中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

水調(diào)歌頭·盟鷗賞析

時間:2020-09-15 10:42:34 水調(diào)歌頭 我要投稿

水調(diào)歌頭·盟鷗賞析

  水調(diào)歌頭·盟鷗是一首寫景的詩,描寫春游滁州西澗賞景和晚潮帶雨的野渡所見。以下是小編為大家推薦的水調(diào)歌頭·盟鷗賞析,希望能幫到大家,更多精彩內(nèi)容可瀏覽(m.runthegoodtimes.com/wenxue)。

  水調(diào)歌頭·盟鷗

  作者:辛棄疾

  原文:

  帶湖吾甚愛,千丈翠奩開。先生杖屨無事,一日走千回。凡我同盟鷗鳥,今日既盟之后,來往莫相猜。白鶴在何處,嘗試與偕來。

  破青萍,排翠藻,立蒼苔。窺魚笑汝癡計,不解舉吾杯。廢沼荒丘疇昔。明月清風此夜,人世幾歡哀。東岸綠陰少,楊柳更須栽。

  譯文

  帶湖是我最愛的地方啊,放眼千丈寬闊的湖水,宛如打開翠綠色的鏡匣一樣,一片晶瑩清澈。我閑居無事,手扶竹杖,腳穿麻鞋,徜徉湖畔,一日里竟然千百次繞湖徘徊。鷗鳥啊,你既和我締結(jié)盟好之后,就應常來常往,不要再相疑猜。還有那白鶴在什么地方呢?請你也邀請它一起來。

  鷗鳥立于水邊蒼苔之上,時而撥動浮萍,時而排開綠藻,原來是在偷窺魚兒,伺機而捕。可笑你只知盯住游魚多么癡呆,卻不懂我此時舉杯的情懷。昔日這里是破敗的池沼荒蕪的山丘,今夜已是月色皎潔,清風徐來。人世間幾度歡樂,幾度悲哀?河東綠蔭尚嫌稀少,還須把楊柳多多來栽。

  注釋

 、潘{(diào)歌頭:詞牌名。又名“元會曲”“凱歌”“臺城游”等。相傳隋煬帝開汴河自制《水調(diào)歌》,唐人演為大曲, “歌頭”就是大曲中的開頭部分。雙調(diào)九十五字,平韻,宋代也有用仄聲韻和平仄混用的。

 、泼塌t:是活用《列子·黃帝》狎鷗鳥不驚的典故,指與鷗鳥約盟為友,永在水國云鄉(xiāng)一起棲隱之意。李白:“明朝拂衣去(歸隱去),永與白鷗盟。”

  ⑶帶湖:在信州(今江西上饒)北靈山下。

  ⑷翠奩:翠綠色的鏡匣。這里用來形容帶湖水面碧綠如鏡。

 、上壬鹤髡咦苑Q。杖屨(jù):手持拐杖,腳穿麻鞋。屨,用麻、葛做成的鞋。

 、“凡我”三句:表示與鷗鷺結(jié)盟,要互相信任,不要猜疑。鷺,鷺鷥,一種水鳥。

 、速蓙恚阂黄饋怼

 、“破青萍”三句:描寫鷗鷺在水中窺魚欲捕的情態(tài)。

 、桶V計:心計癡拙。

 、“不解”句:不理解我舉杯自飲的情懷。

 、“廢沼”三句:意思是過去荒涼的廢池荒丘,如今變得景色優(yōu)美。以帶湖今昔的變化,感嘆人世滄桑,歡樂和痛苦總是相繼變化的。疇昔,以往,過去。

  這是一首寫景的小詩,描寫春游滁州西澗賞景和晚潮帶雨的野渡所見。首二句寫春景、愛幽草而輕黃鸝,以喻樂守節(jié),而嫉高媚;后二句寫帶雨春潮之急,和水急舟橫的景象,蘊含一種不在其位,不得其用的`無可奈何之憂傷。全詩表露了恬淡的胸襟和憂傷之情懷。

  詩寫暮春景物。“獨憐幽草澗邊生,上有黃鸝深樹鳴”。是說:詩人獨喜愛澗邊生長的幽草,上有黃鶯在樹陰深處啼鳴。這是清麗的色彩與動聽的音樂交織成的幽雅景致。暮春之際,群芳已過,詩人閑行至澗,但見一片青草萋萋。這里幽草,深樹,透出境界的幽冷,雖然不及百花嫵媚嬌艷,但它們那青翠欲滴的身姿,那自甘寂寞、不肯趨時悅?cè)说娘L標,與作者好靜的性格相契,自然而然地贏得了詩人的喜愛。這里,“獨憐”二字,感情色彩至為濃郁,是詩人別有會心的感受。它表露了作者閑適恬淡的心境。王安石有“綠陰幽草勝花時”之句,寫初夏之景,與此同一立意。首句,寫靜;次句,則寫動。鶯啼婉囀,在樹叢深處間關(guān)滑動。鶯啼似乎打破了剛才的沉寂和悠閑,其實在詩人靜謚的心田蕩起更深一層漣漪。次句前頭著一“上”字,不僅僅是寫客觀景物的時空轉(zhuǎn)移,重要的是寫出了詩人隨緣自適、怡然自得的開朗和豁達。

  接下來兩句側(cè)重寫荒津野渡之景。景物雖異,但仍然循此情愫作展衍:“春潮帶雨晚來急,野渡無人舟自橫”。這兩句是說:到傍晚時分,春潮上漲,春雨淅瀝,西澗水勢頓見湍急。郊野渡口,本來就荒涼冷漠,此刻愈發(fā)難覓人蹤。只有空舟隨波縱橫。“春潮”與“雨”之間用“帶”字,好像雨是隨著潮水而來,把本不相屬的兩種事物緊緊連在了一起,而且用一“急”字寫出了潮和雨的動態(tài)。結(jié)尾句。用“無人”一說明渡口的‘“野”。二句詩所描繪的情境,未免有些荒涼,但用一“自”字,卻體現(xiàn)著悠閑和自得。韋應物為詩好用“自”字,“自”字皆可釋為“自在”“自然”之意,含有“自我欣賞”、“自我憐愛”的意蘊。“野渡”句當作如是解。舍此,便與一二句相悖謬了。這兩句以飛轉(zhuǎn)流動之勢,襯托閑淡寧靜之景,可謂詩中有畫,景中寓情。

  這首詩中有無寄托,所托何意,歷來爭論不休。舊注以為這首詩有政治寄托,說是寫“君子在下,小人在上之象”,蘊含一種不在其位,不得其用的無可奈何之憂傷,但過于穿鑿附會,難以自圓其說。有人認為“此偶賦西澗之景,不必有所托意”。實則詩中流露的情緒若隱若顯,開篇幽草、黃鶯并提時,詩人用“獨憐”的字眼,寓意顯然,表露出詩人安貧守節(jié),不高居媚時的胸襟,后兩句在水急舟橫的悠閑景象中,蘊含著一種不在位、不得其用的無奈、憂慮、悲傷的情懷。詩人以情寫景,借景述意,寫自己喜愛和不喜愛的景物,說自己合意和不合意的事情,而胸襟恬淡,情懷憂傷,便自然地流露出來。 這首詩表達作者對生活的熱愛。

【水調(diào)歌頭·盟鷗賞析】相關(guān)文章:

水調(diào)歌頭盟鷗辛棄疾賞析11-04

水調(diào)歌頭·盟鷗原文及賞析07-16

辛棄疾——《水調(diào)歌頭·盟鷗》07-21

辛棄疾《水調(diào)歌頭·盟鷗》原文及翻譯賞析08-31

水調(diào)歌頭·盟鷗_辛棄疾的詞原文賞析及翻譯08-03

水調(diào)歌頭·游覽賞析10-10

辛棄疾水調(diào)歌頭賞析11-05

黃庭堅的水調(diào)歌頭賞析11-04

辛棄疾水調(diào)歌頭詩詞賞析11-04

水調(diào)歌頭辛棄疾及其賞析11-04