- 相關(guān)推薦
黃庭堅《水調(diào)歌頭·瑤草一何碧》鑒賞
引導(dǎo)語:大家了解黃庭堅的那首詩?下面是黃庭堅的《水調(diào)歌頭·瑤草一何碧》原文及鑒賞,歡迎大家閱讀與學(xué)習(xí)。
水調(diào)歌頭
黃庭堅
瑤草一何碧,春入武陵溪。
溪上桃花無數(shù),枝上有黃鸝。
我欲穿花尋路,直入白云深處,浩氣展虹霓。
祇恐花深里,紅露濕人衣。
坐玉石,倚玉枕,拂金徽。
謫仙何處,無人伴我白螺杯。
我為靈芝仙草,不為朱唇丹臉,長嘯亦何為?
醉舞下山去,明月遂人歸。
此詞為春行紀(jì)游之作,大約寫于作者貶謫時期。
全詞情景交融,反映了詞人出世、入世交相沖撞的人生觀和孤芳自賞、不肯媚世以求榮的品格,體現(xiàn)了詞人超軼絕塵、游于物外的審美理想。
開頭一句,詞人采用比興手法,熱情贊美瑤草(仙草)象碧玉一般可愛,使詞作一開始就能給人一種美好的印象,激起人們的興味,把讀者不知不覺地引進(jìn)作品的藝術(shù)境界中去。從第二句開始,則用倒敘的手法,逐層描寫神仙世界的美麗景象。
“春入武陵溪”,具有承上啟下的作用。這里,詞人巧妙地使用了陶淵明《桃花源記》的典故。陶淵明描寫這種子虛烏有的理想國度,表現(xiàn)他對現(xiàn)實社會的不滿。黃庭堅用這個典故,其用意不言自明。這三句寫詞人春天來到“桃花源”,那里溪水淙淙,到處盛開著桃花,樹枝上的黃鸝不停地唱著婉轉(zhuǎn)悅耳的歌。
“我欲穿花尋路”三句,寫詞人想穿過桃花源的花叢,一直走向飄浮白云的山頂,一吐胸中浩然之氣,化作虹霓。這里,詞人又進(jìn)一步曲折含蓄地表現(xiàn)對現(xiàn)實的不滿,幻想能找到一個可以自由施展才能的理想世界。
然而“祇恐花深里,紅露濕人衣”兩句,曲折地表現(xiàn)他對紛亂人世的厭倦但又不甘心離去的矛盾。詞人采用比喻和象征手法很富有令人咀嚼不盡的詩味。
“紅露濕人衣”一句,是從王維詩句“山路元無雨,空翠濕人衣”(《山中》)脫化而來,黃庭堅把“空翠”換成“紅露”,化用前人詩句,天衣無縫,渾然一體。
下片繼寫作者孤芳自賞、不同凡俗的思想。詞人以豐富的想象,用“坐玉石、倚玉枕、拂金徽(彈瑤琴)”表現(xiàn)他的志行高潔、與眾不同。“謫仙何處?無人伴我白螺杯”兩句,表面上是說李白不了,無人陪他飲酒,言外之意,是說他缺乏知音,感到異常寂寞。他不以今人為知音,反而以古人為知音,曲折地表達(dá)出他對現(xiàn)實的不滿。
“我為靈芝仙草”兩句,表白他到此探索的真意。“仙草”即開頭的“瑤草”,“朱唇丹臉”指第三句“溪上桃花”。蘇軾詠黃州定惠院海棠詩云:“朱唇得酒暈生臉,翠袖卷紗紅映肉。”花容美艷,大抵略同,故這里也可用以說桃花。這兩句是比喻和象征的語言,用意如李白《擬古十二首》之四所謂“恥掇世上艷,所貴心之珍”。“長嘯亦何為”意謂不必去為得不到功名利祿而憂愁嘆息。
這首詞中的主人公形象,高華超逸而又不落塵俗,似非食人間煙火者。詞人以靜穆平和、俯仰自得而又頗具仙風(fēng)道骨的風(fēng)格,把自然界的溪山描寫得無一點塵俗氣,其實是要想象世界中構(gòu)一個自得其樂的世外境界,自己陶醉、流連于其中,并以此與充滿權(quán)詐機(jī)心的現(xiàn)實社會抗?fàn)帲鼌s塵世的紛紛擾擾。
[知識拓展]
黃庭堅借鑒
早年經(jīng)歷
黃庭堅,字魯直,生于宋慶歷五年六月十二日(公元1045年7月28日),為洪州分寧(今江西省九江市修水縣)人。幼年便聰穎過人,讀書數(shù)遍就能背誦。他舅舅李常到他家,取架上的書問他,他沒有不知道的。李常非常奇怪。以為他是千里之才。宋皇祐三年(1051年),七歲,作牧童詩:“騎牛遠(yuǎn)遠(yuǎn)過前村,吹笛風(fēng)斜隔岸聞,多少長安名利客,機(jī)關(guān)用盡不如君”。宋皇祐四年(1052年),八歲,作詩送人赴舉:“萬里云程著祖鞭,送君歸去玉階前,若問舊時黃庭堅,謫在人間今八年”
流寓江漢
宋紹圣初,黃庭堅出任宣州知州,改知鄂州。章敦、蔡卞與其黨羽認(rèn)為《神宗實錄》多誣陷不實之辭,使前修史官都分別居于京城附近各處以備盤問,摘錄了千余條內(nèi)容宣示他們,說這些沒有驗證。不久,經(jīng)院受考察審閱,卻都有事實根據(jù),所剩下的只有三十二件事。黃庭堅在《神宗實錄》中寫有“用鐵龍爪治河,有同兒戲”的話,于是首先盤問他。黃庭堅回答道:“庭堅當(dāng)時在北都做官,曾親眼看到這件事,當(dāng)時的確如同兒戲。”凡是有所查問,他都照實回答,毫無顧忌,聽到的人都稱贊他膽氣豪壯。黃庭堅因此被貶為涪州別駕、黔州安置,攻擊他的人還認(rèn)為他去的是好地方,誣他枉法。后因避親屬之嫌,于是移至戎州。黃庭堅對此像沒事一樣,毫不以貶謫介意。四川的士子都仰幕他,柔意和他親近。他講學(xué)不倦,凡經(jīng)他指點的文章都有可觀之處
【黃庭堅《水調(diào)歌頭·瑤草一何碧》鑒賞】相關(guān)文章:
《水調(diào)歌頭·瑤草一何碧》原文賞析黃庭堅11-30
水調(diào)歌頭瑤草一何碧10-21
水調(diào)歌頭鑒賞07-24
水調(diào)歌頭黃庭堅原文及賞析10-24
水調(diào)歌頭黃庭堅原文及賞析07-07
鑒賞:蘇軾《水調(diào)歌頭》09-26
《水調(diào)歌頭》鑒賞范文08-29
鑒賞蘇軾的水調(diào)歌頭10-19
水調(diào)歌頭》原文解釋及鑒賞08-02