- 水調(diào)歌頭.游泳原文及賞析 推薦度:
- 水調(diào)歌頭·游泳原文翻譯及賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
水調(diào)歌頭游泳原文賞析
賞析通過鑒賞與分析得出理性的認(rèn)識(shí),既受到藝術(shù)作品的形象、內(nèi)容的制約,又根據(jù)自己的思想感情、生活經(jīng)驗(yàn)、藝術(shù)觀點(diǎn)和藝術(shù)興趣對(duì)形象加以補(bǔ)充和完善。下面是小編精心整理的水調(diào)歌頭游泳原文賞析,歡迎大家分享。
水調(diào)歌頭·游泳
才飲長(zhǎng)江水,又食武昌魚。
萬里長(zhǎng)江橫渡,極目楚天舒。
不管風(fēng)吹浪打,勝似閑庭信步,今日得寬余。
子在川上曰:逝者如斯夫!
風(fēng)檣動(dòng),龜蛇靜,起宏圖。
一橋飛架南北,天塹變通途。
更立西江石壁,截?cái)辔咨皆朴,高峽出平湖。
神女應(yīng)無恙,當(dāng)今世界殊。
水調(diào)歌頭:
詞牌名,水調(diào)本為一曲子,歌頭是曲子開頭部分。才飲長(zhǎng)江水,又食武昌魚:三國(guó)吳孫皓時(shí)欲從南京遷都到武昌,民謠曰,“寧飲建業(yè)水,不食武昌魚!弊釉诖ㄉ显唬骸墩撜Z·子罕篇》,“逝者如斯夫,不舍晝夜!”指時(shí)間如河水飛逝。一橋飛架:指武漢長(zhǎng)江大橋,該橋?yàn)殚L(zhǎng)江上第一座由中國(guó)人自己建造的橋梁,是五十年代重大工程之一,于五五年開工,五七年建成通車。當(dāng)時(shí)正在施工中,故屬“宏圖”。天塹:南北朝時(shí)陳朝的孔范,稱長(zhǎng)江為天塹,見《南史·孔范傳》。西江石壁:指計(jì)劃中的長(zhǎng)江三峽大壩。
巫山云雨:巫山有神女峰。宋玉《高唐賦》,稱楚襄王夢(mèng)見神女,神女說她“旦為行云,暮為行雨!
注釋譯文
黃東雷書法《水調(diào)歌頭·游泳》
、潘{(diào)歌頭:詞牌名,又名“元會(huì)曲”“臺(tái)城游”“凱歌”“江南好”“花犯念奴”等。雙調(diào)九十五字,平韻(宋代也有用仄聲韻和平仄混用的)。相傳隋煬帝開汴河自制《水調(diào)歌》,唐人演為大曲, “歌頭”就是大曲中的開頭部分。
、崎L(zhǎng)沙水:1958年12月21日作者自注:“民謠:常德德山山有德,長(zhǎng)沙沙水水無沙。所謂無沙水,地在長(zhǎng)沙城東,有一個(gè)有名的‘白沙井’。”
、俏洳~:據(jù)《三國(guó)志·吳書·陸凱傳》記載,吳主孫皓要把都城從建業(yè)(故城在今南京市南)遷到武昌,老百姓不愿意,有童謠說:“寧飲建業(yè)水,不食武昌魚!边@里化用。武昌魚,指古武昌(今鄂城)樊口的鳊魚,稱團(tuán)頭鳊或團(tuán)頭魴。
、葮O目:放眼遠(yuǎn)望。楚天:武昌一帶在春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)屬于楚國(guó)的范圍,所以作者把這一帶的天空叫“楚天”。柳永詞《雨霖鈴》:“暮靄沉沉楚天闊!笔妫菏嬲,開闊。作者在一九五七年二月十一日給黃炎培的信中說:“游長(zhǎng)江二小時(shí)飄三十多里才達(dá)彼岸,可見水流之急。都是仰游側(cè)游,故用‘極目楚天舒’為宜!
、蓪掆牛▂ú):指神態(tài)舒緩,心情暢快。
、省白釉凇倍洌骸墩撜Z·子罕》:“子在川上,曰:‘逝者如斯夫!不舍晝夜。’”意思是孔子在河邊感嘆道:“時(shí)光像流水一樣消逝, 日夜不停!
、孙L(fēng)檣(qiáng):指帆船。檣,桅桿。
、听斏撸涸~中實(shí)指龜山、蛇山。
⑼一橋飛架南北:指當(dāng)時(shí)正在修建的武漢長(zhǎng)江大橋。1958年版《毛主席詩詞十九首》和1963年版《毛主席詩詞》,作者曾將此句改為“一橋飛架,南北天塹變通途”,后經(jīng)作者同意恢復(fù)原句。
、翁靿q(qiàn):古人把長(zhǎng)江視為“天塹”。據(jù)《南史·孔范傳》記載,隋伐陳,孔范向陳叔寶后主說:“長(zhǎng)江天塹,古來限隔,虜軍豈能飛渡?”塹,溝壕。
、衔咨皆朴辏簯(zhàn)國(guó)楚人宋玉《高唐賦》中說,楚襄王在游云夢(mèng)澤的高唐時(shí)曾夢(mèng)與巫山神女相遇,神女自稱“旦為朝云,暮為行雨,朝朝暮暮,陽臺(tái)之上”。這里只是借用這個(gè)故事中的字面和人物。
、懈邖{出平湖:意謂將來還打算在鄂西、川東長(zhǎng)江三峽一帶建立巨型水壩蓄水發(fā)電,水壩上游原來高峽間狹窄洶涌的江面將變?yōu)槠届o的大湖。
白話譯文
剛剛喝過長(zhǎng)沙的水,現(xiàn)在又吃到武昌的魚。下到萬里的長(zhǎng)江中劈波斬浪,躺在水面,放眼看,楚地的天空格外開闊。哪里去管他風(fēng)吹浪打,就像在家里的庭院悠閑地隨意散步,今天我得到了最大的舒適與暢快。不由想起孔子在長(zhǎng)江邊講過的名言:逝去的時(shí)光就如這滾滾長(zhǎng)江水!
風(fēng)鼓動(dòng)著白帆,龜山和蛇山都靜靜地立著,宏偉的藍(lán)圖已在規(guī)劃。一座大橋飛架,把南北溝通,天然的險(xiǎn)阻頓時(shí)成為通途。還要在西邊江上建一堵石壁,把那巫山的云和雨截?cái),高高的三峽,將出現(xiàn)一個(gè)平坦的湖泊。那神女應(yīng)該還好吧!她也會(huì)驚嘆當(dāng)今世界與從前大不相同。
創(chuàng)作背景
這首詞作于1956年6月。1956年12月,毛澤東致信黃炎培,信中“錄陳”此詞,題為《水調(diào)歌頭·長(zhǎng)江》首次發(fā)表于《詩刊》1957年1月號(hào)時(shí)改題為《水調(diào)歌頭·游泳》。
1956年5月,毛澤東南巡,住在廣州的一個(gè)小島上。他喜歡長(zhǎng)江,把長(zhǎng)江比作“天然的最好的游泳池”。他要去長(zhǎng)江游泳,此前他在不少江河湖海中游泳過,就是還未去過長(zhǎng)江。5月30日他從廣州飛到長(zhǎng)沙,當(dāng)天上午暢游湘江,算是準(zhǔn)備活動(dòng)。5月31日飛到武昌。這回他三次游長(zhǎng)江。6月1日,晴空萬里,中午時(shí)分,毛澤東從武昌岸邊長(zhǎng)江大橋8號(hào)橋墩附近下水,游到漢口湛家磯江面登船,歷時(shí)兩小時(shí)零四分,全程近14公里。6月3日,下午2時(shí)許,毛澤東再次暢游長(zhǎng)江。為了考察建設(shè)中的武漢長(zhǎng)江大橋,他從漢陽鸚鵡洲附近下水,穿過橋墩,游到武昌八大家江面上船,共回游14公里,歷時(shí)兩小時(shí)。
作品鑒賞
整體賞析
這首游泳詞,氣勢(shì)磅礴,境象闊大,充滿革命浪漫主義豪情和樂觀主義精神。語言明白曉暢,不事雕琢。但在平淡樸實(shí)的詞句里蘊(yùn)含著深刻的哲理和深邃的內(nèi)涵。
上片:“才飲長(zhǎng)沙水,又食武昌魚!泵珴蓶|是先到長(zhǎng)沙,再到武昌的。但他不是簡(jiǎn)單地講這次的旅程,卻借三國(guó)時(shí)代吳國(guó)的童謠來加以化用,這就與簡(jiǎn)單的敘述旅程不同了!度龂(guó)志·吳書·陸凱傳》稱:吳主孫皓要把都城從建業(yè)(故城在今南京市南)遷到武昌,老百姓不愿意,有童謠說:“寧飲建業(yè)水,不食武昌魚。寧還建業(yè)死,不止武昌居。”當(dāng)時(shí)孫皓遷都,使百姓服勞役。百姓用船運(yùn)送遷都物資,逆流而上,深感煩苦,所以有這童謠。而事實(shí)上,當(dāng)時(shí)作者已經(jīng)找到了一條反映中國(guó)客觀的經(jīng)濟(jì)規(guī)律適合中國(guó)的路線。所以作者對(duì)這個(gè)童謠,反其意而用之,說成“才飲長(zhǎng)沙水,又食武昌魚”!伴L(zhǎng)沙水”是長(zhǎng)沙有名的白沙井水,武昌魚是古武昌(今鄂城)樊口的鳊魚,為著名的團(tuán)頭鳊或團(tuán)頭魴。通過這樣的化用,正表達(dá)出作者從長(zhǎng)沙到武昌,一路上非常愉悅的心情,也表達(dá)了人民的幸福安樂。
“萬里長(zhǎng)江橫渡,極目楚天舒!睂懗鲩L(zhǎng)江奔流到海的氣勢(shì),寫出橫渡長(zhǎng)江的游泳的壯舉!皹O目”,用盡目力望去,表示望得遠(yuǎn)!俺臁,武昌一帶是過去戰(zhàn)國(guó)時(shí)代楚國(guó)的地方。下一“舒”字,既寫那里的天地空闊,一望無際,感到舒暢;也寫出在大江游泳的舒適,這里也表現(xiàn)作者游泳技能的卓越。
“不管風(fēng)吹浪打,勝似閑庭信步,今日得寬馀!痹陂L(zhǎng)江里游泳,是有風(fēng)浪的。作者高超的游泳技能,可以駕馭風(fēng)浪,所以“不管風(fēng)吹浪打”,不把風(fēng)浪看做一回事。在長(zhǎng)江中游泳,勝過在庭院里散步,有一種海闊天空的感覺。因在庭院里散步,有院墻圍繞,難免感到局促。假如結(jié)合作者當(dāng)時(shí)的心情,像作者說的“前八年照抄外國(guó)的經(jīng)驗(yàn)”,那還有個(gè)框框,即以外國(guó)經(jīng)驗(yàn)為框子,像在庭院散步那樣,有圍墻圍繞著。“從1956年提出‘十大關(guān)系’起,開始找到自己的一條適合中國(guó)的路線”,打破了“外國(guó)經(jīng)驗(yàn)”的框框,不正是“今日得寬馀”嗎?這就想到按照客觀經(jīng)濟(jì)規(guī)律來進(jìn)行建設(shè)了。
“子在川上曰:逝者如斯夫!”《論語·子罕》:“子在川上曰:‘逝者如斯夫!不舍晝夜!笨鬃釉诤舆呎f:“流去的像這樣。円共煌。”朱熹集注:“欲學(xué)者時(shí)時(shí)省察,而無毫發(fā)之間斷也!弊髡咴陂L(zhǎng)江里游泳,感到長(zhǎng)江的水,不停地向東流去。作者正在領(lǐng)導(dǎo)全國(guó)人民,按照中國(guó)客觀經(jīng)濟(jì)規(guī)律進(jìn)行建設(shè),也要不停地前進(jìn),這樣就自然地跟下片的建設(shè)聯(lián)系起來了。
下片:“風(fēng)檣動(dòng),龜蛇靜,起宏圖。”“風(fēng)檣”是風(fēng)里的帆檣,即看到張篷的帆船在行駛。龜蛇靜,指長(zhǎng)江兩岸的龜山和蛇山,龜山在漢陽,蛇山在武昌,隔江相對(duì),長(zhǎng)江大橋的兩頭就建筑在這兩座山上。作者用風(fēng)檣動(dòng)來陪襯龜蛇靜,一動(dòng)一靜構(gòu)成對(duì)偶,都是眼前的景物。從龜蛇靜里自然聯(lián)系到長(zhǎng)江大橋的建筑!捌鸷陥D”,正說明進(jìn)行宏偉的建設(shè)。接著寫長(zhǎng)江大橋:“一橋飛架南北,天塹變通途。”用“飛架”寫出大橋像長(zhǎng)虹架空的壯偉形勢(shì)和建筑的神速!疤靿q”,古人以長(zhǎng)江為阻隔南北的天然壕溝。《南史·孔范傳》:隋伐陳,孔范向陳后主說:“長(zhǎng)江天塹,古來限隔,虜軍豈能飛渡?”有了大橋,天塹變成交通大道了。這說明宏圖在于改變大自然,使它更有利于人民,這也透露出黨領(lǐng)導(dǎo)中國(guó)人民從事社會(huì)主義建設(shè)的杰出成就。
就“起宏圖”說,除了建筑長(zhǎng)江大橋外,還有在三峽建筑水庫(kù)的宏偉計(jì)劃!案⑽鹘,截?cái)辔咨皆朴辏邖{出平湖!痹僖陂L(zhǎng)江西段三峽里筑起一道攔河壩,把長(zhǎng)江上游的雨水?dāng)r住,造成一個(gè)水庫(kù),即一個(gè)大湖。把攔河壩稱為石壁,突出它的堅(jiān)固。巫山在重慶巫山縣,長(zhǎng)江在巫山中經(jīng)過,那里稱為巫峽。巫山有神女峰。宋玉《高唐賦序》說,楚懷王在游高唐時(shí),夢(mèng)中見到巫山神女,神女自稱:“旦為朝云,暮為行雨!边@里借用這個(gè)故事,說明攔河壩可以截?cái)辔咨降脑朴辏乖诟邖{中出現(xiàn)一個(gè)平湖!吧衽畱(yīng)無恙,當(dāng)驚世界殊!睆奈咨皆朴昀,自然引出神女來。作者說神女那時(shí)還健在吧,她看到高峽出平湖,當(dāng)驚嘆世界變樣了!吧衽畱(yīng)無恙”的“應(yīng)”,當(dāng)作料想解,杜甫《遣興》“衰疾那能久,應(yīng)無見汝期”,便是一例(蕭滌非先生說,見1959年3期《山東大學(xué)學(xué)報(bào)·讀毛主席詩詞的幾點(diǎn)蠡測(cè)》)!盁o恙”即沒有毛病,好好的。這里借神女來寫擬議中水庫(kù)的宏偉建設(shè)。
這首詞里的引用格,有化用的,如把童謠的“寧飲建業(yè)水,不食武昌魚”,加以變化,作“才飲長(zhǎng)沙水,又食武昌魚”,經(jīng)過變化,意思與原來的童謠完全不同了。再像“截?cái)辔咨皆朴辍保拔咨皆朴辍币彩且酶,也是化用,意思跟原來的“云雨”也不同了。也有明引的,如“子在川上曰”兩句。這兩句含有“自強(qiáng)不息”的用意,與下文的宏偉建設(shè)相呼應(yīng)。最后提到神女,帶來了神話色彩,發(fā)揮了豐富的想象力。
名家點(diǎn)評(píng)
武漢大學(xué)中文系教授蘇者聰:這是一篇現(xiàn)實(shí)主義與浪漫主義相結(jié)合的作品,充滿積極浪漫的豪情,其中雜有神話故事傳說,使詞具有神秘色彩與藝術(shù)魅力。詞中情景交融,借景抒情,隨意自然,發(fā)人深思。(《毛澤東詩詞全編鑒賞》)
韶山毛澤東同志紀(jì)念館研究員龍劍宇:上片主要實(shí)寫與萬里長(zhǎng)江的較量,即游泳時(shí)的感受,抒發(fā)與自然搏斗的豪情。下片則由大江東去,日夜奔流,聯(lián)想到社會(huì)主義事業(yè)和世界的變化。(《毛澤東詩歌風(fēng)景線》)
中國(guó)井岡山干部學(xué)院教授汪建新:這首詞的最獨(dú)特之處在于它不是用只言片語去抒寫游泳的感受,而是直接以《游泳》為題,并且用豪邁的語言抒發(fā)暢游長(zhǎng)江的直接體驗(yàn)和所見所思,這在毛澤東與擊水有關(guān)的詞作中絕無僅有,即便在整個(gè)中國(guó)古典詩詞王國(guó)中也實(shí)屬罕見。(《品讀詩人毛澤東》)
毛澤東詩詞研究會(huì)會(huì)員曾珺:全詞以游泳為經(jīng)緯,從今天追憶歷史,從現(xiàn)實(shí)巨變溯及宏圖構(gòu)想,時(shí)而引經(jīng)據(jù)典,時(shí)而指點(diǎn)江山,既有豪放奔騰之激情,又有婉約唯美之浪漫,是詩人晚年詩作中的佳品。(《毛澤東的詩賦人生》)
作者簡(jiǎn)介
毛澤東(1893—1976),字潤(rùn)之,筆名子任。湖南湘潭人。無產(chǎn)階級(jí)革命家、戰(zhàn)略家和理論家,中國(guó)共產(chǎn)黨、中國(guó)人民解放軍和中華人民共和國(guó)的主要締造者和領(lǐng)導(dǎo)人。工詩詞。著有《毛澤東詩詞》《毛澤東文集》等。
【水調(diào)歌頭游泳原文賞析】相關(guān)文章:
水調(diào)歌頭.游泳原文及賞析03-23
水調(diào)歌頭·游泳原文翻譯及賞析03-18
《水調(diào)歌頭游泳》原文04-26
水調(diào)歌頭游泳原文03-16
《水調(diào)歌頭·游泳》賞析09-05
《水調(diào)歌頭》原文賞析09-28
水調(diào)歌頭原文賞析09-22
水調(diào)歌頭原文及賞析09-22
水調(diào)歌頭原文及賞析11-09
水調(diào)歌頭的原文及賞析10-12