- 相關(guān)推薦
凌虛臺記原文賞析 蘇軾
下面是小編分享的凌虛臺記原文賞析,歡迎大家閱讀,也許大家能夠通過凌虛臺記原文賞析,掌握凌虛臺記的考試重點。
扶風(fēng)太守陳某為登高眺遠(yuǎn)建筑了一座土臺,并請?zhí)K軾為他寫了這篇記文。文中在記敘土臺修建的經(jīng)過時,聯(lián)系到古往今來的廢興成毀的歷史,感嘆人事萬物的變化無常,指出不能稍有所得就“夸世而自足”,而應(yīng)該去探求真正可以永久依靠的東西。這種毫不滿足、勇于探求的精神,反映了蘇軾思想中對生活積極樂觀和對理想執(zhí)著追求的一面。與當(dāng)時一些士大夫的消極頹廢、吊古傷今的思想相比,更顯得可貴。 文章結(jié)尾處,不直接點出究竟什么是“足恃”的東西,這就使文章更為含蓄而耐人尋味。
原文:
國于南山之下,宜若起居飲食與山接也。四方之山,莫高于終南;而都邑之麗山者,莫近于扶風(fēng)。以至近求最高,其勢必得。而太守之居,未嘗知有山焉。雖非事之所以損益,而物理有不當(dāng)然者。此凌虛之所為筑也。
方其未筑也,太守陳公杖履逍遙于其下。見山之出于林木之上者,累累如人之旅行于墻外而見其髻也。曰:“是必有異。”使工鑿其前為方池,以其土筑臺,高出于屋之檐而止。然后人之至于其上者,恍然不知臺之高,而以為山之踴躍奮迅而出也。公曰:“是宜名凌虛。”以告其從事蘇軾,而求文以為記。
軾復(fù)于公曰:“物之廢興成毀,不可得而知也。昔者荒草野田,霜露之所蒙翳,狐虺之所竄伏。方是時,豈知有凌虛臺耶?廢興成毀,相尋于無窮,則臺之復(fù)為荒草野田,皆不可知也。嘗試與公登臺而望,其東則秦穆之祈年、橐泉也,其南則漢武之長楊,五柞,而其北則隋之仁壽,唐之九成也。計其一時之盛,宏杰詭麗,堅固而不可動者,豈特百倍于臺而已哉?然而數(shù)世之后,欲求其仿佛,而破瓦頹垣,無復(fù)存者,既已化為禾黍荊棘丘墟隴畝矣,而況于此臺歟!夫臺猶不足恃以長久,而況于人事之得喪,忽往而忽來者歟!而或者欲以夸世而自足,則過矣。蓋世有足恃者,而不在乎臺之存亡也。”既以言于公,退而為之記。
知識擴展:蘇軾《凌虛臺記》閱讀答案
4.對下列句子中加點詞語的解釋,正確的一項是( )。(3分)
A.而都邑之麗山者,莫近于扶風(fēng)。 麗:美麗。
B.豈特百倍于臺而已哉! 特:只。
C.廢興成毀,相尋于無窮。 尋:尋找。
D.公曰:“是宜名凌虛。” 名:名字,名稱。
5.下列關(guān)于凌虛臺的表述,有誤的一項是( )。(3分)
A.本文第一部分點明修凌虛臺的原因,在這個地點能登高眺遠(yuǎn),“以至近求最高,其勢必得”。
B.“人之至于其上者,恍然不知臺之高,而以為山之踴躍奮迅而出也”這是凌虛臺得名的原因。
C.凌虛臺的修筑是先用挖水池出來的土筑成高臺,然后在臺上修筑有高高飛檐的房屋,以便登高遠(yuǎn)眺。
D.凌虛臺上可以眺望到的秦漢隋唐建筑已經(jīng)蕩然無存,成荒草野田,引起了蘇軾的感慨。
6.下列對原文有關(guān)內(nèi)容的理解,不正確的一項是( )。(3分)
A.這篇文章從記敘凌虛臺入手,娓娓而談,引人入勝,接著抒發(fā)議論,發(fā)出"物之廢興成毀,不可得而知"感嘆。
B.蘇軾看似在記凌虛臺,實則提醒太守物極必反的道理,不能稍有所得就“夸世而自足”。
C.蘇軾借著小小的亭臺而感懷古今以小見大,抒發(fā)了人事萬物的變化無常的感慨,有很深的人生哲理,。
D.文章結(jié)尾處寫道“蓋世有足恃者”,但不直接點出究竟什么是“足恃”的東西,這就使文章更為含蓄而耐人尋味。
7.翻譯。(10分)
(1)雖非事之所以損益,而物理有不當(dāng)然者。(5分)
(2)夫臺猶不足恃以長久,而況于人事之得喪忽往而忽來者歟?(5分)
參考答案:
4.選B.解析:A.麗:依附,靠近。C.相尋:連續(xù)不斷。D.命名。稱作。
5.選C.原文是:使工鑿其前為方池,以其土筑臺,高出于屋之檐而止。
6.選B.“實則提醒太守物極必反的道理”說法錯誤
7.翻譯。⑴雖說事實不會因此而受影響,但情理上說是不應(yīng)該這樣的。
、七@座土臺尚且不能憑著他的堅固與長久保留下來,何況人事方面的得失,官職的變遷呢?
【凌虛臺記原文賞析 蘇軾】相關(guān)文章:
凌虛臺記原文翻譯 蘇軾05-09
蘇軾《凌虛臺記》原文及翻譯11-03
蘇軾凌虛臺記閱讀答案和譯文11-07
《凌虛臺記》詩詞鑒賞09-04
蘇軾超然臺記原文及賞析09-15
蘇軾超然臺記原文賞析09-09
蘇軾超然臺記原文及翻譯06-05
蘇軾喜雨亭記原文及賞析06-28
超然臺記蘇軾注釋譯文及賞析07-20
蘇軾石鐘山記原文翻譯賞析07-06