中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

陶淵明《移居·其二》原文賞析

時(shí)間:2022-12-02 08:14:16 陶淵明 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

陶淵明《移居·其二》的原文賞析

  在平時(shí)的學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家都聽(tīng)說(shuō)過(guò)或者使用過(guò)一些比較經(jīng)典的古詩(shī)吧,古詩(shī)作為一種詩(shī)歌體裁,指的是與近體詩(shī)相對(duì)的古體詩(shī),又稱(chēng)古風(fēng)、往體詩(shī)。那些被廣泛運(yùn)用的古詩(shī)都是什么樣子的呢?下面是小編精心整理的陶淵明《移居·其二》原文賞析古詩(shī),希望能夠幫助到大家。

陶淵明《移居·其二》的原文賞析

  陶淵明《移居·其二》原文賞析

  《移居二首》是晉代大詩(shī)人陶淵明從園田居遷居至南村不久后創(chuàng)作的組詩(shī)作品。這兩首詩(shī)均寫(xiě)與南村鄰人交往過(guò)從之樂(lè),又各有側(cè)重。其一謂新居雖然破舊低矮,但南村多有心地淡泊之人,因此頗以能和他們共度晨夕、談古論今為樂(lè)。其二寫(xiě)移居之后,與鄰人融洽相處,忙時(shí)各紀(jì)衣食,勤力耕作,閑時(shí)隨意來(lái)往、言笑無(wú)厭的興味。整個(gè)作品充溢著溫暖與歡欣的氣氛。

  移居

  陶淵明

  春秋多佳日,登高賦新詩(shī)。

  過(guò)門(mén)更相呼,有酒斟酌之。

  農(nóng)務(wù)各自歸,閑暇輒相思。

  相思則披衣,言笑無(wú)厭時(shí)。

  此理將不勝?無(wú)為忽去茲。

  衣食當(dāng)須紀(jì),力耕不吾欺。

  注釋

  這兩句是說(shuō)春秋多晴朗天氣,恰好登高賦詩(shī)。

  斟:盛酒于勺。酌:盛酒于觴。斟酌:倒酒而飲,勸人飲酒的意思。這兩句是說(shuō)鄰人間互相招呼飲酒。

  農(nóng)務(wù):農(nóng)活兒。相思:互相懷念。這兩句是說(shuō)有農(nóng)活兒時(shí)各自回去耕作,有余暇時(shí)便彼此想念。

  披衣:披上衣服,指去找人談心。厭:滿(mǎn)足。

  此理:指與鄰里過(guò)從暢談歡飲之樂(lè)。將:豈。將不勝:豈不美。茲:這些,指上句“此理”。這兩句是說(shuō),這種鄰里之間過(guò)從之樂(lè)豈不比什么都美?不要忽然拋棄這種做法。

  紀(jì):經(jīng)營(yíng)。這兩句語(yǔ)意一轉(zhuǎn),認(rèn)為與友人談心固然好,但應(yīng)當(dāng)自食其力,努力耕作必有收獲。

  譯文

  春秋兩季有很多好日子,我經(jīng)常同友人一起登高吟誦新詩(shī)篇。

  經(jīng)過(guò)門(mén)前互相招呼,聚在一起,如果有酒,大家就同飲共歡。

  要干農(nóng)活便各自歸去,閑暇時(shí)則又互相思念。

  思念的時(shí)候,大家就披衣相訪,談?wù)勑πτ啦粎挓?/p>

  這種飲酒言笑的生活的確很美好,拋棄它實(shí)在無(wú)道理可言。

  穿的吃的需要自己親自去經(jīng)營(yíng),躬耕的生活永不會(huì)將我欺騙。

  賞析

  前人評(píng)陶,統(tǒng)歸于平淡,又謂“凡作清淡古詩(shī),須有沉至之語(yǔ),樸實(shí)之理,以為文骨,乃可不朽”(施補(bǔ)華《峴傭說(shuō)詩(shī)》)。陶淵明生于玄言詩(shī)盛行百年之久的東晉時(shí)代,“理過(guò)其辭,淡乎寡味”乃詩(shī)壇風(fēng)尚,故以理為骨,臻于平淡皆不為難,其可貴處倒在淡而不枯,質(zhì)而實(shí)綺,能在真率曠達(dá)的情意中化入淵深樸茂的哲理,從田園耕鑿的憂(yōu)勤里討出人生天然的樂(lè)趣。試讀陶詩(shī)《移居二首》其二,即可知此意。

  陶淵明于公元405年(義熙元年)棄彭澤令返回柴桑里,四年后舊宅遇火。公元408年(義熙七年)遷至南里之南村,是年四十七歲。全詩(shī)以自在之筆寫(xiě)自得之樂(lè),將日常生活中鄰里過(guò)從的瑣碎情事串成一片行云流水。首二句“春秋多佳日,登高賦新詩(shī)”,暗承第一首結(jié)尾“奇文共欣賞,疑義相與析”而來(lái),篇斷意連,接得巧妙自然。此處以“春秋”二字發(fā)端,概括全篇,說(shuō)明詩(shī)中所敘并非“發(fā)真趣于偶而”(謝榛《四溟詩(shī)話(huà)》),而是一年四季生活中常有的樂(lè)趣。每遇風(fēng)和日麗的春天或天高云淡的秋日,登高賦詩(shī),一快胸襟,歷來(lái)為文人引為風(fēng)雅勝事。對(duì)陶淵明來(lái)說(shuō),在柴;馂(zāi)之后,新遷南村,有此登臨勝地,更覺(jué)欣慰自得。登高不僅是在春秋佳日,還必須是在農(nóng)務(wù)暇日,春種秋獲,正是大忙季節(jié),忙里偷閑,登高賦詩(shī),個(gè)中趣味決非整天悠哉游哉的士大夫所能領(lǐng)略,何況還有同村的“素心人”可與共賞新詩(shī)。所以士大夫常有的雅興,在此詩(shī)中便有不同尋常的意義。這兩句用意頗深卻如不經(jīng)意道出,雖無(wú)一字刻劃景物,而風(fēng)光之清靡高爽,足堪玩賞,詩(shī)人之神情超曠,也如在目前。

  移居南村除有登高賦詩(shī)之樂(lè)以外,更有與鄰人過(guò)從招飲之樂(lè):“過(guò)門(mén)更相呼,有酒斟酌之!边@兩句與前事并不連屬,但若作斟酒品詩(shī)理解,四句之間又似可承接。過(guò)門(mén)輒呼,無(wú)須士大夫之間拜會(huì)邀請(qǐng)的虛禮,態(tài)度村野,更覺(jué)來(lái)往的隨便。大呼小叫,毫不顧忌言談舉止的風(fēng)度,語(yǔ)氣粗樸,反見(jiàn)情意的真率!跋嗪簟敝饪赡苁侵膏徣擞芯疲匾膺^(guò)門(mén)招飲詩(shī)人;也可能是詩(shī)人有酒招飲鄰人,或鄰人時(shí)來(lái)串門(mén),恰遇詩(shī)人有酒便一起斟酌,共賞新詩(shī)。杜甫說(shuō):“肯與鄰翁相對(duì)飲,隔籬呼取盡余杯!(《客至》)“叫婦開(kāi)大瓶,盆中為吾取!笓]過(guò)無(wú)禮,未覺(jué)村野丑!(《遭田父泥飲》)諸般境界,在陶詩(shī)這兩句中皆可體味,所以愈覺(jué)含蓄不盡。

  當(dāng)然,人們也不是終日飲酒游樂(lè),平時(shí)各自忙于農(nóng)務(wù),有閑時(shí)聚在一起才覺(jué)得興味無(wú)窮:“農(nóng)務(wù)各自歸,閑暇輒相思。相思輒披衣,言笑無(wú)厭時(shí)!庇芯票慊ハ嗾酗嫞惺聞t各自歸去,在這個(gè)小小的南村,人與人的關(guān)系非常實(shí)在,非常真誠(chéng)。“各自歸”本來(lái)指農(nóng)忙時(shí)各自在家耕作,但又與上句飲酒之事字面相連,句意相屬,給人以酒后散去、自忙農(nóng)務(wù)的印象。這就像前四句一樣,利用句子之間若有若無(wú)的連貫,從時(shí)間的先后承續(xù)以及詩(shī)意的內(nèi)在聯(lián)系兩方面,輕巧自如地將日常生活中常見(jiàn)的瑣事融成了整體。這句既頂住上句招飲之事,又引出下句相思之情。忙時(shí)歸去,閑時(shí)相思,相思復(fù)又聚首,似與過(guò)門(mén)相呼意義重復(fù),造成一個(gè)回環(huán),“相思則披衣”又有意用民歌常見(jiàn)的頂針格,強(qiáng)調(diào)了這一重復(fù),使筆意由于音節(jié)的復(fù)沓而更加流暢自如。這種往復(fù)不已的章法在漢詩(shī)中較常見(jiàn),如《蘇武詩(shī)》、《古詩(shī)十九首·西北有高樓》、《古詩(shī)十九首·行行重行行》等,多因重疊回環(huán)、曲盡其情而具有一唱三嘆的韻味。陶淵明不用章法的復(fù)疊,而僅憑意思的回環(huán)形成往復(fù)不已的情韻,正是其取法漢人而又富有獨(dú)創(chuàng)之處。何況此處還不是簡(jiǎn)單的重復(fù),而是詩(shī)意的深化。過(guò)門(mén)招飲,僅見(jiàn)其情意的真率,閑時(shí)相思,才見(jiàn)其友情的深摯。披衣而起,可見(jiàn)即使已經(jīng)睡下,也無(wú)礙于隨時(shí)相招,相見(jiàn)之后,談笑起來(lái)沒(méi)完沒(méi)了,又使詩(shī)意更進(jìn)一層。如果說(shuō)過(guò)門(mén)輒呼是從地鄰關(guān)系表明詩(shī)人與村人的來(lái)往無(wú)須受虛禮的限制,那么披衣而起、言笑無(wú)厭則表明他們的相聚在時(shí)間上也不受俗態(tài)的拘束。所以,將詩(shī)人與鄰人之間純樸的情誼寫(xiě)到極至,也就將摒絕虛偽和矯飾的自然之樂(lè)傾瀉無(wú)余。此際詩(shī)情已達(dá)高潮,再引出“此理將不勝,無(wú)為忽去茲”的感嘆,便極其自然了:這種樂(lè)趣豈不比什么都美嗎?不要匆匆離開(kāi)此地吧!這兩句扣住移居的題目,寫(xiě)出在此久居的愿望,也是對(duì)上文所述過(guò)從之樂(lè)的總結(jié)。不言“此樂(lè)”,而說(shuō)“此理”,是因?yàn)闃?lè)中有理,由任情適意的樂(lè)趣中悟出了任自然的生活哲理比一切都高。從表面上看,這種快然自足的樂(lè)趣所體現(xiàn)的自然之理與東晉一般貴族士大夫的玄學(xué)自然觀沒(méi)有什么兩樣。王羲之在《蘭亭集序》中說(shuō):“夫人之相與,俯仰一世,或取諸懷抱,晤言一室之內(nèi);或因寄所托,放浪形骸之外。雖趣舍萬(wàn)殊,靜躁不同,當(dāng)其欣于所遇,暫得于己,快然自足,曾不知老之將至!彼坪跻部梢杂脕(lái)解釋陶淵明《移居》其二中的真趣所在。但同是“人之相與”、“欣于所遇”之樂(lè),其實(shí)質(zhì)內(nèi)容和表現(xiàn)方式大不相同。東晉士族自恃閥閱高貴,社會(huì)地位優(yōu)越,每日服食養(yǎng)生,清談玄理,宴集聚會(huì)所相與之人,都是貴族世家,一時(shí)名流;游山玩水所暫得之樂(lè),亦不過(guò)是無(wú)所事事,自命風(fēng)雅;他們所寄托的玄理,雖似高深莫測(cè),其實(shí)只是空虛放浪的寄生哲學(xué)而已。陶淵明的自然觀雖然仍以玄學(xué)為外殼,但他的自然之趣是脫離虛偽污濁的塵網(wǎng),將田園當(dāng)作返樸歸真的樂(lè)土;他所相與之人是淳樸勤勞的農(nóng)夫和志趣相投的鄰里;他所寄托的玄理,樸實(shí)明快,是他在親自參加農(nóng)業(yè)勞動(dòng)之后悟出的人生真諦。所以,此詩(shī)末二句“忽跟農(nóng)務(wù),以衣食當(dāng)勤力耕收住,蓋第耽相樂(lè),本易務(wù)荒,樂(lè)何能久,以此自警,意始周匝無(wú)弊,而用筆則矯變異!(張玉谷《古詩(shī)賞析》)。結(jié)尾點(diǎn)明自然之樂(lè)的根源在于勤力躬耕,這是陶淵明自然觀的核心!叭松鷼w有道,衣食固其端。孰是都不營(yíng),而以求自安?”(《庚戌歲九月中于西田獲早稻》)詩(shī)人認(rèn)為人生只有以生產(chǎn)勞動(dòng)、自營(yíng)衣食為根本,才能欣賞恬靜的自然風(fēng)光,享受純真的人間情誼,并從中領(lǐng)悟最高的玄理——自然之道。這種主張力耕的“自然有為論”與東晉士族好逸惡勞的“自然無(wú)為論”是針?shù)h相對(duì)的,它是陶淵明用小生產(chǎn)者樸素唯物的世界觀批判改造士族玄學(xué)的產(chǎn)物。此詩(shī)以樂(lè)發(fā)端,以勤收尾,中間又穿插以農(nóng)務(wù),雖是以寫(xiě)樂(lè)為主,而終以勘為根本,章法與詩(shī)意相得益彰,但見(jiàn)筆力矯變而不見(jiàn)運(yùn)斧之跡。全篇羅列日常交往的散漫情事,以任情適意的自然之樂(lè)貫串一氣,言情切事,若離若合,起落無(wú)跡,斷續(xù)無(wú)端,文氣暢達(dá)自如而用意宛轉(zhuǎn)深厚,所以看似平淡散緩而實(shí)極天然渾成。

  由此可見(jiàn),作詩(shī)以理為骨固佳,其尤貴者當(dāng)善于在情中化理。晉宋之交,玄風(fēng)大熾,一般詩(shī)人都能談理。山水詩(shī)中的談玄說(shuō)理成份多為后人所訾議,而產(chǎn)生于同時(shí)的陶淵明田園詩(shī)中亦有不少談理之作,卻博得了盛譽(yù)。原因就在剛剛脫離玄言詩(shī)的山水詩(shī)多以自然證理,理贅于辭;而陶詩(shī)則能以情化理,理入于情,不言理亦自有理趣在筆墨之外,明言理而又有真情融于意象之中。這種從容自然的境界,為后人樹(shù)立了很高的藝術(shù)標(biāo)準(zhǔn)。

  陶淵明《移居》原文及賞析

  晉代著名的作家和詩(shī)人陶淵明,不愿意做官,四十一歲那年,便辭去“彭澤縣令”的官職,回到柴桑老家(在今江西九江縣西南),隱居務(wù)農(nóng),過(guò)著田園生活。(參看“耕前鋤后”)

  四十六歲,他搬到南村去住。南村又名南里,在九江市郊,他的一些老朋友如殷景仁、顏延之等,都住在那里。這樣,他在耕作之余,就有更多的機(jī)會(huì)和老朋友們相聚,談?wù)撛?shī)文。搬家之初,他曾寫(xiě)了兩首《移居》詩(shī),第一首的原文是:

  《移居》

  昔欲居南村,非為卜其宅;

  聞多素心人,樂(lè)與數(shù)晨夕。

  懷此頗有年,今日從茲役。

  敝廬何必廣,取足蔽床席。

  鄰曲時(shí)時(shí)來(lái),抗言談在昔;

  奇文共欣賞,疑義相與析。

  注釋?zhuān)?/strong>

  鄰曲:鄰居,指顏延之、殷景仁、龐通等,即所謂“素心人”。據(jù)他的《與殷晉安別》詩(shī)云:“去歲家南里,薄作少時(shí)鄰!笨梢(jiàn)殷景仁當(dāng)時(shí)曾是他的鄰居。

  抗:同亢,高的意思。

  抗言:高談闊論或高尚其志的言論。

  談在昔:談?wù)摴攀。這兩句是說(shuō)鄰居經(jīng)常來(lái)訪,來(lái)后便高談闊論往事。

  詩(shī)的大意是:早想住到南村來(lái),不是為了要挑什么好宅院;知道這里住著不少心地純樸的人,愿意同他們度過(guò)每一個(gè)早晨和夜晚。這個(gè)念頭已經(jīng)有了好多年,今天才算把這件大事辦完。簡(jiǎn)樸的屋子何必求大,只要夠擺床鋪就能心安。鄰居老朋友經(jīng)常來(lái)我這里,談?wù)勥^(guò)去的事情,人人暢所欲言;見(jiàn)有好文章大家一同欣賞,遇到疑難處大家一同鉆研!@是作者寫(xiě)搬家以后和知心朋友朝夕歡敘的情景。

  詩(shī)的末后兩句“奇文共欣賞,疑義相與析”,后來(lái)流傳演化而為成語(yǔ)“賞奇析疑”和“奇文共賞”。“賞奇析疑”和原詩(shī)意思一樣,形容欣賞詩(shī)文、分析疑難!捌嫖墓操p”卻和原詩(shī)的意思不同了,含有奚落和譏諷的語(yǔ)氣,凡是故意把不通的、可笑的文字公之于眾,讓大家一起來(lái)貶斥,譏刺為“奇文共賞”。

  賞析:

  公元408年(晉安帝義熙四年)六月,陶淵明隱居上京的舊宅失火,暫時(shí)以船為家。兩年后移居潯陽(yáng)南村(今江西九江城外)!兑凭佣住樊(dāng)是移居后所作。第一首寫(xiě)移居求友的初衷,鄰里過(guò)往的快樂(lè)。

  吟味第一首全詩(shī),每四句是一個(gè)層次。前四句:“昔欲居南村,非為卜其宅。聞多素心人,樂(lè)與數(shù)晨夕!弊匪萃拢浴拔簟弊诸I(lǐng)起,將移居和求友聯(lián)系起來(lái),因事見(jiàn)意,重在“樂(lè)”字。古人迷信,移居選宅先卜算,問(wèn)兇吉,宅地吉利才移居,兇險(xiǎn)則不移居。但也有如古諺所云:“非宅是卜,惟鄰是卜!保ā蹲髠鳌ふ压辍罚┮凭诱卟辉诤跽刂獌,而在乎鄰里之善惡。詩(shī)人用其意,表明自己早就向往南村,卜宅不為風(fēng)水吉利,而為求友共樂(lè)。三、四兩句,補(bǔ)足卜居的心情!八匦娜恕保感男约儩嵣屏嫉娜。舊說(shuō)指殷景仁、顏延之等人。數(shù),計(jì)算。詩(shī)人聽(tīng)說(shuō)南村多有本心質(zhì)素的人,很愿意和他們一同度日,共處晨夕。陶淵明生活在“真風(fēng)告逝,大偽斯興,閭閻懈廉退之節(jié),市朝驅(qū)易進(jìn)之心”(《感士不遇賦》)的時(shí)代,對(duì)充滿(mǎn)虛偽、機(jī)詐、鉆營(yíng)、傾軋的社會(huì)風(fēng)氣痛心疾首,卻又無(wú)力撥亂反正,只能潔身自好,歸隱田園,躬耕自給。卜居求友,不趨炎附勢(shì),不祈福求顯,唯擇善者為鄰,正是詩(shī)人清高情志和內(nèi)在人格的表現(xiàn)。

  中間四句:“懷此頗有年,今日從茲役。弊廬何必廣,取足蔽床席!庇刹肪映踔詫(xiě)到如愿移居,是詩(shī)意的轉(zhuǎn)折和深化。茲役,指移居搬家這件事!氨讖]”,破舊的房屋,這里指簡(jiǎn)陋的新居。詩(shī)人再次表明,說(shuō)移居南村的愿望早就有了,現(xiàn)在終于實(shí)現(xiàn)。其欣欣之情,溢于言表。接著又說(shuō),只要有好鄰居,好朋友,房子小一點(diǎn)不要緊,只要能遮蔽一張床一條席子就可以了,何必一定求其寬敞?不求華堂廣廈,唯求鄰里共度晨夕,弊廬雖小,樂(lè)在其中,詩(shī)人曠達(dá)不群的胸襟,物外之樂(lè)的情趣不言而喻。在對(duì)住房的追求上,古往今來(lái),不少有識(shí)之士都表現(xiàn)出高遠(yuǎn)的精神境界?鬃哟蛩愕綎|方少數(shù)民族地區(qū)居住,有人對(duì)他說(shuō):那地方太簡(jiǎn)陋,孔子答曰:“君子居之,何陋之有?”(《論語(yǔ)·子罕》)杜甫流寓成都,茅屋為秋風(fēng)所破,愁苦中仍然熱切呼喚:“安得廣廈千萬(wàn)間,大庇天下寒士俱歡顏。嗚呼!何時(shí)眼前突兀見(jiàn)此屋,吾廬獨(dú)破受凍死亦足!”(《茅屋為秋風(fēng)所破歌》)推己及人,表現(xiàn)出憂(yōu)國(guó)憂(yōu)民的崇高情懷。劉禹錫為陋室作銘:“山不在高,有仙則名;水不在深,有龍則靈。斯是陋室,惟吾德馨!保ā堵毅憽罚┢浔梢暪賵(chǎng)的卑污與腐敗,追求高潔的品德與志趣,在審美氣質(zhì)上,和陶淵明這首詩(shī)有相通的一面。

  最后四句:“鄰曲時(shí)時(shí)來(lái),抗言談在昔。奇文共欣賞,疑義相與析。”具體描寫(xiě)得友之樂(lè)。鄰曲,即鄰居。在公元411年(義熙七年)所作《與殷晉安別》詩(shī)中,詩(shī)人說(shuō):“去年家南里,薄作少時(shí)鄰!笨芍髸x安(即前所說(shuō)殷景仁)當(dāng)時(shí)曾與詩(shī)人為鄰?寡裕瑹崃业貙(duì)談。在昔,指往事。詩(shī)中所說(shuō)的友人,多是讀書(shū)人,交談的內(nèi)容自然不同于和農(nóng)民“相見(jiàn)無(wú)雜言,但道桑麻長(zhǎng)”限于農(nóng)事(見(jiàn)《歸園田居》),而帶著讀書(shū)人的特點(diǎn)和愛(ài)好。他們一起回憶往事,無(wú)拘無(wú)束,毫無(wú)保留地交心,他們一起欣賞奇文,共同分析疑難的文義,暢游學(xué)海,追求精神上的交流。

【陶淵明《移居·其二》原文賞析】相關(guān)文章:

陶淵明《移居其二》閱讀答案11-06

移居陶淵明原文及翻譯10-21

《飲酒·其二十》陶淵明原文注釋翻譯賞析09-24

移居二首陶淵明賞析11-04

陶淵明《移居二首》賞析09-17

陶淵明《飲酒·其二》原文07-03

陶淵明飲酒其二原文06-17

《歸園田居·其二》陶淵明原文注釋翻譯賞析10-19

陶淵明《時(shí)運(yùn)·其二》譯文及賞析10-31

陶淵明古詩(shī)《雜詩(shī)十二首其二》的原文翻譯及賞析05-27