中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

《詠荊軻》賞析

時(shí)間:2024-09-03 20:01:33 惠嘉 陶淵明 我要投稿

《詠荊軻》賞析

  在生活、工作和學(xué)習(xí)中,大家都接觸過古詩(shī)吧,古詩(shī)的篇幅可長(zhǎng)可短,押韻比較自由靈活,不必拘守對(duì)仗、聲律。那么什么樣的古詩(shī)才是好的古詩(shī)呢?以下是小編為大家收集的《詠荊軻》賞析,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

  原文

  《詠荊軻》

  年代:魏晉 作者: 陶淵明

  燕丹善養(yǎng)士,志在報(bào)強(qiáng)嬴。

  招集百夫良,歲暮得荊卿。

  君子死知己,提劍出燕京。

  素驥鳴廣陌,慷慨送我行。

  雄髮指危冠,猛氣沖長(zhǎng)纓。

  飲餞易水上,四座列群英。

  漸離擊悲筑,宋意唱高聲。

  蕭蕭哀風(fēng)逝,澹澹寒波生。

  商音更流涕,羽奏壯士驚。

  心知去不歸,且有後世名。

  登車何時(shí)顧,飛蓋入秦庭。

  凌厲越萬(wàn)里,逶迤過千城。

  圖窮事自至,豪主正怔營(yíng)。

  惜哉劍術(shù)疏,奇功遂不成!

  其人雖已歿,千載有馀情。

  賞析

  《詠荊軻》是較長(zhǎng)的一首詩(shī),全詩(shī)30句,詩(shī)云:“燕丹善養(yǎng)士,志在報(bào)強(qiáng)嬴。招集百夫良,歲暮得荊卿。君子死知己,提劍出燕京。素驥鳴廣陌,慷慨送我行。雄發(fā)指危冠,猛氣沖長(zhǎng)纓。飲餞易水上,四座列群英。漸離擊悲筑,宋義唱高聲。蕭蕭哀風(fēng)逝,淡淡寒波生。商音更流涕,羽奏壯士驚。心知去不歸,且有后世名。登車何時(shí)顧,飛蓋入秦庭。凌厲越萬(wàn)里,逶迤過千城。圖窮事自至,豪主正怔營(yíng)。惜哉劍術(shù)疏,奇功遂不成。其人雖已沒,千載有余情!贝笠馐恰把嗵拥ど朴谑震B(yǎng)門客,志向是到嬴姓的秦國(guó)報(bào)仇。要從招募的壯士中百里挑一選杰出的,年深日久后選中了荊軻。君子漢愿為知己者死,荊軻決定離燕國(guó)京都赴秦為太子丹報(bào)仇。荊軻啟程前隨行的白色駿馬在路上嘶鳴,周圍都是一片為其送行的慷慨激昂之氣。荊軻的怒發(fā)撐起了高高的帽子,豪猛之氣沖擊著系帽的長(zhǎng)絲帶。在易水河邊為荊軻擺酒設(shè)宴以壯行色,周圍坐席上都是英雄壯士。琴師高漸離以名為‘筑’的樂器奏出悲壯的樂曲,勇士宋意則高唱激人的歌聲。岸邊上哀風(fēng)蕭蕭,易水中寒波淡淡。樂聲中的‘商’調(diào)使人悲痛流涕,‘羽’調(diào)的高亢激越則使壯士動(dòng)容。心中清楚這是一去不歸的征程,但會(huì)將英明流傳于后世。荊軻登車的時(shí)候果敢得沒有回頭后看,高速奔騰的馬車朝秦國(guó)而去。快速行駛了萬(wàn)里之遙的路程,途中漫長(zhǎng)曲折經(jīng)歷上千座城池。當(dāng)向秦王晉獻(xiàn)燕國(guó)地圖時(shí)匕首一現(xiàn)就自然暴露出了刺殺一事,這使秦王嬴政大吃一驚而怔在那里?上G軻的劍術(shù)不夠精熟,這一舉世奇功沒能實(shí)現(xiàn)。荊軻這個(gè)人雖然死去了,但人們對(duì)他的懷念之情卻會(huì)千載流傳!

  譯文

  燕國(guó)太子喜歡收養(yǎng)門客,目的是對(duì)秦國(guó)報(bào)仇雪恨。 他到處招集有本領(lǐng)的人,這一年年底募得了荊卿。 君子重義氣為知己而死,荊軻仗劍就要辭別燕京。 白色駿馬在大路上鳴叫,眾人意氣激昂為他送行。 個(gè)個(gè)同仇敵愾怒發(fā)沖冠,勇猛之氣似要沖斷帽纓。 易水邊擺下盛大的別宴,在座的都是人中的精英。 漸離擊筑筑聲慷慨悲壯,宋意唱歌歌聲響遏行云。 座席中吹過蕭蕭的哀風(fēng),水面上漾起淡淡的波紋。 唱到商音聽者無(wú)不流淚,奏到羽音荊軻格外驚心。 他明知這一去不再回返,留下的姓名將萬(wàn)古長(zhǎng)存。 登車而去何曾有所眷顧,飛車直馳那秦國(guó)的官廷。 勇往直前行程超過萬(wàn)里,曲折行進(jìn)所經(jīng)何止千城。 翻完地圖忽地現(xiàn)出匕首,秦王一見不由膽顫心驚。 可惜呀!只可惜劍術(shù)欠佳,奇功偉績(jī)終于未能完成。 荊軻其人雖然早已死去,他的精神永遠(yuǎn)激勵(lì)后人。

  注釋

  ①荊軻:戰(zhàn)國(guó)時(shí)期刺客,也稱慶卿、荊卿、慶軻,戰(zhàn)國(guó)末期衛(wèi)國(guó)朝歌(今河南淇縣)人,好讀書擊劍,入燕,燕之處士田光亦善待之,后受燕太子丹所遣,入秦刺秦王嬴政。

 、谘嗟ぃ貉鄧(guó)太子,名丹。姓與國(guó)同,是戰(zhàn)國(guó)時(shí)燕王喜之子。士:門客。戰(zhàn)國(guó)時(shí)期,士有多類,有文士、策士、俠士等。

 、蹐(bào):報(bào)復(fù),報(bào)仇。強(qiáng)嬴(yíng):強(qiáng)秦。嬴指秦王嬴政,即后來統(tǒng)一六國(guó)始稱皇帝的秦始皇!妒酚洝份d:燕太子丹曾質(zhì)于趙,嬴政生于趙,交往甚歡。后燕太子丹質(zhì)于秦,秦王嬴政待之不善,丹怨而逃歸。后,秦蠶食諸侯國(guó),將至燕,燕君臣俱恐。故有“志在報(bào)強(qiáng)嬴”之句。

 、馨俜蛄迹阂饧丛S許多多武士中的杰出者。百,成數(shù),泛指。

  ⑤荊卿:即荊軻。荊軻祖上是齊人,本姓慶,至衛(wèi)而改姓荊。卿,猶“子”,是燕人對(duì)他的尊稱。

 、匏乐海簽橹憾馈

 、哐嗑貉鄧(guó)的都城,在今北京地區(qū)。

 、嗨伢K:白色駿馬!稇(zhàn)國(guó)策·燕策三》:“太子及賓客知其事者,皆白衣冠以送之!卑咨菃史,白衣冠以示同秦王決一死,以壯荊軻之行。此處用“素驥”,就表達(dá)這層意思。廣陌:寬闊的干道。

 、峥犊呵榫w激昂。

 、庑郯l(fā)指危冠:怒發(fā)直指,沖起高高的帽子。雄發(fā),怒發(fā)。冠,帽子!稇(zhàn)國(guó)策·燕策三》:“復(fù)為羽聲慷慨,士皆瞋目,發(fā)盡上指冠。”

  纓(yīng):繩。此處指系帽子的絲帶。

  飲餞:飲酒送別。易水:在今河北省西部,源出易縣境。

  漸離:高漸離,燕國(guó)人,與荊軻友善,擅長(zhǎng)擊筑!妒酚洝ご炭土袀鳌罚骸扒G軻嗜酒,日與狗屠及高漸離飲于燕市,酒酣以往,高漸離擊筑,荊軻和而歌于市中,相樂也,已而相位,旁若無(wú)人者!边@里是指送別的擊筑。筑:古擊弦樂器,形似箏。

  宋意:當(dāng)為燕太子丹所養(yǎng)之士!痘茨献印ぬ┳逵(xùn)》:“荊軻西刺秦王,高漸離、宋意為擊筑而歌于易水之上,聞?wù)吣徊_目裂眥,發(fā)植穿冠!

  蕭蕭:風(fēng)聲。淡淡:水波搖動(dòng)的樣子!稇(zhàn)國(guó)策·燕策三》載荊柯臨行時(shí)歌曰:“風(fēng)蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復(fù)還。”陶詩(shī)此二句即從《易水歌》第一句變化而來。

  商音:古代樂調(diào)分為宮、商、角、徵、羽五個(gè)音階,商音調(diào)凄涼。

  羽奏:演羽奏調(diào)。羽調(diào)悲壯激越!稇(zhàn)國(guó)策·燕策三》:“至易水上,既祖(餞送),取道。高漸離擊筑,荊軻和而歌,為變徵之聲,士皆垂淚涕泣。復(fù)為羽聲慷慨,士皆瞋目,發(fā)盡上指冠!

  且:將。名:指不畏強(qiáng)暴、勇于赴死的名聲。

  登車何時(shí)顧:反詰句,是“一上車就不回頭”的意思!稇(zhàn)國(guó)策·燕策三》:“于是荊軻就車而去,終已不顧。”謂決心己定,義無(wú)反顧。

  飛蓋:車子如飛般疾馳。蓋:車蓋,代指車。

  凌厲:意氣昂揚(yáng),奮起直前的樣子。

  逶(weī)迤(yí):路途彎曲延續(xù)不絕的樣子。

  圖窮:地圖展開至盡頭。《史記·刺客列傳》:“荊軻取圖奏之,秦王發(fā)圖,圖窮而匕首見!笔伦灾粒盒写讨伦匀话l(fā)生。

  豪主:豪強(qiáng)的君主,指秦王。怔(zhèng)營(yíng):驚恐、驚慌失措的樣子!妒酚洝ご炭土袀鳌罚呵G軻以匕首刺秦王,王驚而拔劍,“時(shí)惶急,劍堅(jiān),故不可立拔”;“環(huán)柱走,卒惶急,不知所為”。

  劍術(shù)疏:劍術(shù)不精。《史記·刺客列傳》載:秦王以佩劍斷荊軻左股,荊軻坐地“引匕首以擿(zhì)秦王,不中,中銅柱”。結(jié)果荊軻被殺,行刺失敗。《史記·刺客列傳》:“魯勾踐已聞荊軻之刺秦王,私曰:‘嗟乎,惜哉其不講于刺劍之術(shù)也!’”

  奇功:指刺秦王之功。遂:竟。

  其人:指荊軻。沒:死。

  余情:不盡的豪情。

  創(chuàng)作背景

  這首詩(shī)同《詠三良》《詠二疏》是陶淵明三首著名的詠史詩(shī),三篇體制大體相當(dāng),當(dāng)為同一個(gè)時(shí)期的作品。但具體創(chuàng)作時(shí)間大致有兩說:一說作于南朝宋武帝永初二年(421)之后不久,約在永初三年(422),陶淵明五十八歲;一說約在東晉安帝義熙十年(414),當(dāng)時(shí)陶淵明五十歲,與《雜詩(shī)十二首》寫作時(shí)間相近。關(guān)于荊軻之事,《戰(zhàn)國(guó)策·燕策》與《史記·刺客列傳》都有記載,其基本情節(jié)是相似的。

  作者簡(jiǎn)介

  陶淵明(365—427),東晉詩(shī)人、辭賦家、散文家。一名潛,字元亮,私謚靖節(jié)。潯陽(yáng)柴桑(治今江西九江)人!稌x書》《宋書》均謂其為系陶侃曾孫。曾任江州祭酒、鎮(zhèn)軍參軍、彭澤令等,后去職歸隱,絕意仕途。長(zhǎng)于詩(shī)文辭賦。詩(shī)多描繪田園風(fēng)光及其在農(nóng)村生活的情景,其中往往隱寓著對(duì)污濁官場(chǎng)的厭惡和不愿同流合污的精神,以及對(duì)太平社會(huì)的向往;也每寫及對(duì)人生短暫的焦慮和順應(yīng)自然、樂天安命的人生觀念,有較多哲理成分。其藝術(shù)特色兼有平淡與爽朗之勝;語(yǔ)言質(zhì)樸自然,而又頗為精練,具有獨(dú)特風(fēng)格。有《陶淵明集》。

【《詠荊軻》賞析】相關(guān)文章:

《詠荊軻》原文翻譯及賞析08-24

陶淵明《詠荊軻》的原文及翻譯賞析02-21

詠荊軻(陶淵明)04-11

古詩(shī)詞:陶淵明《詠荊軻》的原文及翻譯賞析04-14

詠荊軻陶淵明拼音版教學(xué)08-28

詠綿竹詩(shī)歌賞析06-12

詠萍原文及賞析11-12

古詩(shī)荊軻歌原文賞析02-06

浣溪沙·詠橘原文及賞析03-07