琛罚“燕,燕飲也。”

 、莵(lái)成:《通釋》:“來(lái)成,猶言來(lái)崇,成亦重也。”

 、纫耍喉,安享!锻ㄡ尅罚“凡神其祀通謂之宜。”

 、蔀椋褐!多嵐{》:“為猶助也。助成王也。”

  ⑹渚(zhǔ):河流湖泊中的沙洲。

 、颂帲喊矘(lè)。這里指坐。

 、(xū):過(guò)濾。《傳疏》:“爾酒既,猶云爾酒既清矣。”

 、鸵粒赫Z(yǔ)助詞。脯:肉干!墩f(shuō)文·肉部》:“脯,干肉也。”

 、(cóng):港,水流會(huì)合之處!睹珎鳌罚“,水會(huì)也。”

  ⑾宗:借為“”,快樂(lè)。一解為尊敬,尊崇!睹珎鳌罚“宗,尊也。” 李、黃《毛詩(shī)集解》:“來(lái)居尊位也。”

 、凶冢鹤趶R,祭祀祖先的廟。

 、殉纾焊撸俗鲃(dòng)詞,加高,增加。《毛傳》:“崇,重也。”

 、(mén):峽中兩岸對(duì)峙如門(mén)的地方。《集傳》:“,水流峽中,兩岸如門(mén)也。”

  ⒂熏熏:同“薰薰”,香味四傳。一解為和悅的樣子。何楷《詩(shī)經(jīng)世本古義》:“熏熏,當(dāng)依《說(shuō)文》作,謂尸醉也。”俞《古書(shū)疑義舉例》以為當(dāng)與下句之“欣欣”互易,謂“古書(shū)多口授,誤倒其文耳”。

  ⒃旨:甘美。欣欣:《毛傳》:“欣欣然,樂(lè)也。芬芬,香也。”

  鑒賞

  此詩(shī)是《大雅·生民之什》的第四篇。關(guān)于此詩(shī)的主旨,《毛詩(shī)序》在解《生民之什》的第一篇《生民》為“尊祖也”,解第二篇《行葦》為“忠厚也”,解第三篇《既醉》為“大平也”之后,解此篇為“守成也”,云:“大平之君子能持盈守成,神祇祖考安樂(lè)之也。”孔穎達(dá)疏云:“《鳧》詩(shī)者,言保守成功不使失墜也。致太平之君子成王,能執(zhí)持其盈滿,守掌其成功,則神祇祖考皆安寧而愛(ài)樂(lè)之矣。故作此詩(shī)以歌其事也。”似未為探本之言。宋范處義《詩(shī)補(bǔ)傳》云:“《既醉》、《鳧》皆祭畢燕飲之詩(shī),故皆言公尸,然《既醉》乃詩(shī)人托公尸告頌,《鳧》則詩(shī)人專美公尸之燕飲。”清胡承《毛詩(shī)后箋》云:“《既醉》為正祭后燕飲之詩(shī),《鳧》為事尸日燕飲之詩(shī)。”差為近之。今人程俊英《詩(shī)經(jīng)譯注》說(shuō):“這是周王祭祀祖先的第二天,為酬謝公尸請(qǐng)其赴宴(古稱“賓尸”)時(shí)所唱的詩(shī)。”高亨《詩(shī)經(jīng)今注》也說(shuō):“周代貴族在祭祀祖先的次日,為了酬謝尸的辛勞,擺下酒食,請(qǐng)尸來(lái)吃,這叫做‘賓尸’,這首詩(shī)正是行賓尸之禮所唱的歌。”程、高之說(shuō)皆從范、胡之說(shuō)變化而來(lái)。

  詩(shī)分五章,章四句,除每章的第二句為六言外,其余均為四言句。其結(jié)構(gòu)有如音樂(lè)中的裝飾變奏曲:將一個(gè)結(jié)構(gòu)完整的主題進(jìn)行一系列的變奏,而保持主題的旋律。就詩(shī)而言,此歌主題旋律便是:野鴨沙在水澤畔歡快地嬉戲覓食,公尸來(lái)到宗廟接受賓尸之禮就像野鴨沙自得其所那樣恬適愉悅,獻(xiàn)給公尸的酒清醇甘甜,獻(xiàn)給公尸的食香酥鮮美,有勞公尸溝通獻(xiàn)祭的人們與受祭的神靈,人們答謝你,祈求神靈將福祿賜給你,并繼續(xù)將福祿賜給我們!首句的“在涇”、“在沙”、“在渚”、“在”、“在”,其實(shí)都是在水邊。鄭箋分別解釋為“水鳥(niǎo)而居水中,猶人為公尸之在宗廟也,故以喻焉”,“水鳥(niǎo)以居水中為常,今出在水旁,喻祭四方百物之尸也”,“水中之有渚,猶平地之有丘也,喻祭地之尸也”,“,水外之高者也,有埋之象,喻祭社稷山川之尸”,“之言門(mén)也,燕七祀之尸于門(mén)戶之外,故以喻焉”,雖對(duì)每章以“鳧”起興而帶有比意看得很透,但卻誤將裝飾變奏看作主題變奏,其說(shuō)不免穿鑿附會(huì)。每章的章首比興,只是喻公尸在適合他所呆的地方接受賓尸之禮而已,用詞的變換,只是音節(jié)上的修飾,別無(wú)深意。以下寫(xiě)酒之美,用了“清”、“多”、“”、“欣欣”等詞,寫(xiě)肴之美,用了“”、“嘉”、“芬芬”等詞,從不同角度強(qiáng)化祭品的品質(zhì)優(yōu)良,借物寄意,由物見(jiàn)人,充分顯示出主人宴請(qǐng)的虔誠(chéng)。正因?yàn)橹魅蓑\(chéng),所以公尸也顯得特別高興,詩(shī)中反覆渲染公尸“來(lái)燕來(lái)寧”、“來(lái)燕來(lái)宜”、“來(lái)燕來(lái)處”、“來(lái)燕來(lái)宗”、“來(lái)止熏熏”,正說(shuō)明了這一點(diǎn),語(yǔ)異而義同,多次裝飾變奏更突出了主旋律。因?yàn)楣吲d,神靈也會(huì)不斷降福給主人,這就是詩(shī)中反覆強(qiáng)調(diào)的“福祿來(lái)成”、“福祿來(lái)為”、“福祿來(lái)下”、“福祿降”、“福祿來(lái)崇”。只有詩(shī)的末句“無(wú)有后艱”,雖是祝詞,卻提出了預(yù)防災(zāi)害禍殃的問(wèn)題。從這個(gè)意義上說(shuō),前引《毛序》“大平之君子能持盈守成,神祇祖考安樂(lè)之也”的發(fā)揮倒是值得注意的。居安必須思危,這一點(diǎn)至今能給人以很大的啟發(fā)。孫評(píng)曰:“滿篇?dú)g宴福祿,而以‘無(wú)有后艱’收,可見(jiàn)古人兢兢戒慎意。”(陳子展《詩(shī)經(jīng)直解》引)這并不是泛泛之言。

【詩(shī)經(jīng)《大雅·鳧鹥》原文賞析】相關(guān)文章:

詩(shī)經(jīng)·大雅原文賞析及翻譯08-18

詩(shī)經(jīng)·大雅《江漢》原文06-26

《詩(shī)經(jīng)·大雅·抑》的原文07-03

詩(shī)經(jīng)《大雅·文王》原文鑒賞08-29

詩(shī)經(jīng)《大雅·靈臺(tái)》原文鑒賞07-06

關(guān)于詩(shī)經(jīng)大雅蕩原文及翻譯10-20

詩(shī)經(jīng)·大雅·文王原文是什么?如何賞析呢?04-14

[詩(shī)經(jīng)木瓜原文及賞析] 木瓜詩(shī)經(jīng)原文賞析04-16

詩(shī)經(jīng)《大雅》鑒賞08-27

《詩(shī)經(jīng):桓》原文及賞析12-11