- 相關(guān)推薦
水調(diào)歌頭·平山堂用東坡韻原文翻譯及賞析(3篇)
水調(diào)歌頭·平山堂用東坡韻原文翻譯及賞析1
原文:
秋雨一何碧,山色倚晴空。
江南江北愁思,分付酒螺紅。
蘆葉蓬舟千重,菰菜莼羹一夢(mèng),無(wú)語(yǔ)寄歸鴻。
醉眼渺河洛,遺恨夕陽(yáng)中。
蘋洲外,山欲暝,斂眉峰。
人間俯仰陳?ài)E,嘆息兩仙翁。
不見(jiàn)當(dāng)時(shí)楊柳,只是從前煙雨,磨滅幾英雄。
天地一孤嘯,匹馬又西風(fēng)。
譯文
平山堂上佇立遠(yuǎn)望,秋雨過(guò)后,江岸的山色在晴空映襯下分外青碧。一個(gè)人輾轉(zhuǎn)大江南北,有多少憂愁思緒,都付之一醉,暫且忘卻吧。乘坐小船沿蘆葦岸邊千里漂泊,張翰那種思念菰菜莼羹就辭官歸家的作為,于我只能是一場(chǎng)夢(mèng)了,我惟有默默無(wú)語(yǔ)把思念寄托給南飛鴻雁。醉眼朦朧中回望渺遠(yuǎn)的黃河洛水,夕陽(yáng)籠罩下留存多少遺憾和憤恨!
在蘋草萋萋的洲渚外面,遠(yuǎn)山在暮色里就要收斂他的眉峰。俯仰憑吊平山堂的人間遺跡,嘆息歐、蘇兩位仙翁已然遠(yuǎn)逝。眼前沒(méi)了當(dāng)時(shí)的楊柳,只是從前的煙雨,磨滅了幾位英雄。且唱響一聲孤嘯,我又將匹馬啟程,在西風(fēng)凄緊的天地間。
注釋
平山堂:在今揚(yáng)州西北蜀崗上,為歐陽(yáng)修所建。
螺紅:紅色的螺杯。
菰菜莼羹:相傳張翰在外作官時(shí),見(jiàn)秋風(fēng)起,想起了家鄉(xiāng)的菰菜、莼羹和鱸魚(yú)膾,就辭官歸鄉(xiāng)。
河洛:黃河與洛水之間的地區(qū)。此處泛指淪陷于金兵之手的土地,故詞人有遺恨在焉。
兩仙翁:指歐陽(yáng)修與蘇東坡。
匹馬:有作者自喻意。
賞析:
這首詞意境豐滿。詞人通過(guò)對(duì)山色,身世的描寫,融抒情、議論為一體,含義深廣,具有一種淡淡的感傷色彩。揚(yáng)州西北的平山堂,是歐陽(yáng)修在這里任知州時(shí)建造的。登堂遙眺,江南金、焦、北固諸山盡在眼前,視與堂平,故取名“平山”。
一個(gè)世紀(jì)后,方岳身處平山堂,俯仰江山,緬懷先賢,不禁詩(shī)思如潮,就以蘇東坡《黃州快哉亭》詞的韻腳,寫下了這首《水調(diào)歌頭》。
詞從寫景入手!扒镉辍倍,寫雨后平山堂遠(yuǎn)望所見(jiàn)的景色。這時(shí)雨過(guò)天晴,長(zhǎng)江對(duì)岸諸山愈加顯得青綠可愛(ài)。值得注意的是,這種表達(dá)相當(dāng)出色,句法也很奇巧。它重點(diǎn)是寫“山色”之“碧”,而以“秋雨”和“晴空”作烘托,使之更加鮮明起來(lái)。雨水洗過(guò)的青山,去掉了表層的塵土,增加了滋潤(rùn)的水分,當(dāng)然更顯得青綠;而雨后放晴時(shí),天空更兼秋高氣爽,陽(yáng)光就會(huì)更加充足,照耀著雨后的群山,它的碧綠于是又加深了一層。這兩句通過(guò)倒裝,將雨后的山形象地勾畫(huà)了出來(lái)。
“江南江北愁思”兩句,意思是說(shuō)平生行遍江南江北,積累起來(lái)的許多愁思,都付之一醉,暫時(shí)忘卻吧。借酒消愁本來(lái)是人之常情,尤以文人為甚。但作者哪里來(lái)這么多“愁思”,它的具體內(nèi)容又是什么呢?一是自傷飄泊無(wú)定,二是慨嘆中原未復(fù)。這就是有點(diǎn)有染的寫法,即先說(shuō)明性質(zhì),然后再表現(xiàn)內(nèi)容。
“蘆葉蓬舟千里”三句,寫詞人長(zhǎng)年飄泊在外,不能回鄉(xiāng)!疤J葉”句展示“蓬舟”(蓋有蓬頂?shù)男≈郏┰陂L(zhǎng)滿蘆葉的`岸邊行駛之狀!扒Ю铩睒O言行程之長(zhǎng),飄泊地域之廣闊。“菰菜莼羹”用的是張翰的典故:相傳張翰在外作官時(shí),見(jiàn)秋風(fēng)起,想起了家鄉(xiāng)的菰菜、莼羹和鱸魚(yú)膾,就命駕而歸。“菰菜莼羹”后面加上“一夢(mèng)”兩字,就否定了此事的現(xiàn)實(shí)性。因而只好“無(wú)語(yǔ)寄歸鴻”,默默無(wú)言地目送征鴻南歸。方岳是南宋后期著名的江湖派詩(shī)人之一,他少年飄蕩江湖,中年以后,雖中了進(jìn)士而宦游各地,還不免有“游宦成羈旅”之感。思?xì)w而不得,發(fā)為愁思,就是順理成章的事了。
“醉眼渺河洛,遺恨夕陽(yáng)中”一句,意思是醉酒后的詞人雙眼朦朧,河洛一帶渺不可及,而遺恨于夕陽(yáng)之中,這不是其字面意思,實(shí)質(zhì)上它抒發(fā)的是詞人為中原淪落,未能收復(fù)而遺恨。下片又從眼前景物寫起!疤O洲外”三句,寫遠(yuǎn)山在黃昏中的姿態(tài)!疤O洲”是長(zhǎng)滿蘋草的洲渚;蘋洲之外,遠(yuǎn)山在暮色中斂下了它的眉峰,這是將愁苦的感情移入于物,寫的是帶情之景。這種寫法,一方面增加了狀物的形象性,一方面也抒發(fā)了自己的感情,可謂一舉兩得!叭碎g俯仰陳?ài)E”至“磨滅幾英雄”五句,轉(zhuǎn)入懷古。作者遙想當(dāng)年與平山堂有密切關(guān)系的歐陽(yáng)修和蘇東坡兩位“仙翁”已經(jīng)逝去,黯然神傷扼腕嘆息。“楊柳”和“煙雨”是歐陽(yáng)修和蘇東坡詞中描寫的平山堂景色,作者巧妙地引用這兩個(gè)詞,除了表示對(duì)歐蘇二公無(wú)限景仰外,還寄托了滄桑之感!皸盍币逊牵盁熡辍币琅f,而幾許英雄,已磨滅于此變化之中。這幾乎是文人登臨懷古的一個(gè)永恒主題,骨子里是感到人生虛幻,蒙上了一層虛無(wú)的感傷色彩,這是失意牢落者常有的感情。
最后兩句,從懷古議論回到現(xiàn)實(shí),寫自己又將匹馬登程,在西風(fēng)凄烈的天地之間,悵然孤嘯。其情其景,是夠令人感傷的。這一結(jié)尾,又回到了飄泊的愁思,與上片遙相呼應(yīng)。
此詞從登平山堂所見(jiàn)景物寫起,轉(zhuǎn)入抒情、議論,除了懷念歐蘇兩位“文章太守”以外,又抒發(fā)了國(guó)土未被收復(fù)的愁恨,思想內(nèi)容是豐富的。詞的上片從山色寫到身世、家國(guó)之悲,從橫的方向馳騁思想,換頭又回到山色,使描寫對(duì)象與上片開(kāi)頭復(fù)合;然后再?gòu)目v的方向馳騁思想,懷念歐蘇二公,其寫法大開(kāi)大合,縱橫自如。最后以匹馬西風(fēng)作結(jié),留下了詞人踽踽獨(dú)行的形象,久久繞人腦際。
水調(diào)歌頭·平山堂用東坡韻原文翻譯及賞析2
水調(diào)歌頭·平山堂用東坡韻
秋雨一何碧,山色倚晴空。江南江北愁思,分付酒螺紅。蘆葉蓬舟千重,菰菜莼羹一夢(mèng),無(wú)語(yǔ)寄歸鴻。醉眼渺河洛,遺恨夕陽(yáng)中。
蘋洲外,山欲暝,斂眉峰。人間俯仰陳?ài)E,嘆息兩仙翁。不見(jiàn)當(dāng)時(shí)楊柳,只是從前煙雨,磨滅幾英雄。天地一孤嘯,匹馬又西風(fēng)。
古詩(shī)簡(jiǎn)介
《水調(diào)歌頭·平山堂用東坡韻》是南宋詩(shī)人方岳所作,此詞從登平山堂所見(jiàn)景物寫起,轉(zhuǎn)入抒情、議論,除了懷念歐陽(yáng)修、蘇東坡兩位“文章太守”以外,也抒發(fā)了對(duì)國(guó)土未被收復(fù)的愁恨。
翻譯/譯文
平山堂上佇立遠(yuǎn)望,秋雨過(guò)后,江岸的山色在晴空映襯下分外青碧。一個(gè)人輾轉(zhuǎn)大江南北,有多少憂愁思緒,都付之一醉,暫且忘卻吧。乘坐小船沿蘆葦岸邊千里漂泊,張翰那種思念菰菜莼羹就辭官歸家的作為,于我只能是一場(chǎng)夢(mèng)了,我惟有默默無(wú)語(yǔ)把思念寄托給南飛鴻雁。醉眼朦朧中回望渺遠(yuǎn)的黃河洛水,夕陽(yáng)籠罩下留存多少遺憾和憤恨!
在蘋草萋萋的洲渚外面,遠(yuǎn)山在暮色里就要收斂他的眉峰。俯仰憑吊平山堂的人間遺跡,嘆息歐、蘇兩位仙翁已然遠(yuǎn)逝。眼前沒(méi)了當(dāng)時(shí)的楊柳,只是從前的煙雨,磨滅了幾位英雄。且唱響一聲孤嘯,我又將匹馬啟程,在西風(fēng)凄緊的天地間。
注釋
⑴水調(diào)歌頭:詞牌名。唐朝大曲有《水調(diào)歌》,據(jù)《隋唐嘉話》,為隋煬帝鑿汴河時(shí)所作。宋樂(lè)入“中呂調(diào)”,見(jiàn)《碧雞漫志》卷四。凡大曲有“歌頭”,此殆裁截其首段為之。九十五字,前后片各四平韻。亦有前后片兩六言句夾葉仄韻者,有平仄互葉幾于句句用韻者。
⑵平山堂:在今揚(yáng)州西北蜀崗上,為歐陽(yáng)修所建。
、巧缴荷降木吧。
、惹缈眨呵謇实奶炜。
、沙钏迹簯n愁的思緒。
、事菁t:紅色的螺杯。
、饲е兀呵,層層迭迭。
、梯裕╣ū)菜:即茭白。
、洼唬╟hún)羹:用莼菜烹制的羹。
⑽歸鴻:歸雁。
、献硌郏鹤砗竺院难劬。
、泻勇澹狐S河與洛水之間的地區(qū)。此處泛指淪陷于金兵之手的土地,故詞人有遺恨在焉。
、烟O(píng)洲:萍洲,在湖南省永州市零陵區(qū)城北,瀟湘二水匯流處,為永州著名風(fēng)景勝地,唐宋以來(lái),即負(fù)盛譽(yù)。
、覕棵迹喊櫭。
⒂陳?ài)E:舊跡;遺跡。
、詢上晌蹋褐笟W陽(yáng)修與蘇東坡。
、諢熡辏好擅杉(xì)雨。
、帜纾合В讳螠。
⒆匹馬:一匹馬,后常指單身一人,有作者自喻意。
創(chuàng)作背景
歐陽(yáng)修在揚(yáng)州西北修建了平山堂,一個(gè)世紀(jì)后,方岳身處平山堂,俯仰江山,緬懷先賢,不禁詩(shī)思如潮,就以蘇東坡《黃州快哉亭》詞的韻腳,寫下了這首《水調(diào)歌頭·平山堂用東坡韻》。
賞析/鑒賞
“江南江北愁思”兩句,意思是說(shuō)平生行遍江南江北,積累起來(lái)的許多愁思,都付之一醉,暫時(shí)忘卻吧。借酒消愁本來(lái)是人之常情,尤以文人為甚。但作者哪里來(lái)這么多“愁思”,它的具體內(nèi)容又是什么呢?一是自傷飄泊無(wú)定,二是慨嘆中原未復(fù)。這就是有點(diǎn)有染的寫法,即先說(shuō)明性質(zhì),然后再表現(xiàn)內(nèi)容。
“蘆葉蓬舟千里”三句,寫詞人長(zhǎng)年飄泊在外,不能回鄉(xiāng)!疤J葉”句展示“蓬舟”(蓋有蓬頂?shù)男≈郏┰陂L(zhǎng)滿蘆葉的.岸邊行駛之狀!扒Ю铩睒O言行程之長(zhǎng),飄泊地域之廣闊。“菰菜莼羹”用的是張翰的典故:相傳張翰在外作官時(shí),見(jiàn)秋風(fēng)起,想起了家鄉(xiāng)的菰菜、莼羹和鱸魚(yú)膾,就命駕而歸。“菰菜莼羹”后面加上“一夢(mèng)”兩字,就否定了此事的現(xiàn)實(shí)性。因而只好“無(wú)語(yǔ)寄歸鴻”,默默無(wú)言地目送征鴻南歸。方岳是南宋后期著名的江湖派詩(shī)人之一,他少年飄蕩江湖,中年以后,雖中了進(jìn)士而宦游各地,還不免有“游宦成羈旅”之感。思?xì)w而不得,發(fā)為愁思,就是順理成章的事了。
“醉眼渺河洛,遺恨夕陽(yáng)中”一句,意思是醉酒后的詞人雙眼朦朧,河洛一帶渺不可及,而遺恨于夕陽(yáng)之中,這不是其字面意思,實(shí)質(zhì)上它抒發(fā)的是詞人為中原淪落,未能收復(fù)而遺恨。
下片又從眼前景物寫起!疤O洲外”三句,寫遠(yuǎn)山在黃昏中的姿態(tài)。“蘋洲”是長(zhǎng)滿蘋草的洲渚;蘋洲之外,遠(yuǎn)山在暮色中斂下了它的眉峰,這是將愁苦的感情移入于物,寫的是帶情之景。這種寫法,一方面增加了狀物的形象性,一方面也抒發(fā)了自己的感情,可謂一舉兩得。
“人間俯仰陳?ài)E”至“磨滅幾英雄”五句,轉(zhuǎn)入懷古。作者遙想當(dāng)年與平山堂有密切關(guān)系的歐陽(yáng)修和蘇東坡兩位“仙翁”已經(jīng)逝去,黯然神傷扼腕嘆息。
“楊柳”和“煙雨”是歐陽(yáng)修和蘇東坡詞中描寫的平山堂景色,作者巧妙地引用這兩個(gè)詞,除了表示對(duì)歐蘇二公無(wú)限景仰外,還寄托了滄桑之感。“楊柳”已非,“煙雨”依舊,而幾許英雄,已磨滅于此變化之中。這幾乎是文人登臨懷古的一個(gè)永恒主題,骨子里是感到人生虛幻,蒙上了一層虛無(wú)的感傷色彩,這是失意牢落者常有的感情。
最后兩句,從懷古議論回到現(xiàn)實(shí),寫自己又將匹馬登程,在西風(fēng)凄烈的天地之間,悵然孤嘯。其情其景,是夠令人感傷的。這一結(jié)尾,又回到了飄泊的愁思,與上片遙相呼應(yīng)。
方岳,安徽祁門人。生于南宋寧宗慶元五年(1199),紹定5年(1232)登進(jìn)士第,做過(guò)吏部侍郎和饒、撫、袁三州知州等官。從這首詞中看,他是有收復(fù)中原之志的。全詞表現(xiàn)了一種壯志未酬的苦悶心情。
本詞一開(kāi)始,就展現(xiàn)了一幅江南的秋景:“秋雨一何碧,山色倚晴空”,寥寥兩句,就把江南秋日雨天和晴天的特色呈現(xiàn)于讀者眼前。以“碧”形容秋雨,這是詞人的獨(dú)創(chuàng),一則寫出江南的秋日依然一片青綠,連下的雨都映成碧綠的顏色,二則寫出秋雨過(guò)后,山色、田野都變得更綠,仿佛為碧綠的雨絲染過(guò)似的,這就自然引出“山色倚晴空”這樣的晴晝景色。南國(guó)的秋并不如北國(guó)那樣凄涼蕭索,但詞人的愁情卻彌漫在“江南江北”,這就表明他的愁不是由自然景色引起的一般性的悲秋,而是另有原因。“江南江北”四字正是這愁的原由,悵望江南,偏安一隅;放眼江北,淪于敵手。江山社稷正處于內(nèi)憂外患之中,哪能不令人愁?“分付酒螺紅”即借酒澆愁之意,“螺紅”乃是一種酒的名字!疤J葉蓬舟千重”表明詞人正在行旅途中,蓬舟一葉穿過(guò)重重蘆葉飄泊于江湖之上,菰菜莼羹的美味僅存于昔日的記憶之中。抬頭仰望南歸的大雁,因事業(yè)無(wú)成,壯志未酬,無(wú)語(yǔ)可寄;醉眼朦朧中北望黃河、洛水,縹緲難見(jiàn),大好河山不能恢復(fù)的遺恨只能沉浸在眼前的夕陽(yáng)之中,“夕陽(yáng)”這既是詩(shī)人眼前的景象,又是南宋小王朝的象征!斑z恨夕陽(yáng)中”是一句多么沉痛、深刻的警句呵!
下闋依然是眼前景物與內(nèi)心情緒的交織。詩(shī)人在江上飄泊,回眸蘋洲之外,暮色四面襲來(lái),幾乎溶盡了山影,山似眉峰皺,山峰與詩(shī)人的眉頭一樣都在愁苦中緊蹙!叭碎g俯仰陳?ài)E”用的是王羲之《蘭亭集序》的典故,言光陰倏忽,人生短暫,“俯仰人間已為陳?ài)E”,慨嘆自身盛年易逝,事業(yè)無(wú)成,轉(zhuǎn)眼之間年華老大,壯志即盡付東流!安灰(jiàn)當(dāng)時(shí)楊柳”以下三句亦是時(shí)光荏苒,世事推移,人壽難久之意。英雄豪杰尚且隨著時(shí)光的流駛而磨滅,何況我輩?最后詞人發(fā)出“天地一孤嘯”的長(zhǎng)嘆:茫茫天地之間,只有我一人如此長(zhǎng)嘯浩嘆,而嘆有何用,嘯又何益?明天還是得迎著西風(fēng)匹馬踏上人生的征途,跋涉長(zhǎng)驅(qū)!這又表現(xiàn)了詩(shī)人一種明知不可為而為之的勇氣,一種雖九死而未悔的韌性和頑強(qiáng)毅力!
水調(diào)歌頭·平山堂用東坡韻原文翻譯及賞析3
原文:
秋雨一何碧,山色倚晴空。江南江北愁思,分付酒螺紅。蘆葉蓬舟千重,菰菜莼羹一夢(mèng),無(wú)語(yǔ)寄歸鴻。醉眼渺河洛,遺恨夕陽(yáng)中。
蘋洲外,山欲暝,斂眉峰。人間俯仰陳?ài)E,嘆息兩仙翁。不見(jiàn)當(dāng)時(shí)楊柳,只是從前煙雨,磨滅幾英雄。天地一孤嘯,匹馬又西風(fēng)。
拼音解讀:
qiū yǔ yī hé bì,shān sè yǐ qíng kōng 。jiāng nán jiāng běi chóu sī,fèn fù jiǔ luó hóng 。lú yè péng zhōu qiān zhòng,gū cài chún gēng yī mèng,wú yǔ jì guī hóng 。zuì yǎn miǎo hé luò,yí hèn xī yáng zhōng 。
píng zhōu wài,shān yù míng,liǎn méi fēng 。rén jiān fǔ yǎng chén jì,tàn xī liǎng xiān wēng 。bú jiàn dāng shí yáng liǔ,zhī shì cóng qián yān yǔ,mó miè jǐ yīng xióng 。tiān dì yī gū xiào,pǐ mǎ yòu xī fēng 。
提示:拼音為程序生成,因此多音字的拼音可能不準(zhǔn)確。
譯文:
平山堂上佇立遠(yuǎn)望,秋雨過(guò)后,江岸的山色在晴空映襯下分外青碧。一個(gè)人輾轉(zhuǎn)大江南北,有多少憂愁思緒,都付之一醉,暫且忘卻吧。乘坐小船沿蘆葦岸邊千里漂泊,張翰那種思念菰菜莼羹就辭官歸家的作為,于我只能是一場(chǎng)夢(mèng)了,我惟有默默無(wú)語(yǔ)把思念寄托給南飛鴻雁。醉眼朦朧中回望渺遠(yuǎn)的黃河洛水,夕陽(yáng)籠罩下留存多少遺憾和憤恨!在蘋草萋萋的洲渚外面,遠(yuǎn)山在暮色里就要收斂他的眉峰。俯仰憑吊平山堂的人間遺跡,嘆息歐、蘇兩位仙翁已然遠(yuǎn)逝。眼前沒(méi)了當(dāng)時(shí)的楊柳,只是從前的煙雨,磨滅了幾位英雄。且唱響一聲孤嘯,我又將匹馬啟程,在西風(fēng)凄緊的天地間。
注釋:
平山堂:在今揚(yáng)州西北蜀崗上,為歐陽(yáng)修所建。
螺紅:紅色的螺杯。
菰菜莼羹:相傳張翰在外作官時(shí),見(jiàn)秋風(fēng)起,想起了家鄉(xiāng)的菰菜、莼羹和鱸魚(yú)膾,就辭官歸鄉(xiāng)。
河洛:黃河與洛水之間的地區(qū)。此處泛指淪陷于金兵之手的土地,故詞人有遺恨在焉。
兩仙翁:指歐陽(yáng)修與蘇東坡。
匹馬:有作者自喻意。
賞析:
“江南江北愁思”兩句,意思是說(shuō)平生行遍江南江北,積累起來(lái)的許多愁思,都付之一醉,暫時(shí)忘卻吧。借酒消愁本來(lái)是人之常情,尤以文人為甚。但作者哪里來(lái)這么多“愁思”,它的具體內(nèi)容又是什么呢?一是自傷飄泊無(wú)定,二是慨嘆中原未復(fù)。這就是有點(diǎn)有染的寫法,即先說(shuō)明性質(zhì),然后再表現(xiàn)內(nèi)容。
“蘆葉蓬舟千里”三句,寫詞人長(zhǎng)年飄泊在外,不能回鄉(xiāng)!疤J葉”句展示“蓬舟”(蓋有蓬頂?shù)男≈郏┰陂L(zhǎng)滿蘆葉的岸邊行駛之狀!扒Ю铩睒O言行程之長(zhǎng),飄泊地域之廣闊!拜圆溯桓庇玫氖菑埡驳牡涔剩合鄠鲝埡苍谕庾鞴贂r(shí),見(jiàn)秋風(fēng)起,想起了家鄉(xiāng)的菰菜、莼羹和鱸魚(yú)膾,就命駕而歸!拜圆溯桓焙竺婕由稀耙粔(mèng)”兩字,就否定了此事的現(xiàn)實(shí)性。因而只好“無(wú)語(yǔ)寄歸鴻”,默默無(wú)言地目送征鴻南歸。方岳是南宋后期著名的江湖派詩(shī)人之一,他少年飄蕩江湖,中年以后,雖中了進(jìn)士而宦游各地,還不免有“游宦成羈旅”之感。思?xì)w而不得,發(fā)為愁思,就是順理成章的事了。
“醉眼渺河洛,遺恨夕陽(yáng)中”一句,意思是醉酒后的詞人雙眼朦朧,河洛一帶渺不可及,而遺恨于夕陽(yáng)之中,這不是其字面意思,實(shí)質(zhì)上它抒發(fā)的是詞人為中原淪落,未能收復(fù)而遺恨。
下片又從眼前景物寫起。“蘋洲外”三句,寫遠(yuǎn)山在黃昏中的姿態(tài)!疤O洲”是長(zhǎng)滿蘋草的洲渚;蘋洲之外,遠(yuǎn)山在暮色中斂下了它的眉峰,這是將愁苦的感情移入于物,寫的'是帶情之景。這種寫法,一方面增加了狀物的形象性,一方面也抒發(fā)了自己的感情,可謂一舉兩得。
“人間俯仰陳?ài)E”至“磨滅幾英雄”五句,轉(zhuǎn)入懷古。作者遙想當(dāng)年與平山堂有密切關(guān)系的歐陽(yáng)修和蘇東坡兩位“仙翁”已經(jīng)逝去,黯然神傷扼腕嘆息。
“楊柳”和“煙雨”是歐陽(yáng)修和蘇東坡詞中描寫的平山堂景色,作者巧妙地引用這兩個(gè)詞,除了表示對(duì)歐蘇二公無(wú)限景仰外,還寄托了滄桑之感!皸盍币逊,“煙雨”依舊,而幾許英雄,已磨滅于此變化之中。這幾乎是文人登臨懷古的一個(gè)永恒主題,骨子里是感到人生虛幻,蒙上了一層虛無(wú)的感傷色彩,這是失意牢落者常有的感情。
最后兩句,從懷古議論回到現(xiàn)實(shí),寫自己又將匹馬登程,在西風(fēng)凄烈的天地之間,悵然孤嘯。其情其景,是夠令人感傷的。這一結(jié)尾,又回到了飄泊的愁思,與上片遙相呼應(yīng)。
【水調(diào)歌頭·平山堂用東坡韻原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:
《水調(diào)歌頭·平山堂用東坡韻》原文、翻譯06-22
《水調(diào)歌頭·平山堂用東坡韻》原文及賞析02-25
《水調(diào)歌頭·平山堂用東坡韻》原文及賞析10-24
水調(diào)歌頭·平山堂用東坡韻賞析07-02
《水調(diào)歌頭》原文及翻譯賞析08-30
水調(diào)歌頭原文翻譯賞析10-16