《水調(diào)歌頭游泳》原文
《水調(diào)歌頭·游泳》是毛澤東在1956年巡視南方,在武漢三次暢游長江寫下的詞,下面是關(guān)于《水調(diào)歌頭游泳》原文的內(nèi)容,歡迎閱讀!
水調(diào)歌頭·游泳
【作者】毛澤東
才飲長沙水,
又食武昌魚。
萬里長江橫渡,
極目楚天舒。
不管風吹浪打,
勝似閑庭信步,
今日得寬馀。
子在川上曰:
逝者如斯夫!
風檣動,
龜蛇靜,
起宏圖。
一橋飛架南北,
天塹變通途。
更立西江石壁,
截斷巫山云雨,
高峽出平湖。
神女應(yīng)無恙,
當驚世界殊。
譯文
毛主席暢游長江后向群眾招手剛飲過長沙的水,
現(xiàn)又吃了武昌魚。
我在萬里長江上橫渡,
舉目眺望舒展的長空。
哪管得風吹浪涌,
這一切猶如信步閑庭,
今天我終可以盡情流連。
孔子在岸邊嘆道:
光陰如流水般遠去了!
江面風帆飄蕩,
龜蛇二山靜靜佇立,
胸中宏圖升起。
大橋飛跨溝通南北,
長江天塹將會暢行無阻。
我還要在長江西邊豎起大壩,
斬斷巫山多雨的洪水,
讓三峽出現(xiàn)平坦的水庫。
神女想必很健康,
但她會驚愕世界變了模樣。
【賞析】
自唐宋以來,詞家名作頗多,但以游泳為題的還從未有過,這首詞取材獨特,辭采新穎,“風吹浪打,勝似閑庭信步,今日得寬余”,生動地表現(xiàn)出一位偉大的無產(chǎn)階級革命家的世界觀和征服大自然的偉大革命氣魄!毛澤東曾經(jīng)說過:“長江,別人都說很大,其買,大,并不可怕。美帝國主義不是很大嗎?我們頂了他一下,也沒有什么。所以世界上有些大的東西,其實并不可怕。”
上闋的結(jié)尾兩句:“子在川上曰:逝者如斯夫!”作者觸景生情,聯(lián)想到了《論語》中的這兩句話,借以說明在歷史發(fā)展的長河中,世間的一切事物也都是在不斷發(fā)生著變化的;同時勉勵人們要以“只爭朝夕”的精神,去進行社會主義革命和社會主義建設(shè)。
詞的下闋,塑造典型形象,兼用側(cè)面烘托的筆法描繪了長江上宏偉的建設(shè)圖景及祖國的巨大變化。先從游泳時所見的江景寫起:“風檣動,龜蛇靜,起宏圖!狈陲L中不停地行駛,龜山和蛇山靜靜地兀立在長江兩岸,一個又一個的宏偉的社會主義建設(shè)項目就要啟動了。“一橋飛架南北,天塹變通途!笔菍﹂L江大橋和其作用的形象描寫,這里的一個“飛”字,不但傳神地描繪了大橋凌空架設(shè)的雄偉氣勢,而且蘊含和反映了建設(shè)的高速度;一個“變”字,又充分顯示了我國廣大人民改天換地、征服自然的無窮力量!案⑽鹘冢財辔咨皆朴,高峽出平湖!边@三句是對更宏偉的三峽水庫建設(shè)規(guī)劃的富有詩情畫意的描繪。“更立”二字,充分顯示出中國人民的志氣。把攔河壩稱為“石壁”,用以形容其堅固;不說攔住長江上游的江水,而說“截斷巫山云雨”;用“巫山云雨”指稱長江上游的雨水,增添了瑰麗的'色彩,增強了詩意。“神女應(yīng)無恙,當驚世界殊”,這里詩人用側(cè)面寫法通過神女的眼睛來反映中國的巨大變化,驚天地,動鬼神!不但非常形象且又新穎別致!
注釋:
才飲長沙水,又食武昌魚。萬里長江橫渡,極目楚天舒。不管風吹浪打,勝似閑庭信步,今日得寬馀(yú)。子在川上曰:逝者如斯夫!
游泳:1956年6月,作者曾由武昌游泳橫渡長江,到達漢口。長沙水:1958年12月21日作者自注:“民謠:常德德山山有德,長沙沙水水無沙。所謂無沙水,地在長沙城東,有一個有名的‘白沙井’。”武昌魚:據(jù)《三國志·吳書·陸凱傳》記載,吳主孫皓要把都城從建業(yè)(故城在今南京市南)遷到武昌,老百姓不愿意,有童謠說:“寧飲建業(yè)水,不食武昌魚!边@里化用。武昌魚,指古武昌(今鄂城)樊口的鳊魚,稱團頭鳊或團頭魴。極目楚天舒:極目,放眼遠望。武昌一帶在春秋戰(zhàn)國時屬于楚國的范圍,所以作者把這一帶的天空叫“楚天”。舒,舒展,開闊。寬馀:字從食從余,余本意為“剩下的”,“食”和“余”聯(lián)合起來表示“用餐后剩下的食物”。指神態(tài)舒緩,心情暢快。子在川上曰:逝者如斯夫:時光如流水,一去不復返;往者不可追,來者猶可惜。
風檣(qiáng)動,龜蛇靜,起宏圖。一橋飛架南北,天塹(qiàn)變通途。更立西江石壁,截斷巫山云雨,高峽出平湖。神女應(yīng)無恙,當驚世界殊。
風檣:檣,桅桿。風檣,指帆船。龜蛇:。在詞中實指龜山、蛇山。一橋飛架南北:指當時正在修建的武漢長江大橋。天塹:塹,溝壕。古人把長江視為“天塹”。巫山云雨:在重慶市巫山縣東南。
創(chuàng)作背景
1956年,中國農(nóng)業(yè)、手工業(yè)、資本主義工商業(yè)的社會主義改造基本完成,生產(chǎn)資料所有制的社會主義革命的勝利,促進了生產(chǎn)力的發(fā)展,社會主義建設(shè)出現(xiàn)了突飛猛進的新局面。1954年中央人民政府決定修建武漢長江大橋。1955年毛澤東視察了全部工程。1956年毛澤東巡視南方,又視察了大橋的施工。6月1日、3日、4日毛澤東在武漢三次暢游長江,寫下了此詞。
作者簡介
毛澤東(1893~1976)字潤之,筆名子任。1893年12月26日生于湖南湘潭韶山,1976年9月9日在北京逝世,享年83歲。毛澤東是中國人民的領(lǐng)袖,馬克思主義者,偉大的無產(chǎn)階級革命家、戰(zhàn)略家和理論家,思想家、軍事家,是中國共產(chǎn)黨、中國人民解放軍和中華人民共和國的主要締造者和領(lǐng)導人。他的主要著作有《毛澤東選集》(四卷)、《毛澤東文集》(八卷)、《毛澤東詩詞》(共43首)。[1]毛澤東被視為是現(xiàn)代世界歷史中最重要的人物之一;時代雜志將他評為20世紀最具影響力的100個人物之一。
水調(diào)歌頭
水調(diào)歌頭,詞牌名,又名“元會曲”“凱歌”臺城游“水調(diào)歌”“花犯念奴”“花犯”。以毛滂《元會曲·九金增宋重》為正體,雙調(diào)九十五字,前段九句四平韻,后段十句四平韻。另有雙調(diào)九十五字,前段九句四平韻、兩仄韻,后段十句四平韻、兩仄韻;雙調(diào)九十五字,前段九句四平韻、五葉韻,后段十句四平韻、五葉韻等變體。代表作品有蘇軾《水調(diào)歌頭·明月幾時有》、陳亮《水調(diào)歌頭·送章德茂大卿使虜》、毛澤東《水調(diào)歌頭·游泳》等。
典范詞作
北宋·蘇舜欽《水調(diào)歌頭·滄浪亭》
北宋·蘇軾《水調(diào)歌頭·明月幾時有》
北宋·蘇軾《水調(diào)歌頭·安石在東!
北宋·蘇軾《水調(diào)歌頭·黃州快哉亭贈張偓佺》
北宋·蘇軾《水調(diào)歌頭·昵昵兒女語》
北宋·賀鑄《臺城游·南國本瀟灑》
南宋·范成大《水調(diào)歌頭·細數(shù)十年事》
南宋·張孝祥《水調(diào)歌頭·金山觀月》
南宋·張孝祥《水調(diào)歌頭·泛湘江》
南宋·辛棄疾《水調(diào)歌頭·白日射金闕》
南宋·辛棄疾《水調(diào)歌頭·舟次揚州和人韻》
南宋·辛棄疾《水調(diào)歌頭·壬子被召端仁相餞席上作》
南宋·辛棄疾《水調(diào)歌頭·送楊民瞻》
南宋·辛棄疾《水調(diào)歌頭·盟鷗》
南宋·陳亮《水調(diào)歌頭·送章德茂大卿使虜》
南宋·袁去華《水調(diào)歌頭·定王臺》
金末元初·元好問《水調(diào)歌頭·賦三門津》
近代·毛澤東《水調(diào)歌頭·游泳》
近代·毛澤東《水調(diào)歌頭·重上井岡山》
【《水調(diào)歌頭游泳》原文】相關(guān)文章:
水調(diào)歌頭·游泳原文翻譯及賞析03-18
水調(diào)歌頭·中秋原文、注釋11-27
水調(diào)歌頭原文及賞析11-09
水調(diào)歌頭·中秋原文賞析09-22
水調(diào)歌頭原文(15篇)08-17
水調(diào)歌頭原文(合集15篇)11-30
水調(diào)歌頭原文(集合15篇)11-30
水調(diào)歌頭·焦山原文、賞析11-26
水調(diào)歌頭·徐州中秋原文、翻譯11-25
水調(diào)歌頭·徐州中秋原文、賞析11-19