中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

唐詩送別王維賞析

時(shí)間:2024-08-20 09:31:40 唐詩 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

唐詩送別王維賞析

  導(dǎo)語:《送別》是唐代詩人王維創(chuàng)作的一首五言古詩。這是首送友人歸隱的詩,采用問答的方式從友人口中說出歸隱的原因,也表現(xiàn)了詩人復(fù)雜的思想感情。下面是小編搜集整理的唐詩送別王維賞析。歡迎閱讀及參考!

唐詩送別王維賞析

  送別

  王維

  下馬飲君酒,問君何所之?

  君言不得意,歸臥南山陲。

  但去莫復(fù)問,白云無盡時(shí)。

  譯文

  請你下馬來喝一杯酒,敢問朋友你要去何方?

  你說因?yàn)樯畈坏靡�,回鄉(xiāng)隱居在終南山旁。

  只管去吧我何須再問,看那白云正無邊飄蕩。

  注釋

  ⑴飲君酒:勸君飲酒。飲,使……喝。

 �、坪嗡喝ツ睦铩V�,往。

  ⑶歸臥:隱居。南山:終南山,即秦嶺,在今陜西省西安市西南。陲:邊緣。

 �、鹊�,只。

  賞析

  王維的這首離別詩的精妙之處在于,詩中并沒有描繪送別友人的場景,而是記錄了送友人離開后詩人自己的心里活動(dòng),以此來表達(dá)懷念友人、盼望友人快快回來的思想感情。

  詩的首句“山中相送罷”,在一開頭就告訴讀者相送已罷,把送行時(shí)的話別場面、惜別情懷,以一個(gè)毫無感情色彩的“罷”字一筆帶過。從相送到送罷,跨越了一段時(shí)間。而次句從白晝送走行人到“日暮掩柴扉”,則又跨越了一段更長的時(shí)間。

  對離別有體驗(yàn)的人都知道,行人將去的片刻固然令人黯然神傷,但寂寞之感、悵惘之情往往在別后當(dāng)天的日暮時(shí)會(huì)變得更濃重、更稠密。在這離愁別恨最難排遣的時(shí)刻,詩人只寫了一個(gè)“掩柴扉”的舉動(dòng)。這是山居的人每天到日暮時(shí)都要做的極其平常的事情,看似與白天送別并無關(guān)連。而詩人把這本來互不關(guān)連的兩件事連在一起,就使這天天重復(fù)的行動(dòng)顯示出與往日不同的意味,從而寓別情于字里行間。讀者自會(huì)從中看到詩中人的寂寞神態(tài)、悵惘心情;繼日暮而來的是黑夜,在柴門關(guān)閉后又將如何打發(fā)這漫漫長夜呢?

  很顯然,關(guān)上柴門之后,詩人開始思念友人,末兩句詩表達(dá)了詩人與行人分手的當(dāng)天就惟恐其久去不歸的不舍心情。“歸不歸”,本該在相別之際向行人發(fā)問,這里卻讓它在行人已去、日暮掩扉之時(shí)才浮上居人的心頭,成了一個(gè)并沒有問出口的懸念。如此,所寫的就不是一句送別時(shí)照例要講的客套話,而是“相送罷”后內(nèi)心深情的流露,說明詩中人一直到日暮還為離思所籠罩。

  王維的詩善于運(yùn)用樸素、自然的語言,來表現(xiàn)深厚、真摯的感情,往往味外有味,令人神遠(yuǎn)。這首《山中送別》正是其中的代表之一。

《唐詩送別王維賞析.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

【唐詩送別王維賞析】相關(guān)文章:

王維唐詩《送別》譯文、賞析09-28

王維《送別》賞析10-01

王維古詩《送別》賞析08-03

送別王維賞析06-20

王維《送別》原文賞析10-17

王維送別 / 山中送別原文及賞析09-04

王維《送別》古詩賞析08-19

王維送別譯文及賞析11-18

《送別 》王之渙 唐詩賞析10-10

王維《送別》賞析11篇09-19

唐詩送別王維賞析

  導(dǎo)語:《送別》是唐代詩人王維創(chuàng)作的一首五言古詩。這是首送友人歸隱的詩,采用問答的方式從友人口中說出歸隱的原因,也表現(xiàn)了詩人復(fù)雜的思想感情。下面是小編搜集整理的唐詩送別王維賞析。歡迎閱讀及參考!

唐詩送別王維賞析

  送別

  王維

  下馬飲君酒,問君何所之?

  君言不得意,歸臥南山陲。

  但去莫復(fù)問,白云無盡時(shí)。

  譯文

  請你下馬來喝一杯酒,敢問朋友你要去何方?

  你說因?yàn)樯畈坏靡�,回鄉(xiāng)隱居在終南山旁。

  只管去吧我何須再問,看那白云正無邊飄蕩。

  注釋

  ⑴飲君酒:勸君飲酒。飲,使……喝。

 �、坪嗡喝ツ睦铩V�,往。

  ⑶歸臥:隱居。南山:終南山,即秦嶺,在今陜西省西安市西南。陲:邊緣。

 �、鹊�,只。

  賞析

  王維的這首離別詩的精妙之處在于,詩中并沒有描繪送別友人的場景,而是記錄了送友人離開后詩人自己的心里活動(dòng),以此來表達(dá)懷念友人、盼望友人快快回來的思想感情。

  詩的首句“山中相送罷”,在一開頭就告訴讀者相送已罷,把送行時(shí)的話別場面、惜別情懷,以一個(gè)毫無感情色彩的“罷”字一筆帶過。從相送到送罷,跨越了一段時(shí)間。而次句從白晝送走行人到“日暮掩柴扉”,則又跨越了一段更長的時(shí)間。

  對離別有體驗(yàn)的人都知道,行人將去的片刻固然令人黯然神傷,但寂寞之感、悵惘之情往往在別后當(dāng)天的日暮時(shí)會(huì)變得更濃重、更稠密。在這離愁別恨最難排遣的時(shí)刻,詩人只寫了一個(gè)“掩柴扉”的舉動(dòng)。這是山居的人每天到日暮時(shí)都要做的極其平常的事情,看似與白天送別并無關(guān)連。而詩人把這本來互不關(guān)連的兩件事連在一起,就使這天天重復(fù)的行動(dòng)顯示出與往日不同的意味,從而寓別情于字里行間。讀者自會(huì)從中看到詩中人的寂寞神態(tài)、悵惘心情;繼日暮而來的是黑夜,在柴門關(guān)閉后又將如何打發(fā)這漫漫長夜呢?

  很顯然,關(guān)上柴門之后,詩人開始思念友人,末兩句詩表達(dá)了詩人與行人分手的當(dāng)天就惟恐其久去不歸的不舍心情。“歸不歸”,本該在相別之際向行人發(fā)問,這里卻讓它在行人已去、日暮掩扉之時(shí)才浮上居人的心頭,成了一個(gè)并沒有問出口的懸念。如此,所寫的就不是一句送別時(shí)照例要講的客套話,而是“相送罷”后內(nèi)心深情的流露,說明詩中人一直到日暮還為離思所籠罩。

  王維的詩善于運(yùn)用樸素、自然的語言,來表現(xiàn)深厚、真摯的感情,往往味外有味,令人神遠(yuǎn)。這首《山中送別》正是其中的代表之一。